1 00:00:10,510 --> 00:00:13,279 (平山豆腐店) 2 00:00:13,346 --> 00:00:14,981 (炸豆腐餅) 3 00:00:15,048 --> 00:00:17,150 我看到聖誕老人了 4 00:00:17,951 --> 00:00:18,952 在哪裡? 5 00:00:19,019 --> 00:00:20,053 真的假的? 6 00:00:21,221 --> 00:00:22,288 在夢裡 7 00:00:22,355 --> 00:00:23,556 夢裡啊 8 00:00:23,623 --> 00:00:24,524 然後呢? 9 00:00:25,091 --> 00:00:29,429 他問我“妳想要什麼?” 10 00:00:29,496 --> 00:00:31,998 那妳想要什麼? 11 00:00:32,799 --> 00:00:33,967 這個嘛… 12 00:00:34,034 --> 00:00:37,937 當時我想不到自己要什麼 13 00:00:38,004 --> 00:00:40,006 不用管我 14 00:00:41,474 --> 00:00:42,308 (桐谷修二) 15 00:00:42,375 --> 00:00:44,844 你去問桐谷修二吧 16 00:00:50,683 --> 00:00:52,519 我也有夢到他 17 00:00:53,086 --> 00:00:54,220 -真的嗎? -對 18 00:00:54,287 --> 00:00:55,688 -你這個騙子 -不,我是說真的 19 00:00:55,755 --> 00:00:58,124 我看到他,他也問了我 20 00:00:58,825 --> 00:01:01,728 “你想要什麼?” 21 00:01:03,930 --> 00:01:06,499 不用管我 22 00:01:06,566 --> 00:01:09,602 你去問草野吧? 23 00:01:09,669 --> 00:01:11,404 -我? -對 24 00:01:11,971 --> 00:01:13,206 你見到聖誕老人了嗎? 25 00:01:13,273 --> 00:01:14,441 你們這些騙子 26 00:01:15,141 --> 00:01:18,211 你們兩個都是騙子,怎麼可能… 27 00:01:20,313 --> 00:01:21,781 -有 -見到了吧? 28 00:01:22,415 --> 00:01:23,483 -對吧? -見到了 29 00:01:23,550 --> 00:01:25,585 聖誕老人說了什麼? 30 00:01:26,853 --> 00:01:27,887 這個嘛… 31 00:01:29,222 --> 00:01:32,325 好像是“我會送你一個禮物” 32 00:01:33,760 --> 00:01:36,262 我想要什麼?這個嘛… 33 00:01:37,864 --> 00:01:38,998 咖哩麵包 34 00:01:39,599 --> 00:01:40,600 我是這麼說的 35 00:01:41,701 --> 00:01:42,802 咖哩麵包? 36 00:01:44,237 --> 00:01:46,739 這些是禮物,你們吃吧 37 00:01:46,806 --> 00:01:47,907 -天啊 -謝謝 38 00:01:47,974 --> 00:01:49,642 -是聖誕老人 -天啊 39 00:01:49,709 --> 00:01:53,179 我被迫穿上這套服裝 在商店街裡賣彩券 40 00:01:53,813 --> 00:01:55,949 你們要乖啊,聖誕快樂 41 00:01:56,516 --> 00:01:57,750 -聖誕快樂 -聖誕快樂 42 00:01:57,817 --> 00:01:58,651 是聖誕老人 43 00:02:00,453 --> 00:02:02,388 -修二 -什麼? 44 00:02:03,756 --> 00:02:04,757 咖哩麵包 45 00:02:08,528 --> 00:02:11,498 聖誕老人真的實現了你的願望 46 00:02:11,564 --> 00:02:12,465 對啊 47 00:02:12,532 --> 00:02:16,903 你為什麼要切斷我們的善意循環? 48 00:02:16,970 --> 00:02:18,805 而且偏偏要選咖哩麵包? 49 00:02:20,607 --> 00:02:23,309 他又沒說是你介紹過來的 50 00:02:23,376 --> 00:02:26,779 如果你叫他去找野豬 51 00:02:26,846 --> 00:02:29,048 善意循環就完整了 52 00:02:29,115 --> 00:02:30,517 你卻選了咖哩麵包 53 00:02:30,583 --> 00:02:33,453 本來很順利,你卻選擇咖哩麵包 54 00:02:33,520 --> 00:02:35,455 -真的很差勁 -太過分了 55 00:02:35,522 --> 00:02:36,556 太過分了 56 00:02:36,623 --> 00:02:37,457 我要走了 57 00:02:37,524 --> 00:02:39,292 -我也要走了 -為什麼? 58 00:02:39,893 --> 00:02:41,327 但鐘聲還沒響呢 59 00:02:42,529 --> 00:02:45,131 喂,等一下,鐘聲還沒響啊 60 00:02:45,932 --> 00:02:46,933 什麼? 61 00:02:47,000 --> 00:02:49,135 那只是一個夢啊 62 00:02:49,202 --> 00:02:50,336 成熟一點,好嗎? 63 00:02:53,473 --> 00:02:56,276 我們會不會有點殘忍? 64 00:02:57,243 --> 00:02:58,811 他不會有事的 65 00:03:00,180 --> 00:03:01,414 沒事的… 66 00:03:03,483 --> 00:03:04,784 我不想搬家 67 00:03:06,686 --> 00:03:08,721 這有什麼辦法 68 00:03:08,788 --> 00:03:10,757 畢竟是爸爸的工作 69 00:03:10,823 --> 00:03:13,493 我也很喜歡這裡 70 00:03:17,230 --> 00:03:18,331 其實呢 71 00:03:19,098 --> 00:03:20,833 等一下 72 00:03:20,900 --> 00:03:23,870 我現在會笑了 73 00:03:26,372 --> 00:03:28,374 好,那妳試試看吧 74 00:03:37,283 --> 00:03:38,318 這個嘛… 75 00:03:39,118 --> 00:03:41,054 還需要再練習一下 76 00:03:45,992 --> 00:03:47,160 這樣啊… 77 00:03:47,727 --> 00:03:48,795 就快成功了 78 00:03:50,797 --> 00:03:53,266 你剛才不是有話要說嗎? 79 00:03:55,568 --> 00:03:56,569 我? 80 00:03:58,805 --> 00:04:00,707 是什麼來著? 81 00:04:01,975 --> 00:04:04,777 是什麼?我忘了 82 00:04:05,445 --> 00:04:06,679 我忘了 83 00:04:07,747 --> 00:04:11,517 我說不出口自己要搬家了 84 00:04:16,356 --> 00:04:19,759 我今天會跟他們說,我絕對要說 85 00:04:28,968 --> 00:04:30,803 -聽我說 -聽我說 86 00:04:34,007 --> 00:04:35,642 我有話想跟你們說 87 00:04:39,379 --> 00:04:40,780 為什麼… 88 00:04:43,049 --> 00:04:44,784 你們從沒叫過我的名字? 89 00:04:44,851 --> 00:04:46,753 什麼?沒有嗎? 90 00:04:49,022 --> 00:04:50,623 那我們叫你什麼? 91 00:04:54,761 --> 00:04:57,797 你們都說“喂”或“等等” 92 00:04:59,465 --> 00:05:01,868 但我都叫你們“修二”和“野豬” 93 00:05:02,969 --> 00:05:05,138 你們卻從不叫我的名字 94 00:05:06,506 --> 00:05:08,775 別傻了,我們有叫你的名字啊 95 00:05:08,841 --> 00:05:11,010 我們都叫你草野啊 96 00:05:12,145 --> 00:05:15,415 -草野 -聽起來好有距離感 97 00:05:17,450 --> 00:05:20,086 那你希望我們怎麼稱呼你? 98 00:05:27,460 --> 00:05:28,461 “聽我說 99 00:05:29,696 --> 00:05:31,698 彰 100 00:05:33,199 --> 00:05:34,200 嗷” 101 00:05:36,402 --> 00:05:39,138 叫我的名字就好 102 00:05:40,239 --> 00:05:42,942 你叫什麼名字? 103 00:05:45,244 --> 00:05:46,979 彰心碎滿地 104 00:05:47,814 --> 00:05:49,115 你不知道? 105 00:05:49,182 --> 00:05:50,216 什麼? 106 00:05:52,819 --> 00:05:53,920 彰 107 00:05:53,986 --> 00:05:56,823 對啦… 108 00:05:58,057 --> 00:05:59,125 彰 109 00:06:00,760 --> 00:06:01,928 妳生氣了嗎? 110 00:06:03,029 --> 00:06:04,263 -像這樣嗎? -她沒有生氣 111 00:06:04,330 --> 00:06:05,164 再說一次 112 00:06:07,033 --> 00:06:07,900 彰 113 00:06:07,967 --> 00:06:10,169 試著再溫柔一點 114 00:06:11,771 --> 00:06:13,773 彰 115 00:06:14,340 --> 00:06:15,274 野豬 116 00:06:15,341 --> 00:06:19,612 我不想跟你們變得更要好 117 00:06:19,679 --> 00:06:20,513 試試看叫我的名字 118 00:06:21,681 --> 00:06:22,515 修二 119 00:06:22,582 --> 00:06:24,016 真溫柔 120 00:06:24,083 --> 00:06:27,019 現在說“修二與彰” 121 00:06:27,086 --> 00:06:29,255 修二與彰 122 00:06:30,056 --> 00:06:31,524 我對妳來說究竟是誰? 123 00:06:31,591 --> 00:06:34,026 試著說“修二與彰” 124 00:06:34,093 --> 00:06:35,995 我們很快就會分開了 125 00:06:37,730 --> 00:06:39,165 感情越好… 126 00:06:39,232 --> 00:06:40,166 彰 127 00:06:40,233 --> 00:06:41,667 只會更悲傷 128 00:07:07,226 --> 00:07:09,295 最後一個問題 129 00:07:10,863 --> 00:07:11,831 你們相愛嗎? 130 00:07:12,698 --> 00:07:13,900 很相愛喔 131 00:07:15,535 --> 00:07:17,136 知惠的廚藝如何? 132 00:07:19,005 --> 00:07:20,072 還是很難吃 133 00:07:21,741 --> 00:07:24,610 以上是隅田川高中的午間廣播 134 00:07:25,311 --> 00:07:26,312 卡 135 00:07:26,379 --> 00:07:28,347 非常感謝各位 136 00:07:29,315 --> 00:07:30,883 -小谷學姊 -小谷學姊 137 00:07:32,084 --> 00:07:32,919 可以跟我們… 138 00:07:32,985 --> 00:07:34,754 -拍張照嗎? -拍張照嗎? 139 00:07:34,821 --> 00:07:37,824 -好主意 -我們來幫妳們拍吧 140 00:07:40,793 --> 00:07:41,994 -預備,來囉 -這一定是… 141 00:07:42,562 --> 00:07:43,729 -命運 -命運 142 00:07:44,297 --> 00:07:45,698 -好可愛 -好讚 143 00:07:46,265 --> 00:07:47,567 -小谷 -小谷 144 00:07:50,036 --> 00:07:51,571 -加油喔 -加油喔 145 00:07:52,839 --> 00:07:55,875 -小谷 -小谷 146 00:07:55,942 --> 00:07:57,643 -小谷 -幫我簽名 147 00:07:58,611 --> 00:08:00,146 幫我簽名 148 00:08:00,213 --> 00:08:01,581 他們想要她的簽名 149 00:08:01,647 --> 00:08:03,716 她變成名人了 150 00:08:03,783 --> 00:08:05,818 -對啊 -小谷真厲害 151 00:08:05,885 --> 00:08:06,919 對啊 152 00:08:17,497 --> 00:08:20,900 (草野彰) 153 00:08:28,441 --> 00:08:29,742 -聽我說… -聽我說… 154 00:08:31,444 --> 00:08:33,045 什麼?怎麼了? 155 00:08:34,180 --> 00:08:39,018 別管我,沒什麼大不了的 156 00:08:40,686 --> 00:08:42,989 那妳說吧,野豬 157 00:08:43,055 --> 00:08:45,024 其實我… 158 00:08:45,091 --> 00:08:46,926 我不知道該怎麼說 159 00:08:47,994 --> 00:08:53,533 你們為我做了那麼多 我不知道該不該說 160 00:08:56,235 --> 00:09:02,575 其實做“午餐突襲”很殘忍 161 00:09:04,143 --> 00:09:05,044 這樣啊 162 00:09:06,546 --> 00:09:08,514 -那就不要做啊 -但是… 163 00:09:09,715 --> 00:09:12,418 -可以嗎? -對啊,妳不是不想做嗎? 164 00:09:13,586 --> 00:09:17,757 但我要忍受做下去 才會有人氣,對吧? 165 00:09:19,358 --> 00:09:20,593 這個嘛… 166 00:09:21,527 --> 00:09:27,533 老實說,我完全不理解 人氣高有什麼好的 167 00:09:27,600 --> 00:09:28,434 但是… 168 00:09:29,435 --> 00:09:34,840 我們不是答應過 要讓野豬擁有高人氣嗎? 169 00:09:35,408 --> 00:09:37,376 對啊,但是… 170 00:09:40,613 --> 00:09:41,781 彰 171 00:09:41,847 --> 00:09:45,384 你剛剛想說什麼? 172 00:09:47,086 --> 00:09:51,891 就像我說的,別管我 沒什麼大不了的 173 00:09:52,692 --> 00:09:53,726 完全不重要 174 00:09:54,360 --> 00:09:56,062 告訴我們吧,我想知道 175 00:09:56,128 --> 00:09:58,698 不,我是說真的 176 00:09:59,832 --> 00:10:01,567 不說了,我收回 177 00:10:04,804 --> 00:10:07,173 這種事不能說 178 00:10:09,575 --> 00:10:10,810 彰 179 00:10:14,413 --> 00:10:15,581 不說 180 00:10:20,286 --> 00:10:21,187 彰 181 00:10:26,525 --> 00:10:28,260 知道了,我說吧 182 00:10:29,061 --> 00:10:30,663 那我就說吧 183 00:10:40,906 --> 00:10:42,208 那是什麼? 184 00:10:43,309 --> 00:10:47,446 這裡面有我想忘記的東西 185 00:10:47,513 --> 00:10:50,249 (草野彰) 186 00:10:54,987 --> 00:10:57,356 好臭,那是什麼? 187 00:10:59,892 --> 00:11:01,127 那是什麼? 188 00:11:06,332 --> 00:11:10,269 生物考試,28分 189 00:11:12,705 --> 00:11:15,341 什麼?你想忘記這件事嗎? 190 00:11:15,875 --> 00:11:16,976 不是那件事 191 00:11:18,010 --> 00:11:19,011 什麼? 192 00:11:19,645 --> 00:11:20,513 不見了 193 00:11:22,982 --> 00:11:26,318 不見了,那把你想說的話告訴我們吧 194 00:11:28,187 --> 00:11:29,655 這是在搞什麼啊? 195 00:11:40,232 --> 00:11:41,300 其實呢 196 00:11:50,409 --> 00:11:51,644 明年… 197 00:11:54,213 --> 00:11:55,081 我就要搬家了 198 00:11:57,416 --> 00:11:59,552 等這個學期結束 199 00:12:00,886 --> 00:12:02,488 我就要離開 200 00:12:04,256 --> 00:12:05,758 這間學校了 201 00:12:08,194 --> 00:12:10,863 你是說… 202 00:12:12,965 --> 00:12:14,333 這事已經確定了嗎? 203 00:12:15,768 --> 00:12:16,669 對 204 00:12:24,977 --> 00:12:26,045 野豬 205 00:12:30,082 --> 00:12:32,518 你不去追野豬嗎? 206 00:12:33,419 --> 00:12:35,054 你真的要搬走了嗎? 207 00:12:36,889 --> 00:12:37,923 對 208 00:13:10,890 --> 00:13:12,258 好臭 209 00:13:29,008 --> 00:13:31,644 原來他知道? 210 00:13:49,862 --> 00:13:53,799 妳一定很冷 211 00:14:16,522 --> 00:14:17,556 給妳 212 00:14:20,492 --> 00:14:21,560 我去拿外套給妳 213 00:14:24,864 --> 00:14:27,933 (草野彰) 214 00:14:28,500 --> 00:14:29,535 回來啦 215 00:14:30,135 --> 00:14:31,136 回來啦 216 00:14:38,010 --> 00:14:39,211 我回來了 217 00:14:42,548 --> 00:14:44,984 你喝酒了嗎? 218 00:14:45,050 --> 00:14:49,188 一旦被調職,就有各式各樣的歡送會 219 00:14:49,255 --> 00:14:53,659 跟朋友喝酒餞別,乾杯,再會 220 00:14:56,362 --> 00:14:57,730 朋友 221 00:14:59,098 --> 00:15:02,902 不是想認識就能認識的,對吧? 222 00:15:06,438 --> 00:15:08,073 你想待在這裡嗎? 223 00:15:10,175 --> 00:15:11,010 什麼? 224 00:15:11,076 --> 00:15:12,645 你只剩一年就畢業了 225 00:15:13,445 --> 00:15:18,284 可以幫你找個寄宿家庭 你不會有問題的 226 00:15:18,350 --> 00:15:21,820 為什麼?只有哥能留下來太狡猾了 227 00:15:24,023 --> 00:15:25,791 就是說啊 228 00:15:25,858 --> 00:15:28,827 你有很多事會需要我,對吧? 229 00:15:29,328 --> 00:15:31,196 像做家事之類的事 230 00:15:34,233 --> 00:15:38,037 你真的過得很辛苦,對吧? 231 00:15:41,740 --> 00:15:42,741 首先 232 00:15:44,576 --> 00:15:46,912 想想你自己想要的是什麼 233 00:15:48,280 --> 00:15:49,315 好嗎? 234 00:16:00,592 --> 00:16:01,627 真正… 235 00:16:02,328 --> 00:16:03,996 感到最孤單的人 236 00:16:05,030 --> 00:16:06,365 不是我們 237 00:16:07,566 --> 00:16:09,368 而是修二,對吧? 238 00:16:12,071 --> 00:16:13,305 他是那種… 239 00:16:14,540 --> 00:16:17,509 不會表現出來的人,對吧? 240 00:16:19,812 --> 00:16:22,982 我希望他高高興興地轉學 241 00:16:25,851 --> 00:16:28,921 我想笑著送他離開 242 00:16:32,725 --> 00:16:34,259 我們做得到嗎? 243 00:16:37,096 --> 00:16:38,130 可以的 244 00:16:42,434 --> 00:16:43,302 沒錯 245 00:16:44,269 --> 00:16:45,404 可以的 246 00:16:48,374 --> 00:16:49,508 汪 247 00:16:49,575 --> 00:16:51,377 -你要我們怎麼做? -什麼? 248 00:16:51,443 --> 00:16:53,178 -你要我們怎麼做? -汪… 249 00:16:53,245 --> 00:16:55,514 -我什麼都不想要 -你想要什麼? 250 00:16:55,581 --> 00:16:58,384 除非你開口,否則野豬不會罷休的 251 00:16:58,450 --> 00:17:01,620 在你轉學前 我想做一件值得紀念的事 252 00:17:01,687 --> 00:17:05,858 -真的不必了 -我隨便都能想到 253 00:17:07,359 --> 00:17:08,494 好吧 254 00:17:09,028 --> 00:17:10,629 那你想到什麼? 255 00:17:10,696 --> 00:17:11,864 比方說… 256 00:17:14,099 --> 00:17:16,568 讓野豬成為巫女 257 00:17:16,635 --> 00:17:18,103 什麼?巫女? 258 00:17:18,637 --> 00:17:20,105 -對 -神社的那種? 259 00:17:20,172 --> 00:17:23,675 然後她要說“野豬能量,注入” 260 00:17:23,742 --> 00:17:25,811 野豬當巫女? 261 00:17:26,945 --> 00:17:29,948 好像挺不錯的 262 00:17:30,015 --> 00:17:31,517 絕對超讚 263 00:17:32,317 --> 00:17:33,385 野豬? 264 00:17:43,829 --> 00:17:46,231 -妳要走了? -妳當真了嗎? 265 00:17:46,298 --> 00:17:47,900 那只是在開玩笑 266 00:17:47,966 --> 00:17:49,501 -你知道那是開玩笑的吧? -我當然知道 267 00:17:54,940 --> 00:17:55,974 不好意思 268 00:17:59,778 --> 00:18:00,846 不好意思 269 00:18:05,717 --> 00:18:07,219 有什麼事嗎? 270 00:18:07,286 --> 00:18:08,520 那個… 271 00:18:11,123 --> 00:18:12,324 你怎麼在這裡? 272 00:18:12,391 --> 00:18:14,326 這是我家的房子 273 00:18:14,893 --> 00:18:15,928 你是神主嗎? 274 00:18:16,495 --> 00:18:17,496 是啊 275 00:18:18,730 --> 00:18:24,503 我爸說我可以留下來 276 00:18:25,437 --> 00:18:27,539 真的嗎?這樣你就不用搬家了吧? 277 00:18:28,173 --> 00:18:32,611 但我不確定該不該照自己的想法做事 278 00:18:33,912 --> 00:18:35,180 別說傻話 279 00:18:35,247 --> 00:18:37,516 照自己的想法很正常啊 280 00:18:37,583 --> 00:18:39,318 對所有人來說 281 00:18:39,952 --> 00:18:42,187 不按照自己的想法做事最蠢了 282 00:18:49,862 --> 00:18:55,000 野豬能量,注入 283 00:18:56,635 --> 00:18:58,537 妳真的變成巫女了 284 00:18:59,271 --> 00:19:00,606 妳當真了? 285 00:19:03,108 --> 00:19:05,878 你要我做什麼都可以 286 00:19:06,612 --> 00:19:09,815 因為我非常感謝你,修二 287 00:19:13,318 --> 00:19:16,121 我得走了,我還要打工 288 00:19:22,761 --> 00:19:24,463 她真是個傻瓜 289 00:19:25,731 --> 00:19:26,565 對啊 290 00:19:29,134 --> 00:19:30,903 喂,站住 291 00:19:33,772 --> 00:19:34,873 救命 292 00:19:37,309 --> 00:19:38,410 站住 293 00:19:38,477 --> 00:19:41,413 -抓住他 -喂,抓住他 294 00:19:41,480 --> 00:19:42,781 住手 295 00:19:42,848 --> 00:19:44,449 -閉嘴 -住手 296 00:19:44,516 --> 00:19:45,984 住手 297 00:19:51,557 --> 00:19:52,591 我在做夢嗎? 298 00:20:00,732 --> 00:20:01,867 浩二? 299 00:20:10,142 --> 00:20:11,543 在說夢話嗎? 300 00:20:16,181 --> 00:20:17,282 你在擔心搬家的事嗎? 301 00:20:29,061 --> 00:20:30,162 不會有事的 302 00:20:33,065 --> 00:20:34,299 別擔心 303 00:20:36,568 --> 00:20:38,203 還是很難吃 304 00:20:38,270 --> 00:20:40,906 -才不難吃 -來了,“難吃” 305 00:20:40,973 --> 00:20:42,975 她的“難吃”永遠聽不膩 306 00:20:43,041 --> 00:20:45,444 怎麼看都不會膩呢 307 00:20:48,914 --> 00:20:50,048 是嗎? 308 00:20:51,116 --> 00:20:53,252 這便當有你的回憶嗎? 309 00:20:54,152 --> 00:20:55,187 聽我說 310 00:20:57,189 --> 00:21:00,259 我想我還是離開好了 311 00:21:03,629 --> 00:21:05,130 為什麼? 312 00:21:05,197 --> 00:21:07,165 我也很擔心我弟弟 313 00:21:08,567 --> 00:21:12,938 再說,如果我爸加班 314 00:21:13,005 --> 00:21:15,641 他就得一個人吃飯了 315 00:21:16,208 --> 00:21:19,177 那倒也是,但是… 316 00:21:21,213 --> 00:21:25,517 你為什麼… 317 00:21:27,219 --> 00:21:29,488 不多看重自己一點呢? 318 00:21:34,226 --> 00:21:38,163 為別人付出 319 00:21:39,831 --> 00:21:43,135 就代表不看重自己嗎? 320 00:21:52,411 --> 00:21:53,512 你知道嗎? 321 00:21:55,714 --> 00:21:59,284 當我為了野豬而努力時 322 00:21:59,351 --> 00:22:02,087 是最像我自己的時候 323 00:22:03,889 --> 00:22:04,990 我是這樣想的 324 00:22:06,391 --> 00:22:07,859 你不也這麼覺得嗎? 325 00:22:21,173 --> 00:22:22,841 (勢利眼) 326 00:22:22,908 --> 00:22:24,309 (笨蛋) 327 00:22:41,159 --> 00:22:44,730 野豬也一樣,當她想逗大家開心時 328 00:22:45,731 --> 00:22:48,233 你不覺得她看起來最有活力嗎? 329 00:22:53,205 --> 00:22:56,541 妳不來學校嗎? 330 00:23:00,345 --> 00:23:04,983 如果我去上學,可能又會欺負妳 331 00:23:07,319 --> 00:23:09,688 沒關係,妳可以欺負我 332 00:23:11,823 --> 00:23:16,194 我願意接受妳的霸凌 333 00:23:18,330 --> 00:23:19,865 我發誓,我承受得住 334 00:23:25,804 --> 00:23:27,439 妳真傻,小谷 335 00:23:29,808 --> 00:23:31,042 真的好傻 336 00:23:33,311 --> 00:23:34,346 所以… 337 00:23:35,480 --> 00:23:37,048 來上學吧 338 00:23:38,950 --> 00:23:40,185 我會考慮的 339 00:23:43,855 --> 00:23:46,458 (希望蒼井回來上學) 340 00:23:46,525 --> 00:23:48,927 (希望彰過得很開心) 341 00:23:51,463 --> 00:23:53,698 (希望修二不管到哪裡 都能過得很好) 342 00:23:56,435 --> 00:23:57,803 可惡 343 00:24:05,644 --> 00:24:06,511 糟了 344 00:24:07,913 --> 00:24:08,914 斷了嗎? 345 00:24:10,115 --> 00:24:12,951 這是一棵相當重要的樹 346 00:24:14,553 --> 00:24:16,321 會發生什麼事呢? 347 00:24:16,388 --> 00:24:17,322 妳會遭天譴的 348 00:24:17,389 --> 00:24:18,557 遭天譴? 349 00:24:18,623 --> 00:24:21,159 而且遭天譴的人不是妳 350 00:24:21,226 --> 00:24:25,730 而是妳最重要的人 351 00:24:25,797 --> 00:24:27,599 這樣可不行 352 00:24:28,233 --> 00:24:31,570 那就把這個交給那個人 353 00:24:32,571 --> 00:24:34,806 可以再給我一個嗎? 354 00:24:34,873 --> 00:24:38,944 因為是最重要的人,所以只能有一個 355 00:24:39,010 --> 00:24:40,745 只有一個 356 00:24:40,812 --> 00:24:42,447 妳站在這裡時 357 00:24:43,081 --> 00:24:46,685 那個人可能已經出事了 358 00:24:49,054 --> 00:24:51,456 居然亂丟 359 00:24:51,523 --> 00:24:52,991 可惡 360 00:24:53,058 --> 00:24:54,025 天啊 361 00:25:08,139 --> 00:25:10,509 (千束神社,趨吉避凶) 362 00:25:10,575 --> 00:25:12,277 -我在河邊看到他們 -河? 363 00:25:27,058 --> 00:25:28,059 修二 364 00:25:28,827 --> 00:25:29,861 彰 365 00:25:36,034 --> 00:25:37,435 怎麼了? 366 00:25:38,603 --> 00:25:40,405 你們沒事? 367 00:25:40,472 --> 00:25:41,506 什麼? 368 00:25:42,774 --> 00:25:44,643 你們遭天譴了嗎? 369 00:25:47,412 --> 00:25:49,614 -遭天譴?什麼意思? -對啊 370 00:25:51,149 --> 00:25:53,885 我在神社弄斷了一根樹枝 371 00:25:53,952 --> 00:25:57,589 我最重要的人會遭天譴 372 00:25:58,823 --> 00:26:02,060 所以神主叫我把這個 交給我最重要的人 373 00:26:03,795 --> 00:26:04,863 我有問題 374 00:26:05,964 --> 00:26:08,767 對妳來說最重要的人是誰? 375 00:26:15,640 --> 00:26:17,409 那東西只有一個耶 376 00:26:18,543 --> 00:26:20,579 因為最重要的人只能有一個 377 00:26:22,714 --> 00:26:24,382 我選不出來 378 00:26:28,620 --> 00:26:31,056 -那就給彰吧 -等等 379 00:26:31,122 --> 00:26:32,357 等一下 380 00:26:32,991 --> 00:26:36,795 你怎麼老是愛耍帥? 381 00:26:37,896 --> 00:26:42,267 你這樣讓我看起來 像個害怕遭天譴的膽小鬼 382 00:26:42,334 --> 00:26:44,169 好吧,那給我 383 00:26:44,235 --> 00:26:45,370 等一下 384 00:26:46,304 --> 00:26:51,376 如果我真的是最重要的人 就會遭天譴 385 00:26:51,443 --> 00:26:54,245 那到底要怎樣?你真的好討厭,真煩 386 00:26:54,312 --> 00:26:56,581 -那我們該怎麼辦? -我去拿鋸子 387 00:26:56,648 --> 00:26:57,949 我們沒鋸子 388 00:26:58,016 --> 00:26:59,818 我剛好有帶 389 00:27:00,585 --> 00:27:01,620 給妳 390 00:27:02,287 --> 00:27:04,589 我總是會做好準備 391 00:27:05,423 --> 00:27:07,225 等等,等一下 392 00:27:07,292 --> 00:27:10,228 妳在做什麼?等一下,住手 393 00:27:10,295 --> 00:27:11,796 這樣做會遭天譴的 394 00:27:12,631 --> 00:27:16,501 但你們兩個對我來說都很重要 395 00:27:17,002 --> 00:27:19,037 那只好切開了,動手吧 396 00:27:19,104 --> 00:27:22,907 “動手”?不,別動手,放開 397 00:27:24,976 --> 00:27:26,645 真是好險 398 00:27:26,711 --> 00:27:27,746 好吧 399 00:27:30,882 --> 00:27:32,017 對不起 400 00:27:42,193 --> 00:27:45,797 我們一起遭天譴吧 401 00:27:56,941 --> 00:27:58,343 可惡 402 00:27:58,410 --> 00:28:00,378 我弄斷了 403 00:28:00,445 --> 00:28:05,583 我最重要的人是誰? 404 00:28:06,151 --> 00:28:07,585 仔細看 405 00:28:08,319 --> 00:28:09,454 我流血了 406 00:28:09,521 --> 00:28:10,555 沒有啊 407 00:28:10,622 --> 00:28:12,957 -遭天譴了 -才沒有 408 00:28:13,024 --> 00:28:14,559 -遭天譴了 -根本沒有 409 00:28:19,030 --> 00:28:21,166 發生什麼事了? 410 00:28:21,232 --> 00:28:23,902 我摔下樓梯了 411 00:28:23,968 --> 00:28:24,869 真的嗎? 412 00:28:24,936 --> 00:28:26,571 但我沒事啦 413 00:28:26,638 --> 00:28:28,606 -我能站起來,看吧? -你還好嗎? 414 00:28:28,673 --> 00:28:30,709 -你沒事吧? -我沒事 415 00:28:30,775 --> 00:28:33,211 -你還好嗎? -我沒事,看吧?我可以站起來 416 00:28:33,278 --> 00:28:34,679 怎麼了? 417 00:28:34,746 --> 00:28:36,147 你一定是遭天譴了 418 00:28:36,214 --> 00:28:37,048 什麼? 419 00:28:37,115 --> 00:28:38,850 借過 420 00:28:38,917 --> 00:28:40,285 你還好嗎? 421 00:28:42,787 --> 00:28:44,956 妳喜歡的人是植木誠嗎? 422 00:28:46,191 --> 00:28:48,159 -我從樓梯上摔下來了 -真的嗎? 423 00:28:49,060 --> 00:28:50,862 天曉得? 424 00:28:51,463 --> 00:28:52,864 妳的意思是有可能? 425 00:28:54,499 --> 00:28:57,202 請把這個表格交給你爸爸,好嗎? 426 00:28:57,268 --> 00:28:58,303 好 427 00:28:58,803 --> 00:29:00,405 桐谷,你要轉學了? 428 00:29:00,472 --> 00:29:01,539 對 429 00:29:03,241 --> 00:29:05,243 謝謝各位老師的照顧 430 00:29:05,310 --> 00:29:06,444 謝謝你們 431 00:29:06,511 --> 00:29:08,880 你要轉學? 432 00:29:08,947 --> 00:29:09,948 對 433 00:29:11,750 --> 00:29:14,919 轉學啊?我會想你的 434 00:29:19,691 --> 00:29:20,892 來 435 00:29:24,129 --> 00:29:25,396 餞別禮 436 00:29:26,030 --> 00:29:28,099 紅豆麵包? 437 00:29:35,473 --> 00:29:36,508 真理子 438 00:29:37,408 --> 00:29:38,443 抱歉 439 00:29:44,682 --> 00:29:45,717 沒事吧? 440 00:29:51,689 --> 00:29:52,724 我… 441 00:29:53,491 --> 00:29:54,492 什麼? 442 00:29:55,894 --> 00:29:57,729 我要轉學了 443 00:30:00,265 --> 00:30:04,169 我覺得至少要親自告訴妳 444 00:30:07,505 --> 00:30:08,540 再見 445 00:30:21,686 --> 00:30:22,720 各位 446 00:30:23,321 --> 00:30:24,355 同學們 447 00:30:24,422 --> 00:30:26,057 你們聽我說 448 00:30:26,891 --> 00:30:29,127 -什麼事? -修二要轉學了 449 00:30:29,194 --> 00:30:31,763 -什麼? -真的嗎? 450 00:30:31,830 --> 00:30:32,764 不會吧 451 00:30:34,232 --> 00:30:37,468 -不可能啊,我都沒聽說 -什麼時候? 452 00:30:37,535 --> 00:30:38,536 這學期結束後 453 00:30:38,603 --> 00:30:41,406 -真的嗎? -那就快了啊 454 00:30:41,472 --> 00:30:43,141 他為什麼沒告訴我們? 455 00:30:43,208 --> 00:30:44,642 對啊,他為什麼都沒說? 456 00:30:46,744 --> 00:30:49,714 -為什麼? -對啊,為什麼? 457 00:30:49,781 --> 00:30:50,782 修二 458 00:30:52,417 --> 00:30:53,785 什麼?怎麼了? 459 00:30:53,852 --> 00:30:55,119 怎麼了? 460 00:30:55,186 --> 00:30:56,454 你要轉學了? 461 00:30:56,955 --> 00:30:58,323 我沒跟你們說嗎? 462 00:30:58,890 --> 00:31:01,125 -你沒說啊 -可惡 463 00:31:01,192 --> 00:31:02,727 你什麼時候要搬家? 464 00:31:02,794 --> 00:31:04,128 明年初 465 00:31:04,195 --> 00:31:07,031 -那不就快了嗎? -你怎麼沒告訴我們? 466 00:31:07,098 --> 00:31:08,900 你應該告訴我們的 467 00:31:08,967 --> 00:31:12,203 你真是個混蛋 這麼重要的事你應該告訴我們 468 00:31:12,270 --> 00:31:16,975 修二好久沒被大家圍繞了 469 00:31:18,142 --> 00:31:19,177 是啊 470 00:31:20,378 --> 00:31:21,379 很好 471 00:31:22,680 --> 00:31:26,050 你有東西被我沒收嗎? 472 00:31:26,117 --> 00:31:27,719 應該沒有 473 00:31:27,785 --> 00:31:29,220 -這不是你的 -對 474 00:31:30,021 --> 00:31:31,022 這個也不是 475 00:31:35,860 --> 00:31:40,365 你的缺點就是每個遊戲都想贏 476 00:31:40,431 --> 00:31:41,599 你覺得最厲害的… 477 00:31:42,834 --> 00:31:44,168 是這個 478 00:31:44,235 --> 00:31:47,438 但別忘了,在某些遊戲中 老二才是最強的 479 00:31:49,540 --> 00:31:51,843 所以用自己能取勝的遊戲 決勝負就行了 480 00:31:52,410 --> 00:31:54,512 好,這就是送你的禮物 481 00:31:55,079 --> 00:31:56,080 等等 482 00:31:56,781 --> 00:31:58,983 我剛剛好像說了很勵志的話 483 00:31:59,651 --> 00:32:01,219 -對啊 -對吧? 484 00:32:01,286 --> 00:32:02,954 -桐谷同學 -是? 485 00:32:04,255 --> 00:32:06,791 這是餞別禮 486 00:32:06,858 --> 00:32:08,826 -什麼?真的嗎? -對 487 00:32:08,893 --> 00:32:09,928 謝謝 488 00:32:11,763 --> 00:32:13,464 是手織的 489 00:32:13,531 --> 00:32:14,565 天啊 490 00:32:15,533 --> 00:32:18,303 什麼?為什麼上面有H? 491 00:32:19,103 --> 00:32:21,572 我名字的縮寫是KS 492 00:32:21,639 --> 00:32:24,042 你這麼年輕,別計較這種小事 493 00:32:26,044 --> 00:32:29,781 等等,難道妳跟男友分手了? 494 00:32:33,885 --> 00:32:35,286 我也會加油的 495 00:32:39,624 --> 00:32:41,092 看來是分手了 496 00:32:42,060 --> 00:32:43,461 對了 497 00:32:43,528 --> 00:32:45,363 -桐谷同學 -是? 498 00:32:45,430 --> 00:32:47,598 我聽說你要轉學了 499 00:32:48,733 --> 00:32:50,034 這段時間謝謝你的照顧 500 00:32:51,569 --> 00:32:52,603 好吧 501 00:32:53,471 --> 00:32:57,175 用這個吃你喜歡的東西吧 502 00:32:57,241 --> 00:32:58,109 可以嗎? 503 00:32:58,176 --> 00:32:59,410 只是個冷笑話 504 00:33:08,319 --> 00:33:09,887 我馬上就回來 505 00:33:12,423 --> 00:33:14,092 等等 506 00:33:14,158 --> 00:33:15,360 等等 507 00:33:15,426 --> 00:33:17,428 什麼?妳怎麼回來了? 508 00:33:18,963 --> 00:33:21,065 -找到了 -怎麼了? 509 00:33:21,132 --> 00:33:23,701 我藏了不想讓你看到的東西 510 00:33:24,268 --> 00:33:27,138 我在加德滿都時突然想起來了 511 00:33:27,638 --> 00:33:29,574 妳打電話回來說一聲就好啦 512 00:33:29,640 --> 00:33:30,708 但那樣你就會看到它 513 00:33:30,775 --> 00:33:32,877 那有什麼關係?我們都結婚了 514 00:33:32,944 --> 00:33:34,946 好,那我先走了,就這樣 515 00:33:35,013 --> 00:33:37,715 下次我回家時,就會是在新家了吧? 516 00:33:38,216 --> 00:33:41,085 我得記住這點,再見 517 00:33:42,820 --> 00:33:44,022 她好可愛 518 00:33:45,556 --> 00:33:46,557 什麼? 519 00:33:47,859 --> 00:33:48,760 她掉了這個 520 00:33:48,826 --> 00:33:52,296 這上面寫著“桐谷悟”,是爸爸的 521 00:33:52,363 --> 00:33:55,566 那是我年輕時寫給她的信 522 00:33:55,633 --> 00:33:57,635 -爸爸寫的信 -等一下 523 00:33:57,702 --> 00:34:00,438 她從加德滿都回來拿那個? 524 00:34:00,505 --> 00:34:04,642 有些回憶只想要留給自己嘛 525 00:34:04,709 --> 00:34:07,211 她不想丟掉,也不想讓別人看到 526 00:34:07,278 --> 00:34:09,881 不會吧?你叫她“小野豬”? 527 00:34:09,947 --> 00:34:10,982 什麼? 528 00:34:11,716 --> 00:34:14,619 誰說你可以看的?喂,臭小子 529 00:34:14,685 --> 00:34:17,955 想留給自己的回憶? 530 00:34:19,023 --> 00:34:21,859 現在開始進行結業式 531 00:34:22,960 --> 00:34:23,928 各位同學 532 00:34:23,995 --> 00:34:26,531 請到體育館集合 533 00:34:27,098 --> 00:34:29,233 現在開始進行結業式 534 00:34:29,300 --> 00:34:30,368 修二,你的外套呢? 535 00:34:30,935 --> 00:34:34,372 -什麼?我忘了,你們先走吧 -待會見 536 00:34:41,145 --> 00:34:43,314 來得正好 537 00:35:01,766 --> 00:35:03,267 這是什麼? 538 00:35:03,334 --> 00:35:04,402 送給你們 539 00:35:05,570 --> 00:35:06,737 這個東西 540 00:35:08,739 --> 00:35:11,976 聽說拿到兩個就會幸福喔 541 00:35:14,112 --> 00:35:18,916 如果它能帶來幸福 老師怎麼不自己留著? 542 00:35:19,851 --> 00:35:22,920 妳要跟我們分享妳的幸福? 543 00:35:23,488 --> 00:35:28,426 你們一人有一個 它就像是幸福的種子 544 00:35:29,193 --> 00:35:35,233 剩下的就要靠自己的努力和運氣 讓它茁壯,才能收穫幸福 545 00:35:36,334 --> 00:35:40,738 希望你們能成為 將這份幸福分享給別人的大人 546 00:35:44,442 --> 00:35:45,443 加油 547 00:36:13,971 --> 00:36:15,940 -停 -好… 548 00:36:16,841 --> 00:36:17,842 是什麼呢? 549 00:36:19,043 --> 00:36:20,745 -我要打開了 -開吧 550 00:36:21,412 --> 00:36:22,547 是什麼呢? 551 00:36:29,620 --> 00:36:30,655 等等 552 00:36:31,756 --> 00:36:33,024 結果… 553 00:36:34,258 --> 00:36:36,928 我們最後還是一人一個嗎? 554 00:36:48,773 --> 00:36:49,840 說真的 555 00:36:51,108 --> 00:36:55,546 我一直不知道喜歡一個人 556 00:36:56,547 --> 00:36:58,783 是什麼意思 557 00:37:01,252 --> 00:37:06,724 但多虧了野豬,我想我懂了 558 00:37:11,762 --> 00:37:16,067 一起開心地吃著東西 559 00:37:18,069 --> 00:37:19,637 一起看著同樣的景色 560 00:37:20,504 --> 00:37:24,942 心裡想著“我永遠忘不了這一幕” 561 00:37:26,644 --> 00:37:29,780 一起笑到跌倒 562 00:37:32,950 --> 00:37:36,287 有時候也會擔心對方 563 00:37:39,357 --> 00:37:40,391 然後想著 564 00:37:41,559 --> 00:37:46,697 “真希望我能多陪陪他們” 565 00:37:50,301 --> 00:37:56,440 原來喜歡一個人,其實從那些 微不足道的小事就能感受到 566 00:38:05,416 --> 00:38:06,517 從現在起 567 00:38:08,619 --> 00:38:12,790 每當我喜歡上某人 568 00:38:14,925 --> 00:38:18,162 我大概就會想起妳,野豬 569 00:38:21,999 --> 00:38:26,437 因為那種感覺提醒了我 570 00:38:29,407 --> 00:38:30,708 是妳教會我這些事的 571 00:38:38,082 --> 00:38:39,116 小谷 572 00:38:47,325 --> 00:38:48,526 謝謝妳 573 00:38:58,336 --> 00:39:00,004 我也有相同的想法 574 00:39:02,239 --> 00:39:03,240 謝謝你 575 00:39:06,444 --> 00:39:10,047 我很難過我只能說這句話 576 00:39:12,350 --> 00:39:17,755 真希望我能把我全部的想法都告訴你 577 00:39:20,424 --> 00:39:22,560 我希望能告訴你 578 00:39:24,528 --> 00:39:27,131 我有多感激你做的一切 579 00:39:36,240 --> 00:39:37,408 我知道 580 00:39:39,977 --> 00:39:43,748 我也一樣 581 00:39:54,792 --> 00:40:00,531 我覺得我也必須告訴真理子 我心裡的話 582 00:40:05,035 --> 00:40:06,604 我們要去哪裡? 583 00:40:06,670 --> 00:40:07,671 海邊 584 00:40:08,305 --> 00:40:09,340 海邊? 585 00:40:10,574 --> 00:40:14,111 我每次都說要去,但都沒有去 586 00:40:41,372 --> 00:40:43,674 我沒什麼時間準備 587 00:40:43,741 --> 00:40:46,277 妳就想像這是海邊吧 588 00:40:46,343 --> 00:40:50,714 我覺得在這裡 和妳一起吃便當應該會很棒 589 00:40:53,317 --> 00:40:54,585 那是你做的? 590 00:40:55,953 --> 00:40:56,987 對 591 00:41:07,465 --> 00:41:08,599 這裡真的… 592 00:41:10,301 --> 00:41:11,469 好像海邊 593 00:41:27,618 --> 00:41:28,853 妳會冷嗎? 594 00:41:28,919 --> 00:41:30,154 很冷啊 595 00:41:30,721 --> 00:41:32,556 但這樣很好玩啊 596 00:41:36,026 --> 00:41:37,528 我真笨 597 00:41:38,496 --> 00:41:40,331 以前明明有很多時間這麼做 598 00:41:43,267 --> 00:41:48,639 要是我能說到做到 就可以跟妳有很棒的回憶 599 00:41:50,307 --> 00:41:52,009 你一直在想這些事? 600 00:41:55,079 --> 00:41:56,280 下次見面時 601 00:41:57,681 --> 00:42:00,784 希望我已經成為更好的人 602 00:42:10,528 --> 00:42:11,595 好吃 603 00:42:11,662 --> 00:42:12,997 真的嗎? 604 00:42:13,631 --> 00:42:14,665 對啊 605 00:42:16,867 --> 00:42:18,502 我一定不會忘記的 606 00:42:19,803 --> 00:42:20,638 這一餐 607 00:42:23,274 --> 00:42:27,278 這比不上妳的花椰菜燒賣 不過是我自創的 608 00:42:27,344 --> 00:42:29,647 -是什麼? -櫛瓜和蝦泥 609 00:42:29,713 --> 00:42:30,548 真的嗎? 610 00:42:32,182 --> 00:42:35,553 小谷,剛剛謝謝妳 611 00:42:35,619 --> 00:42:37,021 我們是用… 612 00:42:37,087 --> 00:42:40,758 我在學校最後看到的是 613 00:42:41,325 --> 00:42:43,494 真理子跟野豬聊得很開心的畫面 614 00:42:44,995 --> 00:42:50,768 不知道為什麼,那讓我感覺好幸福 615 00:42:55,005 --> 00:42:56,140 彰和我… 616 00:42:56,206 --> 00:42:57,374 -再見 -再見 617 00:42:57,441 --> 00:42:59,376 道別時,好像明天又會見面一樣 618 00:43:00,511 --> 00:43:04,315 我們都沒有回頭 619 00:43:08,819 --> 00:43:10,087 糟糕 620 00:43:10,154 --> 00:43:12,523 早乙女老師,這個字寫錯了 621 00:43:12,590 --> 00:43:13,857 -什麼? -這個 622 00:43:13,924 --> 00:43:16,460 不好了,寫成“胴谷”了 623 00:43:16,527 --> 00:43:20,564 不會吧?我們現在該怎麼辦? 624 00:43:20,631 --> 00:43:21,966 對不起 625 00:43:22,032 --> 00:43:25,469 桐谷不是明天出發,是今天 626 00:43:26,036 --> 00:43:28,405 今天?所以他已經離開了嗎? 627 00:43:28,472 --> 00:43:30,374 對,他大概要啟程了 628 00:43:30,441 --> 00:43:32,843 那我們就來不及了 629 00:43:32,910 --> 00:43:34,244 -太好了 -什麼? 630 00:43:34,311 --> 00:43:35,446 不,我不是那個意思 631 00:43:36,981 --> 00:43:39,316 祝你好運 632 00:43:41,585 --> 00:43:44,221 起來吧,你不去送他嗎? 633 00:43:45,222 --> 00:43:47,157 我不想去 634 00:43:53,530 --> 00:43:56,166 你不能因為難過就逃避現實啊 635 00:43:58,302 --> 00:44:01,438 你要裝作不認識修二嗎? 636 00:44:02,106 --> 00:44:03,140 是嗎? 637 00:44:03,874 --> 00:44:06,110 拋棄痛苦的時光 638 00:44:07,544 --> 00:44:10,214 等於把開心的時光也丟掉了 639 00:44:11,115 --> 00:44:12,116 你想要那樣嗎? 640 00:44:19,523 --> 00:44:21,125 我不能假裝 641 00:44:23,627 --> 00:44:25,663 那些事從沒發生過 642 00:44:25,729 --> 00:44:27,731 那你就應該堅持到最後啊 643 00:44:28,298 --> 00:44:29,166 好嗎? 644 00:44:38,275 --> 00:44:39,143 好了 645 00:44:39,209 --> 00:44:40,110 我們要走了 646 00:44:40,177 --> 00:44:41,245 -好 -好 647 00:44:41,979 --> 00:44:44,048 -我們先上車了,哥 -好 648 00:45:07,204 --> 00:45:08,205 喂? 649 00:45:08,272 --> 00:45:10,340 喂?看左邊 650 00:45:10,407 --> 00:45:12,109 修二,看這裡 651 00:45:12,176 --> 00:45:13,110 看這裡 652 00:45:13,177 --> 00:45:15,646 看左邊… 653 00:45:17,147 --> 00:45:18,148 修二 654 00:45:22,786 --> 00:45:25,089 不好意思,可以停車一下嗎? 655 00:45:33,097 --> 00:45:34,698 混蛋,我們會想你的 656 00:45:35,933 --> 00:45:38,335 -你們都來了? -對啊,我們都來了 657 00:45:38,402 --> 00:45:39,770 修二,我們來了 658 00:45:59,656 --> 00:46:01,525 好,那麼 659 00:46:01,592 --> 00:46:04,161 大家一起拍照吧 660 00:46:05,329 --> 00:46:06,764 一、二 661 00:46:06,830 --> 00:46:08,632 -腳踏車 -腳踏車 662 00:46:08,699 --> 00:46:11,468 -一、二,帥啦 -一、二,帥啦 663 00:46:11,535 --> 00:46:13,537 一、二,要乖喔 664 00:46:14,438 --> 00:46:16,807 -雙倍力量 -雙倍力量 665 00:46:16,874 --> 00:46:18,408 西瓜甜不甜 666 00:46:18,475 --> 00:46:19,910 -嗷 -嗷 667 00:46:19,977 --> 00:46:21,545 帥哥們,笑一個 668 00:46:22,546 --> 00:46:24,181 說“獨角仙” 669 00:46:24,248 --> 00:46:25,449 -嗷 -嗷 670 00:46:26,083 --> 00:46:27,684 大家靠在一起 671 00:46:27,751 --> 00:46:31,288 -靠近一點… -你幹嘛把眼睛湊上去? 672 00:46:31,355 --> 00:46:33,123 從這裡就看得到 673 00:46:33,190 --> 00:46:34,024 要拍囉 674 00:46:34,591 --> 00:46:35,959 這一定是… 675 00:46:36,026 --> 00:46:37,361 -命運? -命運? 676 00:46:44,301 --> 00:46:46,603 非常謝謝大家 677 00:46:56,914 --> 00:46:58,215 腳踏車 678 00:46:58,282 --> 00:46:59,516 -腳踏車 -腳踏車 679 00:46:59,583 --> 00:47:00,984 修二 680 00:47:21,972 --> 00:47:25,108 野豬能量,注入 681 00:47:55,038 --> 00:47:58,108 世間的一切都只是一場遊戲 682 00:47:59,543 --> 00:48:05,148 以為輸了就半途而廢的人,就是笨蛋 683 00:48:05,215 --> 00:48:06,383 (網五高中) 684 00:48:14,958 --> 00:48:16,360 抱歉 685 00:48:16,426 --> 00:48:17,594 我有點緊張 686 00:48:22,232 --> 00:48:23,834 那些生存到最後 687 00:48:24,401 --> 00:48:27,938 並盡情享受遊戲的人才是贏家 688 00:48:29,773 --> 00:48:33,076 這或許就是這世上的生存之道吧 689 00:48:37,347 --> 00:48:39,283 以後不管發生什麼事 690 00:48:40,183 --> 00:48:43,520 這個嶄新的桐谷修二絕不會陷入絕望 691 00:48:43,587 --> 00:48:46,556 如果三秒內不坐下 692 00:48:46,623 --> 00:48:49,927 你們就倒大楣了,你們想要這樣嗎? 693 00:48:49,993 --> 00:48:53,430 桐谷修二是從東京轉學過來的 694 00:48:55,832 --> 00:48:57,134 我叫桐谷修二 695 00:48:58,068 --> 00:48:59,303 請大家多多關照 696 00:49:15,018 --> 00:49:17,988 是幻覺嗎? 697 00:49:18,055 --> 00:49:19,089 怎麼了? 698 00:49:22,359 --> 00:49:23,427 對不起 699 00:49:23,493 --> 00:49:25,762 我只是有點緊張 700 00:49:25,829 --> 00:49:26,730 好的 701 00:49:26,797 --> 00:49:27,898 鼓掌 702 00:49:39,609 --> 00:49:41,178 不會吧 703 00:49:43,413 --> 00:49:45,115 我已經絕望了 704 00:49:45,182 --> 00:49:46,216 -喲 -喲 705 00:49:47,517 --> 00:49:48,585 嗨 706 00:49:49,553 --> 00:49:53,357 草野是什麼時候轉來的? 707 00:49:53,423 --> 00:49:56,526 -昨天 -他超酷的 708 00:49:56,593 --> 00:49:59,463 他搭直升機降落在操場上 像喬治布希一樣 709 00:49:59,529 --> 00:50:01,565 -對,像布希一樣 -說得好 710 00:50:04,901 --> 00:50:06,703 可惡,好痛 711 00:50:07,904 --> 00:50:10,173 山崎和海龜打起來了 712 00:50:10,240 --> 00:50:11,174 在哪裡? 713 00:50:11,241 --> 00:50:12,075 體育館 714 00:50:12,142 --> 00:50:13,210 -真的嗎? -真的嗎? 715 00:50:17,614 --> 00:50:18,882 什麼? 716 00:50:18,949 --> 00:50:21,051 場面真的很糟,快點 717 00:50:21,118 --> 00:50:23,286 -修二,你得來處理才行 -等等 718 00:50:23,353 --> 00:50:25,522 -很糟糕 -山崎和海龜是誰? 719 00:50:29,159 --> 00:50:31,595 -等等,等一下 -什麼? 720 00:50:33,030 --> 00:50:35,332 我在笑嗎? 721 00:50:35,399 --> 00:50:36,400 對啊 722 00:50:37,267 --> 00:50:38,435 妳笑了 723 00:50:40,170 --> 00:50:41,138 妳看 724 00:51:08,565 --> 00:51:09,666 對了 725 00:51:11,401 --> 00:51:14,337 他們兩個都已經不在了 726 00:51:18,708 --> 00:51:22,145 “必須理解這樣的時代” 727 00:51:22,212 --> 00:51:27,484 這裡的助動詞是表示斷定語氣 728 00:51:27,551 --> 00:51:32,556 因為前面的詞是助動詞的連體形 729 00:51:52,409 --> 00:51:54,244 你到底為什麼要轉學來這裡? 730 00:51:56,680 --> 00:51:58,915 現在野豬又一個人了 731 00:51:59,649 --> 00:52:01,618 是野豬說 732 00:52:01,685 --> 00:52:07,591 “修二與彰是一體的” 733 00:52:10,393 --> 00:52:11,761 野豬那樣說? 734 00:52:11,828 --> 00:52:13,964 她說“我自己一個人沒關係的” 735 00:52:14,531 --> 00:52:16,900 她一個人真的沒問題嗎? 736 00:52:18,335 --> 00:52:23,607 她說“前三天我會哭 但我發誓我會克服的” 737 00:52:26,643 --> 00:52:29,446 野豬那樣說? 738 00:52:29,513 --> 00:52:30,547 對 739 00:52:31,848 --> 00:52:32,883 這樣啊 740 00:52:33,817 --> 00:52:37,120 你知道嗎?這片天空的另一端 741 00:52:37,988 --> 00:52:39,556 野豬就在那裡 742 00:52:45,829 --> 00:52:49,533 你不覺得那朵雲好像在笑嗎? 743 00:52:50,800 --> 00:52:52,569 -是嗎? -對,那朵雲啊 744 00:52:55,172 --> 00:52:56,273 我… 745 00:52:57,207 --> 00:52:58,775 現在會笑了 746 00:53:03,079 --> 00:53:04,114 我可以… 747 00:53:06,516 --> 00:53:09,019 真心笑出來了 748 00:53:22,199 --> 00:53:23,533 我們三個… 749 00:53:24,801 --> 00:53:25,802 什麼? 750 00:53:27,304 --> 00:53:30,240 我想我們在哪裡都能生存吧 751 00:53:31,908 --> 00:53:32,909 什麼? 752 00:53:37,180 --> 00:53:38,181 砰 753 00:53:39,015 --> 00:53:40,383 她聽不到你說的話 754 00:53:41,318 --> 00:53:42,752 她會想聽到的 755 00:54:19,689 --> 00:54:25,362 我們在哪裡都能生存下去的 756 00:56:02,692 --> 00:56:05,962 (本劇純屬虛構) 757 00:56:06,029 --> 00:56:10,967 字幕翻譯:黃雅婷