1
00:00:03,269 --> 00:00:05,905
What's going on inside someone's mind,
2
00:00:06,573 --> 00:00:07,907
or more exactly, in his mind,
3
00:00:09,142 --> 00:00:11,811
was way beyond anything
I could ever imagine.
4
00:00:11,878 --> 00:00:13,780
I want to quit being a producer.
5
00:00:17,684 --> 00:00:20,320
For Nobuta to belong
to everyone is painful for me.
6
00:00:23,423 --> 00:00:25,592
I want Nobuta to be mine alone.
7
00:00:28,395 --> 00:00:30,497
To be honest,
I don't like anyone looking at her.
8
00:00:53,286 --> 00:00:54,187
Yip yip.
9
00:00:55,789 --> 00:00:57,891
What the heck is he here for?
10
00:01:02,328 --> 00:01:04,064
He's totally ticked off too.
11
00:01:04,130 --> 00:01:05,832
That hurts!
12
00:01:10,403 --> 00:01:12,005
Let me just make doubly sure.
13
00:01:13,606 --> 00:01:16,009
You're really quitting
being a producer for Nobuta?
14
00:01:17,844 --> 00:01:18,845
Yes.
15
00:01:19,479 --> 00:01:20,480
Then
16
00:01:21,181 --> 00:01:23,316
what do you want to do with Nobuta?
17
00:01:23,383 --> 00:01:24,851
What do I want?
18
00:01:35,695 --> 00:01:37,397
What do I want?
19
00:01:38,164 --> 00:01:42,635
You want to confess your love and take her
on a date to the zoo or something?
20
00:01:45,338 --> 00:01:47,173
Yes, I'd like to do that too.
21
00:01:48,641 --> 00:01:50,977
But what I want to do most of all is…
22
00:01:51,878 --> 00:01:53,246
I'm not sure I should say this.
23
00:01:55,548 --> 00:01:56,449
Marry her.
24
00:01:57,784 --> 00:01:59,252
I'm so embarrassed!
25
00:02:01,121 --> 00:02:02,689
I knew it.
26
00:02:02,755 --> 00:02:05,992
He's gone way beyond
anything I could ever have imagined.
27
00:02:17,971 --> 00:02:19,339
The broadcasting club?
28
00:02:20,273 --> 00:02:22,642
Aoi invited me to join it.
29
00:02:23,209 --> 00:02:26,212
Oh, you want to join a club?
30
00:02:26,279 --> 00:02:28,181
That could be a good idea.
31
00:02:29,516 --> 00:02:31,251
Sure, why not?
32
00:02:31,317 --> 00:02:33,052
You'll meet more people too.
33
00:02:33,119 --> 00:02:36,723
Club activities are so stupid.
34
00:02:37,590 --> 00:02:40,260
-Meeting people is such a pain.
-It's perfect.
35
00:02:40,326 --> 00:02:42,462
I think it's really perfect.
36
00:02:42,529 --> 00:02:45,798
Besides, I was thinking of
taking a break producing for you.
37
00:02:47,834 --> 00:02:48,735
Why…
38
00:02:52,639 --> 00:02:54,774
Why?
39
00:02:54,841 --> 00:02:57,076
Well, you've made a friend,
40
00:02:57,143 --> 00:03:00,880
and if we're always hanging around you,
you'll never achieve independence.
41
00:03:00,947 --> 00:03:02,815
-Right?
-Right.
42
00:03:04,517 --> 00:03:07,053
Don't worry.
We'll help you if you ever need it.
43
00:03:07,120 --> 00:03:08,054
Right.
44
00:03:08,121 --> 00:03:10,223
And we'll figure out
who's been harassing you.
45
00:03:10,290 --> 00:03:11,291
Right.
46
00:03:12,759 --> 00:03:14,594
Why the worried look?
47
00:03:17,063 --> 00:03:19,165
Don't worry about it, okay?
It will be fine.
48
00:03:20,266 --> 00:03:21,434
I'll…
49
00:03:23,670 --> 00:03:25,171
miss you guys.
50
00:03:27,040 --> 00:03:30,076
Don't be silly. We're in the same class.
51
00:03:30,143 --> 00:03:31,277
We'll see you every day.
52
00:03:34,614 --> 00:03:38,051
This is stupid.
I'll join the broadcast club too.
53
00:03:38,117 --> 00:03:39,953
-Want to join too, Shuji?
-What for?
54
00:03:40,787 --> 00:03:44,757
Okay! Avocado! A, E, I, O, U!
55
00:03:44,824 --> 00:03:47,360
Love and courage are my only friends!
Repeat!
56
00:03:49,162 --> 00:03:50,997
Avocado. A, E, I, O, U.
57
00:03:52,966 --> 00:03:56,736
-Avocado. A, E, I, O, U.
-Good.
58
00:03:56,803 --> 00:03:59,005
Love and courage are my only friends! Go!
59
00:03:59,706 --> 00:04:00,907
Hey!
60
00:04:06,312 --> 00:04:07,480
So today was…
61
00:04:09,649 --> 00:04:11,684
the last day…
62
00:04:13,686 --> 00:04:17,090
of the Nobuta production project.
63
00:04:50,890 --> 00:04:55,828
-Eight days a week, hello!
-Hello!
64
00:05:20,787 --> 00:05:24,891
The three of us will
never do anything together again.
65
00:05:37,570 --> 00:05:41,808
These are new members, Kusano and Kotani.
66
00:05:41,874 --> 00:05:44,877
I'm Akira! Nice to meet you!
67
00:05:48,014 --> 00:05:49,515
Nice to meet you.
68
00:05:51,651 --> 00:05:53,186
Have a seat over there.
69
00:05:56,055 --> 00:06:01,127
Today, we'll discuss our submission
for the National Broadcasting Competition.
70
00:06:01,194 --> 00:06:04,897
I have a question. Are the sophomores
going to submit something again this year?
71
00:06:04,964 --> 00:06:06,966
-Shuji!
-Do you want to, Aoi?
72
00:06:07,934 --> 00:06:09,635
Well, there are only two new members…
73
00:06:12,205 --> 00:06:15,174
It's been ages since you last came!
74
00:06:26,185 --> 00:06:28,988
Hey,
let's really start raging with that song.
75
00:06:29,055 --> 00:06:30,757
-You know. That one.
-That one?
76
00:06:30,823 --> 00:06:32,792
-That one.
-Oh, that one!
77
00:06:49,375 --> 00:06:51,811
This is so boring.
78
00:06:54,514 --> 00:06:58,985
Since when was karaoke so boring?
79
00:07:08,795 --> 00:07:10,062
I'm worried about tomorrow.
80
00:07:10,630 --> 00:07:11,731
Are we doing something?
81
00:07:12,865 --> 00:07:15,902
We're going to film something
to play during lunchtime.
82
00:07:16,469 --> 00:07:17,937
We are?
83
00:07:18,704 --> 00:07:23,476
Yes. I'm not sure
I'm the right person to be the reporter.
84
00:07:23,543 --> 00:07:24,677
You're the reporter?
85
00:07:26,446 --> 00:07:29,081
Well,
you're the assistant director, right?
86
00:07:29,148 --> 00:07:30,283
No, I'm not.
87
00:07:30,349 --> 00:07:31,451
What?
88
00:07:31,517 --> 00:07:32,819
I'm the assistant director?
89
00:07:35,555 --> 00:07:38,424
You weren't listening at all, were you?
90
00:07:40,993 --> 00:07:41,894
No way!
91
00:07:42,428 --> 00:07:46,032
Okay! Whoever is the most ridiculous
92
00:07:46,532 --> 00:07:49,469
gets the right to eat
this last piece of melon.
93
00:07:49,535 --> 00:07:51,003
Most ridiculous?
94
00:07:51,070 --> 00:07:55,408
I mean, whoever throws
the biggest tantrum wins.
95
00:07:55,475 --> 00:07:56,509
You're kidding.
96
00:07:56,576 --> 00:07:58,344
Okay, kid. Do it.
97
00:07:59,078 --> 00:08:00,046
Go.
98
00:08:00,112 --> 00:08:01,781
Okay!
99
00:08:01,848 --> 00:08:02,915
Dang it!
100
00:08:03,950 --> 00:08:07,019
-Why the heck am I shorter than Watanabe?
-Who's Watanabe?
101
00:08:07,086 --> 00:08:09,222
-Watanabe's a girl, right?
-A girl?
102
00:08:09,288 --> 00:08:11,357
You sure have small dreams, kid.
103
00:08:11,858 --> 00:08:13,926
Shuji, you throw a tantrum too.
104
00:08:13,993 --> 00:08:15,228
-Yes.
-What? Me?
105
00:08:15,294 --> 00:08:17,563
No thanks. I don't want the melon.
106
00:08:17,630 --> 00:08:20,766
Come to think of it,
you never threw a tantrum as a kid.
107
00:08:20,833 --> 00:08:22,001
Really? You didn't?
108
00:08:22,068 --> 00:08:25,004
I'm not sure why,
but you've always been reasonable.
109
00:08:25,638 --> 00:08:27,273
Can I go then?
110
00:08:27,340 --> 00:08:29,408
-You'll do it?
-I want to see that!
111
00:08:33,846 --> 00:08:36,515
I don't want to go to work!
112
00:08:37,149 --> 00:08:39,719
I can't stand my boss!
113
00:08:41,020 --> 00:08:43,289
Throw a tantrum?
114
00:08:55,635 --> 00:08:58,070
Being a liar is harsh!
115
00:08:58,871 --> 00:09:01,741
I don't know why, but it's so painful!
116
00:09:06,979 --> 00:09:09,382
It really is suffocating.
117
00:09:12,018 --> 00:09:16,923
I'm now going to try…
118
00:09:16,989 --> 00:09:19,725
rolling noodles.
119
00:09:23,229 --> 00:09:25,665
I'm ready.
120
00:09:25,731 --> 00:09:27,199
-Ouch!
-Get to work!
121
00:09:27,266 --> 00:09:29,502
-Get rid of those kids out there.
-Right!
122
00:09:35,308 --> 00:09:36,409
Hey!
123
00:09:46,185 --> 00:09:47,320
Shuji!
124
00:09:47,386 --> 00:09:48,354
Shuji!
125
00:09:48,988 --> 00:09:50,189
-What's wrong?
-With what?
126
00:09:50,256 --> 00:09:51,857
You're not your usual self.
127
00:09:51,924 --> 00:09:53,059
You think so?
128
00:09:53,125 --> 00:09:55,194
-Let's see some spirit!
-Okay.
129
00:09:55,261 --> 00:09:56,996
Tani! You're next.
130
00:09:57,063 --> 00:09:58,164
All right!
131
00:09:59,732 --> 00:10:01,167
My usual self?
132
00:10:01,934 --> 00:10:03,436
What is that?
133
00:10:09,442 --> 00:10:11,377
Is it like this?
134
00:10:16,749 --> 00:10:20,252
This is the Sumidagawa High
lunchtime broadcast.
135
00:10:20,319 --> 00:10:22,855
It's Kotani! Kotani's on TV!
136
00:10:27,727 --> 00:10:29,996
-Can she even talk?
-She's hopeless.
137
00:10:30,062 --> 00:10:31,831
-This is Towada Soba.
-She's talking!
138
00:10:31,897 --> 00:10:34,033
-Wow! She's talking!
-She's talking!
139
00:10:34,100 --> 00:10:37,570
This is an old restaurant
that's been around for 80 years.
140
00:10:38,104 --> 00:10:40,573
Isn't it cute, the way Kotani moves?
141
00:10:40,640 --> 00:10:42,608
Yes, it is kind of cute!
142
00:10:42,675 --> 00:10:44,043
Whoa! She fell!
143
00:10:44,110 --> 00:10:45,578
She tripped?
144
00:10:45,645 --> 00:10:48,581
-I'm sorry!
-That's so cute!
145
00:10:52,118 --> 00:10:54,320
Are you sure you want that much wasabi?
146
00:10:54,387 --> 00:10:55,888
That's going to be way too hot!
147
00:10:57,289 --> 00:10:59,725
Didn't I tell you?
148
00:10:59,792 --> 00:11:02,495
-Kotani really is hopeless!
-It's delicious.
149
00:11:03,062 --> 00:11:04,430
She's having seconds!
150
00:11:06,966 --> 00:11:08,067
Shuji!
151
00:11:10,403 --> 00:11:11,637
Shuji!
152
00:11:13,706 --> 00:11:16,242
Kotani's on TV now. It's Kotani.
153
00:11:16,308 --> 00:11:17,243
Come in.
154
00:11:17,309 --> 00:11:21,514
-Come in here and watch!
-Mariko! In here!
155
00:11:22,615 --> 00:11:24,216
Can I wait until this is over?
156
00:11:28,220 --> 00:11:32,324
That is all for Sumidagawa High's
lunchtime broadcast.
157
00:11:32,391 --> 00:11:36,562
This has been Nobuko Kotani reporting.
158
00:11:37,196 --> 00:11:38,597
That hurts!
159
00:11:39,498 --> 00:11:41,734
-That was really great!
-That was wonderful!
160
00:11:41,801 --> 00:11:44,837
-Awesome!
-Way to go, Kotani! You're awesome!
161
00:11:57,983 --> 00:11:59,719
BROADCASTING ROOM
162
00:12:16,502 --> 00:12:17,570
That hurts!
163
00:12:22,007 --> 00:12:23,409
Nobuta.
164
00:12:23,943 --> 00:12:24,944
Yes?
165
00:12:25,911 --> 00:12:30,382
I… You see…
166
00:12:30,449 --> 00:12:31,283
I…
167
00:12:31,350 --> 00:12:33,686
The aquarium was fun, wasn't it?
168
00:12:34,286 --> 00:12:36,021
I…
169
00:12:36,088 --> 00:12:37,923
I…
170
00:12:37,990 --> 00:12:39,425
I…
171
00:12:39,492 --> 00:12:41,393
Shuji.
172
00:12:44,029 --> 00:12:45,097
Was I interrupting?
173
00:12:45,731 --> 00:12:47,166
No, not at all.
174
00:12:52,238 --> 00:12:54,807
So how are the club activities?
175
00:12:55,908 --> 00:12:58,244
It's going all right.
176
00:13:05,451 --> 00:13:08,254
I saw the soba shop report. That was cool.
177
00:13:08,988 --> 00:13:13,192
Everyone in class,
they were applauding at the end.
178
00:13:14,326 --> 00:13:16,562
I wish you could have seen it.
179
00:13:19,965 --> 00:13:22,802
That's all I wanted to say.
180
00:13:22,868 --> 00:13:24,303
Then why don't you go?
181
00:13:24,370 --> 00:13:25,271
Okay.
182
00:13:26,672 --> 00:13:29,375
-Bye.
-The exit is that way.
183
00:13:29,441 --> 00:13:31,710
-Wait.
-What?
184
00:13:34,446 --> 00:13:37,116
There's a competition coming up.
185
00:13:38,184 --> 00:13:41,253
I don't know how I should film for it.
186
00:13:42,721 --> 00:13:45,124
You want me to show you how to film?
187
00:13:45,658 --> 00:13:46,625
Yes.
188
00:13:51,831 --> 00:13:53,432
Incidentally,
189
00:13:53,499 --> 00:13:55,367
what's the theme?
190
00:13:55,434 --> 00:13:57,369
Something that I like.
191
00:13:57,937 --> 00:13:58,838
Something you like?
192
00:14:00,139 --> 00:14:02,808
Let's go film it together sometime.
193
00:14:02,875 --> 00:14:04,410
Good idea! Count me in!
194
00:14:04,476 --> 00:14:05,744
You're coming too?
195
00:14:05,811 --> 00:14:07,847
You'd better believe it. I'm in this club!
196
00:14:07,913 --> 00:14:09,615
And the last number is three!
197
00:14:09,682 --> 00:14:11,183
-Three?
-Yes!
198
00:14:11,250 --> 00:14:13,185
-We did it!
-Yahoo!
199
00:14:13,252 --> 00:14:15,688
We won the lottery? How much?
200
00:14:16,422 --> 00:14:18,057
Three million yen!
201
00:14:18,123 --> 00:14:20,726
-Three million yen!
-Yahoo!
202
00:14:20,793 --> 00:14:23,963
And including Head Teacher Sada,
we split it five ways.
203
00:14:24,029 --> 00:14:26,599
-That's 600,000 yen each!
-Yes!
204
00:14:27,900 --> 00:14:30,502
-Mr. Yokoyama! Get the tickets!
-Right!
205
00:14:30,569 --> 00:14:31,737
Get the tickets!
206
00:14:31,804 --> 00:14:33,973
Okay! Calm down!
207
00:14:39,812 --> 00:14:41,046
Three million yen!
208
00:14:41,113 --> 00:14:42,481
Three million yen!
209
00:14:42,548 --> 00:14:43,849
Three million yen!
210
00:14:43,916 --> 00:14:45,251
Three million yen!
211
00:14:45,317 --> 00:14:48,187
Hurry up! Three million yen!
212
00:14:56,028 --> 00:14:57,296
What's the matter?
213
00:15:01,267 --> 00:15:02,434
No way!
214
00:15:03,435 --> 00:15:04,904
This is useless!
215
00:15:07,072 --> 00:15:09,742
Is this ball of trash 300,000 yen?
216
00:15:09,808 --> 00:15:10,876
Yes…
217
00:15:11,744 --> 00:15:13,212
You're kidding!
218
00:15:15,648 --> 00:15:18,183
So who's going to tell Head Teacher Sada?
219
00:15:30,396 --> 00:15:31,330
What?
220
00:15:32,097 --> 00:15:33,365
Do you hear cicadas?
221
00:15:34,767 --> 00:15:37,970
There aren't cicadas this time of year.
That's not a cicada.
222
00:15:39,171 --> 00:15:41,407
An autumn cicada would be a huge scoop!
223
00:15:44,176 --> 00:15:45,010
Whoa!
224
00:15:46,111 --> 00:15:47,212
Delphine.
225
00:15:47,846 --> 00:15:51,717
What the heck's the point of
a cicada living until fall?
226
00:15:52,384 --> 00:15:53,652
You must be lonely!
227
00:15:54,253 --> 00:15:55,854
Give it up, would you?
228
00:15:57,990 --> 00:15:59,024
Plop.
229
00:15:59,091 --> 00:16:00,225
Nice!
230
00:16:03,495 --> 00:16:07,499
For both cicadas and humans,
knowing when to give up is crucial.
231
00:16:12,304 --> 00:16:15,975
May you go to hell.
232
00:16:19,712 --> 00:16:21,847
Excuse me! What are you doing?
233
00:16:22,848 --> 00:16:25,784
I'm putting a curse on that damn Yokoyama!
234
00:16:25,851 --> 00:16:30,022
-Putting a curse on him?
-The lottery tickets we bought won.
235
00:16:30,089 --> 00:16:31,323
Three million yen!
236
00:16:31,390 --> 00:16:32,858
Really? Wow!
237
00:16:32,925 --> 00:16:37,629
But that damn Yokoyama
washed the tickets with his laundry!
238
00:16:39,064 --> 00:16:40,966
May he go to the grave!
239
00:16:41,900 --> 00:16:43,702
You can eat these.
240
00:16:43,769 --> 00:16:46,171
They've got ground shrimp in them.
241
00:16:46,238 --> 00:16:47,473
They're good!
242
00:16:49,308 --> 00:16:51,377
-You like it?
-It's great!
243
00:16:56,115 --> 00:16:57,850
The head is delicious.
244
00:16:57,916 --> 00:16:59,218
-Good.
-You're right!
245
00:16:59,284 --> 00:17:00,953
Yokoyama's head is great!
246
00:17:01,020 --> 00:17:03,055
Hear that, Yokoyama. You taste good.
247
00:17:03,989 --> 00:17:06,558
So you want to split up and film?
248
00:17:08,093 --> 00:17:09,261
Then I'll go over there.
249
00:17:10,662 --> 00:17:11,697
Yip.
250
00:17:18,871 --> 00:17:21,306
We're totally going to win first prize.
251
00:17:34,219 --> 00:17:36,355
When do I give up?
252
00:17:36,422 --> 00:17:37,256
Yes.
253
00:17:37,756 --> 00:17:40,659
Anything is fine.
It can be stupid. It doesn't matter.
254
00:17:45,230 --> 00:17:48,700
I'm actually the kind of person
who doesn't give up.
255
00:17:50,536 --> 00:17:51,837
I mean, if you give up,
256
00:17:52,604 --> 00:17:54,173
you'll regret it later.
257
00:17:56,308 --> 00:17:57,543
What are you doing?
258
00:17:57,609 --> 00:17:59,211
What?
259
00:17:59,278 --> 00:18:00,746
Do you know Ishizaka?
260
00:18:00,813 --> 00:18:02,147
Ishizaka?
261
00:18:03,182 --> 00:18:04,716
A senior?
262
00:18:05,417 --> 00:18:06,485
Yes.
263
00:18:09,588 --> 00:18:11,623
Apparently, he likes me.
264
00:18:12,858 --> 00:18:16,128
What? That Ishizaka guy does?
265
00:18:16,195 --> 00:18:18,764
He asked me if you and I were dating.
266
00:18:20,766 --> 00:18:22,868
I didn't know
267
00:18:23,702 --> 00:18:25,437
what to tell him.
268
00:18:29,074 --> 00:18:32,111
Are you and I a couple?
269
00:18:33,378 --> 00:18:35,481
You should turn Ishizaka down.
270
00:18:35,547 --> 00:18:37,316
He's got a really bad reputation.
271
00:18:37,850 --> 00:18:40,752
I heard he's always cheating on girls.
I wouldn't--
272
00:18:40,819 --> 00:18:43,755
Are you going to
avoid the question again like usual?
273
00:18:45,157 --> 00:18:48,293
There's something wrong
if you can't say if you're a couple.
274
00:18:50,629 --> 00:18:51,697
It's not right.
275
00:18:56,935 --> 00:18:59,338
The way things are, it's painful for me.
276
00:19:02,774 --> 00:19:04,743
Isn't it painful for you too?
277
00:19:24,496 --> 00:19:27,199
Wait! You're filming
the video for the competition?
278
00:19:27,266 --> 00:19:30,002
Okay, go ahead.
You can film me. Go right ahead.
279
00:19:36,108 --> 00:19:37,876
-Film me!
-What?
280
00:19:37,943 --> 00:19:39,645
-Film me!
-Yay!
281
00:19:39,711 --> 00:19:41,413
Film me!
282
00:19:41,480 --> 00:19:43,549
-Film me!
-What's going on?
283
00:19:43,615 --> 00:19:44,449
HIRAYAMA TOFU SHOP
284
00:19:44,516 --> 00:19:48,820
Nice! They've got
some really nice cameras nowadays!
285
00:19:50,322 --> 00:19:53,458
-First, let's look at Akira's.
-Okay.
286
00:19:54,026 --> 00:19:55,160
-There.
-Let's watch!
287
00:19:58,564 --> 00:19:59,765
What's this? The school?
288
00:20:00,265 --> 00:20:02,034
I don't remember this place.
289
00:20:02,100 --> 00:20:03,035
I bet you don't.
290
00:20:03,101 --> 00:20:04,303
This is cool.
291
00:20:05,771 --> 00:20:08,307
It looks like a dog filmed this.
292
00:20:08,874 --> 00:20:11,243
Did you hear that?
She said it's cool. All right!
293
00:20:12,311 --> 00:20:14,179
Next, Nobuta's.
294
00:20:15,414 --> 00:20:16,315
Here goes.
295
00:20:17,883 --> 00:20:19,751
His face is cut off,
but that has got to be Yokoyama.
296
00:20:19,818 --> 00:20:22,020
He's pulling up his pants,
so it's definitely him.
297
00:20:23,288 --> 00:20:24,389
This is hilarious!
298
00:20:24,456 --> 00:20:26,658
-What are you filming?
-What are you filming?
299
00:20:26,725 --> 00:20:29,394
-Darn you. Enough!
-This is so silly!
300
00:20:30,062 --> 00:20:33,999
What? You're going to give up on this?
301
00:20:34,833 --> 00:20:35,801
Yes.
302
00:20:37,936 --> 00:20:40,939
-Then let's watch the next one.
-Okay.
303
00:20:41,006 --> 00:20:42,007
There.
304
00:20:42,074 --> 00:20:43,742
Nice!
305
00:20:43,809 --> 00:20:44,776
Okay!
306
00:20:44,843 --> 00:20:47,479
You guys are at the peak of youth! Next…
307
00:20:47,546 --> 00:20:49,381
Boom! Boom! Boom!
308
00:20:49,448 --> 00:20:50,549
Boom!
309
00:20:50,616 --> 00:20:53,118
Okay? Oh, I'm too busy for this.
310
00:20:53,185 --> 00:20:55,254
There you go. Sorry.
311
00:20:58,023 --> 00:21:00,626
-Next, my video.
-Okay.
312
00:21:00,692 --> 00:21:01,827
There.
313
00:21:01,893 --> 00:21:03,061
Here goes.
314
00:21:06,865 --> 00:21:08,934
-Quit filming me!
-Shut that off!
315
00:21:09,001 --> 00:21:11,737
-Film me!
-It's dull and lacks rhythm.
316
00:21:11,803 --> 00:21:13,071
-Film me!
-You think so?
317
00:21:13,138 --> 00:21:15,440
It completely lacks surprise!
318
00:21:15,507 --> 00:21:17,943
It's dull!
319
00:21:18,010 --> 00:21:19,111
It's cool.
320
00:21:20,712 --> 00:21:21,647
What?
321
00:21:22,247 --> 00:21:23,181
This is cool?
322
00:21:23,248 --> 00:21:26,285
It's really interesting.
323
00:21:26,351 --> 00:21:27,953
It's totally ordinary.
324
00:21:28,453 --> 00:21:30,622
We should focus on a theme.
325
00:21:30,689 --> 00:21:31,823
Really?
326
00:21:31,890 --> 00:21:33,792
-Maybe so.
-No, we don't need to.
327
00:21:34,526 --> 00:21:36,428
I know it's pretty ordinary.
328
00:21:36,495 --> 00:21:38,063
It's totally ordinary.
329
00:21:38,130 --> 00:21:39,231
Economy class level.
330
00:21:39,898 --> 00:21:41,233
Not at all.
331
00:21:41,300 --> 00:21:43,902
What? Yes, it is. It's totally dull.
332
00:21:47,639 --> 00:21:51,109
All you've been looking at
is what Shuji filmed.
333
00:21:52,678 --> 00:21:53,645
Yes.
334
00:21:54,680 --> 00:21:58,050
Every time I watch it, I like it more.
335
00:21:58,116 --> 00:22:00,185
Like? Like what?
336
00:22:00,986 --> 00:22:05,057
Did you realize
that he only filmed people?
337
00:22:06,825 --> 00:22:09,127
What he likes are people.
338
00:22:10,595 --> 00:22:15,133
That's cool, isn't it?
He looks so cold, but he likes people.
339
00:22:16,601 --> 00:22:21,940
I bet he's the type who really cares
for the people in his life.
340
00:22:22,474 --> 00:22:25,344
For them, he's willing to lie
341
00:22:27,079 --> 00:22:30,048
and he puts up with all kinds of things.
342
00:22:31,316 --> 00:22:33,885
Watching this, I can tell.
343
00:22:45,564 --> 00:22:47,999
I'll go and get my bag.
344
00:23:13,058 --> 00:23:13,892
There!
345
00:24:01,072 --> 00:24:03,942
Akira is down!
346
00:24:04,009 --> 00:24:05,577
I'm sorry!
347
00:24:05,644 --> 00:24:09,147
-Are you okay?
-I'm okay.
348
00:24:09,648 --> 00:24:12,250
I'll go get someone!
349
00:24:15,921 --> 00:24:17,489
I'm bleeding a lot.
350
00:24:35,674 --> 00:24:37,642
Sorry. You guys keep on going. Bicycle!
351
00:24:38,143 --> 00:24:39,144
What's wrong?
352
00:24:40,378 --> 00:24:41,813
My fist… With my fist…
353
00:24:45,417 --> 00:24:47,686
I heard she hit you with her fist.
354
00:24:48,487 --> 00:24:50,689
I was KO'd.
355
00:24:53,358 --> 00:24:55,193
I'll buy ice.
356
00:24:58,997 --> 00:25:00,065
I bet
357
00:25:01,733 --> 00:25:03,134
it doesn't hurt anymore.
358
00:25:03,201 --> 00:25:04,135
It hurts.
359
00:25:05,203 --> 00:25:07,205
My heart hurts.
360
00:25:08,573 --> 00:25:13,144
Well, when the girl you like punches you,
I bet it does hurt.
361
00:25:19,751 --> 00:25:20,752
I tried to
362
00:25:23,989 --> 00:25:27,859
throw away the video that you shot.
363
00:25:28,426 --> 00:25:29,327
What?
364
00:25:29,895 --> 00:25:32,597
The video Nobuta worked
so hard on to edit…
365
00:25:34,599 --> 00:25:36,301
I tried to throw it away.
366
00:25:39,004 --> 00:25:42,073
I'm a scumbag.
367
00:25:46,611 --> 00:25:47,979
A total scumbag.
368
00:26:05,931 --> 00:26:07,165
Smile, would you?
369
00:26:07,999 --> 00:26:09,367
More.
370
00:26:13,271 --> 00:26:15,273
I wonder if I should give up.
371
00:26:17,576 --> 00:26:19,811
You've really become negative.
372
00:26:21,413 --> 00:26:23,381
But I can't give up completely.
373
00:26:24,282 --> 00:26:26,217
Do you really think
374
00:26:26,985 --> 00:26:29,354
Nobuta would hate you for just this?
375
00:26:30,455 --> 00:26:31,389
Do you?
376
00:26:32,190 --> 00:26:35,760
I mean,
surely you must realize that, right?
377
00:26:37,262 --> 00:26:39,531
But I'm a scumbag, man.
378
00:26:48,773 --> 00:26:51,676
I'm a scumbag too.
379
00:27:10,895 --> 00:27:15,266
I really am sorry.
380
00:27:16,101 --> 00:27:17,202
No.
381
00:27:18,436 --> 00:27:23,808
I'm the one who's to blame the most.
382
00:27:23,875 --> 00:27:28,079
But there was no reason to punch you.
383
00:27:32,617 --> 00:27:33,785
You know what?
384
00:27:34,653 --> 00:27:38,690
When I found someone that I love,
385
00:27:39,891 --> 00:27:43,862
I intended to
always live happily with that person.
386
00:27:46,598 --> 00:27:47,732
But…
387
00:27:49,834 --> 00:27:51,269
when you do live together…
388
00:27:53,972 --> 00:27:55,173
there will be
389
00:27:56,941 --> 00:28:01,212
days like today
where I'll end up making them cry.
390
00:28:05,717 --> 00:28:07,719
I don't want to make them cry…
391
00:28:09,988 --> 00:28:13,525
but I guess I'll end up making them cry.
392
00:28:25,570 --> 00:28:31,076
Next is the video filmed by Shuji Kiritani
and edited by Nobuko Kotani.
393
00:28:31,142 --> 00:28:32,377
Go ahead, Kotani.
394
00:28:43,188 --> 00:28:47,025
WHAT I LIKE
395
00:28:49,327 --> 00:28:52,597
All right. Fine. I give up.
396
00:28:52,664 --> 00:28:54,933
You can film me. Make me look good.
397
00:28:55,667 --> 00:29:00,472
Oh, the lottery?
Yes, well. I gave up on that.
398
00:29:00,538 --> 00:29:04,776
I know it's too much to ask to make me
look pretty. I've given up on that.
399
00:29:04,843 --> 00:29:06,444
As for marriage, I haven't given…
400
00:29:06,511 --> 00:29:09,948
When you give up, that means game over!
401
00:29:12,117 --> 00:29:13,151
Isn't that right?
402
00:29:13,218 --> 00:29:16,121
Well, it's important not to give up.
403
00:29:16,187 --> 00:29:18,022
What about me?
404
00:29:18,089 --> 00:29:20,558
Well, there are things I've given up on.
405
00:29:21,926 --> 00:29:24,562
I'm still working on it!
406
00:29:25,630 --> 00:29:28,700
"Give up on it this time."
407
00:29:28,767 --> 00:29:30,235
I gave up on that.
408
00:29:30,301 --> 00:29:33,705
I'm actually the kind of person
who doesn't give up.
409
00:29:35,006 --> 00:29:36,407
You'll regret it later.
410
00:29:36,975 --> 00:29:38,743
I can't give up completely,
411
00:29:38,810 --> 00:29:40,311
but I'll give it up!
412
00:29:41,579 --> 00:29:43,181
Rest in peace!
413
00:29:43,248 --> 00:29:47,285
Nobuta power charge!
414
00:29:51,122 --> 00:29:52,991
But I can't give up completely.
415
00:29:53,558 --> 00:29:55,560
You're going to give up on this?
416
00:29:56,261 --> 00:29:57,262
Yes.
417
00:29:58,863 --> 00:30:01,499
Then let's watch the next one.
418
00:30:01,566 --> 00:30:04,636
YOKOYAMA
419
00:30:05,203 --> 00:30:06,738
What do you think of it?
420
00:30:06,805 --> 00:30:08,306
I liked it.
421
00:30:08,373 --> 00:30:10,675
-Yes, me too.
-I think it should be a candidate.
422
00:30:10,742 --> 00:30:12,076
You're right.
423
00:30:12,644 --> 00:30:15,280
Kotani, keep up the good work.
424
00:30:29,561 --> 00:30:31,930
Okay. See you.
425
00:30:33,331 --> 00:30:34,599
Bye.
426
00:31:22,614 --> 00:31:23,915
WHAT I LIKE
427
00:31:45,203 --> 00:31:46,271
Excuse me...
428
00:31:48,072 --> 00:31:50,909
That's the tape you edited, isn't it?
429
00:31:58,316 --> 00:32:01,319
Whoever did this knew it was
Kotani's when they did it, right?
430
00:32:01,386 --> 00:32:03,254
Yes, probably so.
431
00:32:20,371 --> 00:32:21,539
Are you all right?
432
00:32:23,942 --> 00:32:25,109
I'm sorry.
433
00:32:26,611 --> 00:32:28,246
Why are you apologizing?
434
00:32:30,882 --> 00:32:32,216
Never mind me.
435
00:32:37,188 --> 00:32:38,723
What bothers me is
436
00:32:39,390 --> 00:32:42,727
how people can express
their feelings in such a cruel way.
437
00:32:46,197 --> 00:32:48,066
You just can,
438
00:32:49,233 --> 00:32:51,402
when you're desperate.
439
00:32:55,473 --> 00:32:57,408
I did the same.
440
00:33:11,656 --> 00:33:12,690
Okay.
441
00:33:14,258 --> 00:33:15,626
I'm giving up.
442
00:33:15,693 --> 00:33:16,594
What?
443
00:33:18,463 --> 00:33:20,298
I'm giving up on getting Nobuta.
444
00:33:22,500 --> 00:33:23,735
Seriously?
445
00:33:24,302 --> 00:33:26,938
I don't have the right
to be in love with Nobuta.
446
00:33:27,872 --> 00:33:29,507
The right to be in love?
447
00:33:30,975 --> 00:33:35,213
I don't think you need the right
to fall in love with someone.
448
00:33:36,080 --> 00:33:37,648
Yes, you do.
449
00:33:39,217 --> 00:33:40,852
You should never
450
00:33:41,853 --> 00:33:43,421
make a girl cry.
451
00:33:46,257 --> 00:33:47,558
The way I am now,
452
00:33:48,626 --> 00:33:49,894
I don't have that right.
453
00:33:55,433 --> 00:33:57,902
I like Nobuta best
when the three of us are together.
454
00:33:59,137 --> 00:34:00,304
I love her like that.
455
00:34:06,844 --> 00:34:09,380
There's no school tomorrow, is there?
456
00:34:11,215 --> 00:34:12,283
That's right.
457
00:34:14,018 --> 00:34:15,319
Okay.
458
00:34:15,920 --> 00:34:17,021
Then
459
00:34:18,523 --> 00:34:20,124
let's give up properly.
460
00:34:41,546 --> 00:34:43,414
ON AIR
461
00:34:43,481 --> 00:34:44,382
Yip!
462
00:34:44,449 --> 00:34:45,583
Yip!
463
00:35:01,499 --> 00:35:02,733
Nobuta!
464
00:35:03,234 --> 00:35:05,069
I love you!
465
00:35:08,439 --> 00:35:10,641
I love the books that Nobuta reads.
466
00:35:12,477 --> 00:35:14,946
I love the streets that Nobuta walks.
467
00:35:16,514 --> 00:35:18,583
I love the roof where Nobuta is.
468
00:35:19,884 --> 00:35:22,420
I love all the places where Nobuta is.
469
00:35:24,622 --> 00:35:25,723
I love them.
470
00:35:27,959 --> 00:35:32,830
So it is for Nobuta that I will now sing.
471
00:35:40,338 --> 00:35:44,308
If on this ship I'm on
472
00:35:44,375 --> 00:35:49,647
I find your happiness
473
00:35:50,314 --> 00:35:54,218
I'll be home right away
474
00:35:54,285 --> 00:35:56,787
Won't you be my wife
475
00:35:56,854 --> 00:35:58,556
Why the heck is he singing?
476
00:35:59,490 --> 00:36:03,227
On this moonless, desolate
477
00:36:04,128 --> 00:36:07,431
Dark night
478
00:36:08,432 --> 00:36:13,371
Your smile
479
00:36:13,437 --> 00:36:16,607
Sings to me
480
00:36:18,209 --> 00:36:21,979
When you see the ship
481
00:36:22,046 --> 00:36:26,784
Come running in your wet body
482
00:36:28,119 --> 00:36:31,722
This red ring of coral I made
483
00:36:31,789 --> 00:36:35,393
I will give to you
484
00:36:37,395 --> 00:36:40,565
If on this ship I'm on
485
00:36:40,631 --> 00:36:41,566
What is this?
486
00:36:41,632 --> 00:36:43,568
I'm not sure.
487
00:36:46,837 --> 00:36:47,772
What are you here for?
488
00:36:48,339 --> 00:36:51,676
Oh, we've got
early morning basketball practice.
489
00:36:54,912 --> 00:36:56,013
-Bye.
-Yes.
490
00:36:56,881 --> 00:37:01,185
Even the waves are dreaming
491
00:37:01,752 --> 00:37:05,356
On the starlit night
492
00:37:09,560 --> 00:37:10,394
Mariko!
493
00:37:21,906 --> 00:37:23,140
You asked me
494
00:37:24,208 --> 00:37:27,645
if we really are a couple, right?
495
00:37:30,514 --> 00:37:31,616
Actually,
496
00:37:32,984 --> 00:37:34,185
until now,
497
00:37:36,487 --> 00:37:39,624
I've never been in love with anyone.
498
00:37:43,294 --> 00:37:44,462
So…
499
00:37:46,597 --> 00:37:48,165
I've never thought
500
00:37:49,433 --> 00:37:54,872
that I love you either, Mariko.
501
00:37:57,208 --> 00:37:59,443
You see, romance and stuff like that,
502
00:38:00,411 --> 00:38:04,615
I'm not comfortable
around things that I can't control.
503
00:38:07,652 --> 00:38:09,220
I don't like them.
504
00:38:13,424 --> 00:38:14,625
But
505
00:38:16,894 --> 00:38:18,562
I wanted everyone…
506
00:38:19,597 --> 00:38:23,034
to think that I had
507
00:38:25,102 --> 00:38:26,370
a girlfriend.
508
00:38:27,805 --> 00:38:28,973
That's why…
509
00:38:30,608 --> 00:38:31,909
I ate your bento lunches
510
00:38:33,044 --> 00:38:34,612
and stuff.
511
00:38:38,115 --> 00:38:41,752
Will it always be like that?
512
00:38:43,621 --> 00:38:44,989
Is there…
513
00:38:49,427 --> 00:38:52,963
a possibility
that you'll ever fall in love with me?
514
00:38:58,002 --> 00:38:59,236
No.
515
00:39:05,543 --> 00:39:06,644
Sorry.
516
00:39:58,429 --> 00:39:59,563
Can it be fixed?
517
00:39:59,630 --> 00:40:00,631
What?
518
00:40:02,066 --> 00:40:06,070
If we can get this tape
all back in the cassette.
519
00:40:47,745 --> 00:40:49,046
Nobuta…
520
00:40:50,714 --> 00:40:53,651
Is something wrong?
521
00:41:04,061 --> 00:41:07,064
I said something awful to Mariko.
522
00:41:09,633 --> 00:41:10,935
Starting tomorrow,
523
00:41:14,171 --> 00:41:15,806
she'll probably hate my guts.
524
00:41:17,875 --> 00:41:18,776
You know…
525
00:41:21,445 --> 00:41:22,580
Being hated…
526
00:41:28,018 --> 00:41:29,753
by others...
527
00:41:35,359 --> 00:41:36,527
sure is terrifying.
528
00:42:01,118 --> 00:42:02,353
It's okay.
529
00:42:05,122 --> 00:42:06,290
Nobody
530
00:42:08,158 --> 00:42:10,594
will hate you.
531
00:42:20,771 --> 00:42:22,306
Sorry.
532
00:42:23,974 --> 00:42:25,376
I'm sorry.
533
00:42:29,079 --> 00:42:30,881
I need to say something to Nobuta!
534
00:42:33,450 --> 00:42:37,254
If I don't smile and say something,
it will make Nobuta worry!
535
00:42:39,223 --> 00:42:40,658
Even though I thought that,
536
00:42:41,859 --> 00:42:44,762
I couldn't move.
537
00:43:00,778 --> 00:43:03,747
Nobuta power charge!
538
00:43:27,671 --> 00:43:31,675
After Nobuta hugged me,
I, at last, realized…
539
00:43:34,678 --> 00:43:35,846
that I am…
540
00:43:38,816 --> 00:43:41,418
a lonely person.
541
00:45:20,117 --> 00:45:22,386
Who runs away
when a friend is getting beat up?
542
00:45:22,453 --> 00:45:23,387
Shuji's a scumbag.
543
00:45:23,454 --> 00:45:24,354
Wait a minute.
544
00:45:25,022 --> 00:45:27,691
That's the kind of person I am.
545
00:45:28,192 --> 00:45:33,197
Subtitle translation by: Brian Athey