1 00:00:03,269 --> 00:00:05,905 What's going on inside someone's mind, 2 00:00:06,573 --> 00:00:07,907 or more exactly, in his mind, 3 00:00:09,142 --> 00:00:11,811 was way beyond anything I could ever imagine. 4 00:00:11,878 --> 00:00:13,780 I want to quit being a producer. 5 00:00:17,684 --> 00:00:20,320 For Nobuta to belong to everyone is painful for me. 6 00:00:23,423 --> 00:00:25,592 I want Nobuta to be mine alone. 7 00:00:28,395 --> 00:00:30,497 To be honest, I don't like anyone looking at her. 8 00:00:53,286 --> 00:00:54,187 Yip yip. 9 00:00:55,789 --> 00:00:57,891 What the heck is he here for? 10 00:01:02,328 --> 00:01:04,064 He's totally ticked off too. 11 00:01:04,130 --> 00:01:05,832 That hurts! 12 00:01:10,403 --> 00:01:12,005 Let me just make doubly sure. 13 00:01:13,606 --> 00:01:16,009 You're really quitting being a producer for Nobuta? 14 00:01:17,844 --> 00:01:18,845 Yes. 15 00:01:19,479 --> 00:01:20,480 Then 16 00:01:21,181 --> 00:01:23,316 what do you want to do with Nobuta? 17 00:01:23,383 --> 00:01:24,851 What do I want? 18 00:01:35,695 --> 00:01:37,397 What do I want? 19 00:01:38,164 --> 00:01:42,635 You want to confess your love and take her on a date to the zoo or something? 20 00:01:45,338 --> 00:01:47,173 Yes, I'd like to do that too. 21 00:01:48,641 --> 00:01:50,977 But what I want to do most of all is… 22 00:01:51,878 --> 00:01:53,246 I'm not sure I should say this. 23 00:01:55,548 --> 00:01:56,449 Marry her. 24 00:01:57,784 --> 00:01:59,252 I'm so embarrassed! 25 00:02:01,121 --> 00:02:02,689 I knew it. 26 00:02:02,755 --> 00:02:05,992 He's gone way beyond anything I could ever have imagined. 27 00:02:17,971 --> 00:02:19,339 The broadcasting club? 28 00:02:20,273 --> 00:02:22,642 Aoi invited me to join it. 29 00:02:23,209 --> 00:02:26,212 Oh, you want to join a club? 30 00:02:26,279 --> 00:02:28,181 That could be a good idea. 31 00:02:29,516 --> 00:02:31,251 Sure, why not? 32 00:02:31,317 --> 00:02:33,052 You'll meet more people too. 33 00:02:33,119 --> 00:02:36,723 Club activities are so stupid. 34 00:02:37,590 --> 00:02:40,260 -Meeting people is such a pain. -It's perfect. 35 00:02:40,326 --> 00:02:42,462 I think it's really perfect. 36 00:02:42,529 --> 00:02:45,798 Besides, I was thinking of taking a break producing for you. 37 00:02:47,834 --> 00:02:48,735 Why… 38 00:02:52,639 --> 00:02:54,774 Why? 39 00:02:54,841 --> 00:02:57,076 Well, you've made a friend, 40 00:02:57,143 --> 00:03:00,880 and if we're always hanging around you, you'll never achieve independence. 41 00:03:00,947 --> 00:03:02,815 -Right? -Right. 42 00:03:04,517 --> 00:03:07,053 Don't worry. We'll help you if you ever need it. 43 00:03:07,120 --> 00:03:08,054 Right. 44 00:03:08,121 --> 00:03:10,223 And we'll figure out who's been harassing you. 45 00:03:10,290 --> 00:03:11,291 Right. 46 00:03:12,759 --> 00:03:14,594 Why the worried look? 47 00:03:17,063 --> 00:03:19,165 Don't worry about it, okay? It will be fine. 48 00:03:20,266 --> 00:03:21,434 I'll… 49 00:03:23,670 --> 00:03:25,171 miss you guys. 50 00:03:27,040 --> 00:03:30,076 Don't be silly. We're in the same class. 51 00:03:30,143 --> 00:03:31,277 We'll see you every day. 52 00:03:34,614 --> 00:03:38,051 This is stupid. I'll join the broadcast club too. 53 00:03:38,117 --> 00:03:39,953 -Want to join too, Shuji? -What for? 54 00:03:40,787 --> 00:03:44,757 Okay! Avocado! A, E, I, O, U! 55 00:03:44,824 --> 00:03:47,360 Love and courage are my only friends! Repeat! 56 00:03:49,162 --> 00:03:50,997 Avocado. A, E, I, O, U. 57 00:03:52,966 --> 00:03:56,736 -Avocado. A, E, I, O, U. -Good. 58 00:03:56,803 --> 00:03:59,005 Love and courage are my only friends! Go! 59 00:03:59,706 --> 00:04:00,907 Hey! 60 00:04:06,312 --> 00:04:07,480 So today was… 61 00:04:09,649 --> 00:04:11,684 the last day… 62 00:04:13,686 --> 00:04:17,090 of the Nobuta production project. 63 00:04:50,890 --> 00:04:55,828 -Eight days a week, hello! -Hello! 64 00:05:20,787 --> 00:05:24,891 The three of us will never do anything together again. 65 00:05:37,570 --> 00:05:41,808 These are new members, Kusano and Kotani. 66 00:05:41,874 --> 00:05:44,877 I'm Akira! Nice to meet you! 67 00:05:48,014 --> 00:05:49,515 Nice to meet you. 68 00:05:51,651 --> 00:05:53,186 Have a seat over there. 69 00:05:56,055 --> 00:06:01,127 Today, we'll discuss our submission for the National Broadcasting Competition. 70 00:06:01,194 --> 00:06:04,897 I have a question. Are the sophomores going to submit something again this year? 71 00:06:04,964 --> 00:06:06,966 -Shuji! -Do you want to, Aoi? 72 00:06:07,934 --> 00:06:09,635 Well, there are only two new members… 73 00:06:12,205 --> 00:06:15,174 It's been ages since you last came! 74 00:06:26,185 --> 00:06:28,988 Hey, let's really start raging with that song. 75 00:06:29,055 --> 00:06:30,757 -You know. That one. -That one? 76 00:06:30,823 --> 00:06:32,792 -That one. -Oh, that one! 77 00:06:49,375 --> 00:06:51,811 This is so boring. 78 00:06:54,514 --> 00:06:58,985 Since when was karaoke so boring? 79 00:07:08,795 --> 00:07:10,062 I'm worried about tomorrow. 80 00:07:10,630 --> 00:07:11,731 Are we doing something? 81 00:07:12,865 --> 00:07:15,902 We're going to film something to play during lunchtime. 82 00:07:16,469 --> 00:07:17,937 We are? 83 00:07:18,704 --> 00:07:23,476 Yes. I'm not sure I'm the right person to be the reporter. 84 00:07:23,543 --> 00:07:24,677 You're the reporter? 85 00:07:26,446 --> 00:07:29,081 Well, you're the assistant director, right? 86 00:07:29,148 --> 00:07:30,283 No, I'm not. 87 00:07:30,349 --> 00:07:31,451 What? 88 00:07:31,517 --> 00:07:32,819 I'm the assistant director? 89 00:07:35,555 --> 00:07:38,424 You weren't listening at all, were you? 90 00:07:40,993 --> 00:07:41,894 No way! 91 00:07:42,428 --> 00:07:46,032 Okay! Whoever is the most ridiculous 92 00:07:46,532 --> 00:07:49,469 gets the right to eat this last piece of melon. 93 00:07:49,535 --> 00:07:51,003 Most ridiculous? 94 00:07:51,070 --> 00:07:55,408 I mean, whoever throws the biggest tantrum wins. 95 00:07:55,475 --> 00:07:56,509 You're kidding. 96 00:07:56,576 --> 00:07:58,344 Okay, kid. Do it. 97 00:07:59,078 --> 00:08:00,046 Go. 98 00:08:00,112 --> 00:08:01,781 Okay! 99 00:08:01,848 --> 00:08:02,915 Dang it! 100 00:08:03,950 --> 00:08:07,019 -Why the heck am I shorter than Watanabe? -Who's Watanabe? 101 00:08:07,086 --> 00:08:09,222 -Watanabe's a girl, right? -A girl? 102 00:08:09,288 --> 00:08:11,357 You sure have small dreams, kid. 103 00:08:11,858 --> 00:08:13,926 Shuji, you throw a tantrum too. 104 00:08:13,993 --> 00:08:15,228 -Yes. -What? Me? 105 00:08:15,294 --> 00:08:17,563 No thanks. I don't want the melon. 106 00:08:17,630 --> 00:08:20,766 Come to think of it, you never threw a tantrum as a kid. 107 00:08:20,833 --> 00:08:22,001 Really? You didn't? 108 00:08:22,068 --> 00:08:25,004 I'm not sure why, but you've always been reasonable. 109 00:08:25,638 --> 00:08:27,273 Can I go then? 110 00:08:27,340 --> 00:08:29,408 -You'll do it? -I want to see that! 111 00:08:33,846 --> 00:08:36,515 I don't want to go to work! 112 00:08:37,149 --> 00:08:39,719 I can't stand my boss! 113 00:08:41,020 --> 00:08:43,289 Throw a tantrum? 114 00:08:55,635 --> 00:08:58,070 Being a liar is harsh! 115 00:08:58,871 --> 00:09:01,741 I don't know why, but it's so painful! 116 00:09:06,979 --> 00:09:09,382 It really is suffocating. 117 00:09:12,018 --> 00:09:16,923 I'm now going to try… 118 00:09:16,989 --> 00:09:19,725 rolling noodles. 119 00:09:23,229 --> 00:09:25,665 I'm ready. 120 00:09:25,731 --> 00:09:27,199 -Ouch! -Get to work! 121 00:09:27,266 --> 00:09:29,502 -Get rid of those kids out there. -Right! 122 00:09:35,308 --> 00:09:36,409 Hey! 123 00:09:46,185 --> 00:09:47,320 Shuji! 124 00:09:47,386 --> 00:09:48,354 Shuji! 125 00:09:48,988 --> 00:09:50,189 -What's wrong? -With what? 126 00:09:50,256 --> 00:09:51,857 You're not your usual self. 127 00:09:51,924 --> 00:09:53,059 You think so? 128 00:09:53,125 --> 00:09:55,194 -Let's see some spirit! -Okay. 129 00:09:55,261 --> 00:09:56,996 Tani! You're next. 130 00:09:57,063 --> 00:09:58,164 All right! 131 00:09:59,732 --> 00:10:01,167 My usual self? 132 00:10:01,934 --> 00:10:03,436 What is that? 133 00:10:09,442 --> 00:10:11,377 Is it like this? 134 00:10:16,749 --> 00:10:20,252 This is the Sumidagawa High lunchtime broadcast. 135 00:10:20,319 --> 00:10:22,855 It's Kotani! Kotani's on TV! 136 00:10:27,727 --> 00:10:29,996 -Can she even talk? -She's hopeless. 137 00:10:30,062 --> 00:10:31,831 -This is Towada Soba. -She's talking! 138 00:10:31,897 --> 00:10:34,033 -Wow! She's talking! -She's talking! 139 00:10:34,100 --> 00:10:37,570 This is an old restaurant that's been around for 80 years. 140 00:10:38,104 --> 00:10:40,573 Isn't it cute, the way Kotani moves? 141 00:10:40,640 --> 00:10:42,608 Yes, it is kind of cute! 142 00:10:42,675 --> 00:10:44,043 Whoa! She fell! 143 00:10:44,110 --> 00:10:45,578 She tripped? 144 00:10:45,645 --> 00:10:48,581 -I'm sorry! -That's so cute! 145 00:10:52,118 --> 00:10:54,320 Are you sure you want that much wasabi? 146 00:10:54,387 --> 00:10:55,888 That's going to be way too hot! 147 00:10:57,289 --> 00:10:59,725 Didn't I tell you? 148 00:10:59,792 --> 00:11:02,495 -Kotani really is hopeless! -It's delicious. 149 00:11:03,062 --> 00:11:04,430 She's having seconds! 150 00:11:06,966 --> 00:11:08,067 Shuji! 151 00:11:10,403 --> 00:11:11,637 Shuji! 152 00:11:13,706 --> 00:11:16,242 Kotani's on TV now. It's Kotani. 153 00:11:16,308 --> 00:11:17,243 Come in. 154 00:11:17,309 --> 00:11:21,514 -Come in here and watch! -Mariko! In here! 155 00:11:22,615 --> 00:11:24,216 Can I wait until this is over? 156 00:11:28,220 --> 00:11:32,324 That is all for Sumidagawa High's lunchtime broadcast. 157 00:11:32,391 --> 00:11:36,562 This has been Nobuko Kotani reporting. 158 00:11:37,196 --> 00:11:38,597 That hurts! 159 00:11:39,498 --> 00:11:41,734 -That was really great! -That was wonderful! 160 00:11:41,801 --> 00:11:44,837 -Awesome! -Way to go, Kotani! You're awesome! 161 00:11:57,983 --> 00:11:59,719 BROADCASTING ROOM 162 00:12:16,502 --> 00:12:17,570 That hurts! 163 00:12:22,007 --> 00:12:23,409 Nobuta. 164 00:12:23,943 --> 00:12:24,944 Yes? 165 00:12:25,911 --> 00:12:30,382 I… You see… 166 00:12:30,449 --> 00:12:31,283 I… 167 00:12:31,350 --> 00:12:33,686 The aquarium was fun, wasn't it? 168 00:12:34,286 --> 00:12:36,021 I… 169 00:12:36,088 --> 00:12:37,923 I… 170 00:12:37,990 --> 00:12:39,425 I… 171 00:12:39,492 --> 00:12:41,393 Shuji. 172 00:12:44,029 --> 00:12:45,097 Was I interrupting? 173 00:12:45,731 --> 00:12:47,166 No, not at all. 174 00:12:52,238 --> 00:12:54,807 So how are the club activities? 175 00:12:55,908 --> 00:12:58,244 It's going all right. 176 00:13:05,451 --> 00:13:08,254 I saw the soba shop report. That was cool. 177 00:13:08,988 --> 00:13:13,192 Everyone in class, they were applauding at the end. 178 00:13:14,326 --> 00:13:16,562 I wish you could have seen it. 179 00:13:19,965 --> 00:13:22,802 That's all I wanted to say. 180 00:13:22,868 --> 00:13:24,303 Then why don't you go? 181 00:13:24,370 --> 00:13:25,271 Okay. 182 00:13:26,672 --> 00:13:29,375 -Bye. -The exit is that way. 183 00:13:29,441 --> 00:13:31,710 -Wait. -What? 184 00:13:34,446 --> 00:13:37,116 There's a competition coming up. 185 00:13:38,184 --> 00:13:41,253 I don't know how I should film for it. 186 00:13:42,721 --> 00:13:45,124 You want me to show you how to film? 187 00:13:45,658 --> 00:13:46,625 Yes. 188 00:13:51,831 --> 00:13:53,432 Incidentally, 189 00:13:53,499 --> 00:13:55,367 what's the theme? 190 00:13:55,434 --> 00:13:57,369 Something that I like. 191 00:13:57,937 --> 00:13:58,838 Something you like? 192 00:14:00,139 --> 00:14:02,808 Let's go film it together sometime. 193 00:14:02,875 --> 00:14:04,410 Good idea! Count me in! 194 00:14:04,476 --> 00:14:05,744 You're coming too? 195 00:14:05,811 --> 00:14:07,847 You'd better believe it. I'm in this club! 196 00:14:07,913 --> 00:14:09,615 And the last number is three! 197 00:14:09,682 --> 00:14:11,183 -Three? -Yes! 198 00:14:11,250 --> 00:14:13,185 -We did it! -Yahoo! 199 00:14:13,252 --> 00:14:15,688 We won the lottery? How much? 200 00:14:16,422 --> 00:14:18,057 Three million yen! 201 00:14:18,123 --> 00:14:20,726 -Three million yen! -Yahoo! 202 00:14:20,793 --> 00:14:23,963 And including Head Teacher Sada, we split it five ways. 203 00:14:24,029 --> 00:14:26,599 -That's 600,000 yen each! -Yes! 204 00:14:27,900 --> 00:14:30,502 -Mr. Yokoyama! Get the tickets! -Right! 205 00:14:30,569 --> 00:14:31,737 Get the tickets! 206 00:14:31,804 --> 00:14:33,973 Okay! Calm down! 207 00:14:39,812 --> 00:14:41,046 Three million yen! 208 00:14:41,113 --> 00:14:42,481 Three million yen! 209 00:14:42,548 --> 00:14:43,849 Three million yen! 210 00:14:43,916 --> 00:14:45,251 Three million yen! 211 00:14:45,317 --> 00:14:48,187 Hurry up! Three million yen! 212 00:14:56,028 --> 00:14:57,296 What's the matter? 213 00:15:01,267 --> 00:15:02,434 No way! 214 00:15:03,435 --> 00:15:04,904 This is useless! 215 00:15:07,072 --> 00:15:09,742 Is this ball of trash 300,000 yen? 216 00:15:09,808 --> 00:15:10,876 Yes… 217 00:15:11,744 --> 00:15:13,212 You're kidding! 218 00:15:15,648 --> 00:15:18,183 So who's going to tell Head Teacher Sada? 219 00:15:30,396 --> 00:15:31,330 What? 220 00:15:32,097 --> 00:15:33,365 Do you hear cicadas? 221 00:15:34,767 --> 00:15:37,970 There aren't cicadas this time of year. That's not a cicada. 222 00:15:39,171 --> 00:15:41,407 An autumn cicada would be a huge scoop! 223 00:15:44,176 --> 00:15:45,010 Whoa! 224 00:15:46,111 --> 00:15:47,212 Delphine. 225 00:15:47,846 --> 00:15:51,717 What the heck's the point of a cicada living until fall? 226 00:15:52,384 --> 00:15:53,652 You must be lonely! 227 00:15:54,253 --> 00:15:55,854 Give it up, would you? 228 00:15:57,990 --> 00:15:59,024 Plop. 229 00:15:59,091 --> 00:16:00,225 Nice! 230 00:16:03,495 --> 00:16:07,499 For both cicadas and humans, knowing when to give up is crucial. 231 00:16:12,304 --> 00:16:15,975 May you go to hell. 232 00:16:19,712 --> 00:16:21,847 Excuse me! What are you doing? 233 00:16:22,848 --> 00:16:25,784 I'm putting a curse on that damn Yokoyama! 234 00:16:25,851 --> 00:16:30,022 -Putting a curse on him? -The lottery tickets we bought won. 235 00:16:30,089 --> 00:16:31,323 Three million yen! 236 00:16:31,390 --> 00:16:32,858 Really? Wow! 237 00:16:32,925 --> 00:16:37,629 But that damn Yokoyama washed the tickets with his laundry! 238 00:16:39,064 --> 00:16:40,966 May he go to the grave! 239 00:16:41,900 --> 00:16:43,702 You can eat these. 240 00:16:43,769 --> 00:16:46,171 They've got ground shrimp in them. 241 00:16:46,238 --> 00:16:47,473 They're good! 242 00:16:49,308 --> 00:16:51,377 -You like it? -It's great! 243 00:16:56,115 --> 00:16:57,850 The head is delicious. 244 00:16:57,916 --> 00:16:59,218 -Good. -You're right! 245 00:16:59,284 --> 00:17:00,953 Yokoyama's head is great! 246 00:17:01,020 --> 00:17:03,055 Hear that, Yokoyama. You taste good. 247 00:17:03,989 --> 00:17:06,558 So you want to split up and film? 248 00:17:08,093 --> 00:17:09,261 Then I'll go over there. 249 00:17:10,662 --> 00:17:11,697 Yip. 250 00:17:18,871 --> 00:17:21,306 We're totally going to win first prize. 251 00:17:34,219 --> 00:17:36,355 When do I give up? 252 00:17:36,422 --> 00:17:37,256 Yes. 253 00:17:37,756 --> 00:17:40,659 Anything is fine. It can be stupid. It doesn't matter. 254 00:17:45,230 --> 00:17:48,700 I'm actually the kind of person who doesn't give up. 255 00:17:50,536 --> 00:17:51,837 I mean, if you give up, 256 00:17:52,604 --> 00:17:54,173 you'll regret it later. 257 00:17:56,308 --> 00:17:57,543 What are you doing? 258 00:17:57,609 --> 00:17:59,211 What? 259 00:17:59,278 --> 00:18:00,746 Do you know Ishizaka? 260 00:18:00,813 --> 00:18:02,147 Ishizaka? 261 00:18:03,182 --> 00:18:04,716 A senior? 262 00:18:05,417 --> 00:18:06,485 Yes. 263 00:18:09,588 --> 00:18:11,623 Apparently, he likes me. 264 00:18:12,858 --> 00:18:16,128 What? That Ishizaka guy does? 265 00:18:16,195 --> 00:18:18,764 He asked me if you and I were dating. 266 00:18:20,766 --> 00:18:22,868 I didn't know 267 00:18:23,702 --> 00:18:25,437 what to tell him. 268 00:18:29,074 --> 00:18:32,111 Are you and I a couple? 269 00:18:33,378 --> 00:18:35,481 You should turn Ishizaka down. 270 00:18:35,547 --> 00:18:37,316 He's got a really bad reputation. 271 00:18:37,850 --> 00:18:40,752 I heard he's always cheating on girls. I wouldn't-- 272 00:18:40,819 --> 00:18:43,755 Are you going to avoid the question again like usual? 273 00:18:45,157 --> 00:18:48,293 There's something wrong if you can't say if you're a couple. 274 00:18:50,629 --> 00:18:51,697 It's not right. 275 00:18:56,935 --> 00:18:59,338 The way things are, it's painful for me. 276 00:19:02,774 --> 00:19:04,743 Isn't it painful for you too? 277 00:19:24,496 --> 00:19:27,199 Wait! You're filming the video for the competition? 278 00:19:27,266 --> 00:19:30,002 Okay, go ahead. You can film me. Go right ahead. 279 00:19:36,108 --> 00:19:37,876 -Film me! -What? 280 00:19:37,943 --> 00:19:39,645 -Film me! -Yay! 281 00:19:39,711 --> 00:19:41,413 Film me! 282 00:19:41,480 --> 00:19:43,549 -Film me! -What's going on? 283 00:19:43,615 --> 00:19:44,449 HIRAYAMA TOFU SHOP 284 00:19:44,516 --> 00:19:48,820 Nice! They've got some really nice cameras nowadays! 285 00:19:50,322 --> 00:19:53,458 -First, let's look at Akira's. -Okay. 286 00:19:54,026 --> 00:19:55,160 -There. -Let's watch! 287 00:19:58,564 --> 00:19:59,765 What's this? The school? 288 00:20:00,265 --> 00:20:02,034 I don't remember this place. 289 00:20:02,100 --> 00:20:03,035 I bet you don't. 290 00:20:03,101 --> 00:20:04,303 This is cool. 291 00:20:05,771 --> 00:20:08,307 It looks like a dog filmed this. 292 00:20:08,874 --> 00:20:11,243 Did you hear that? She said it's cool. All right! 293 00:20:12,311 --> 00:20:14,179 Next, Nobuta's. 294 00:20:15,414 --> 00:20:16,315 Here goes. 295 00:20:17,883 --> 00:20:19,751 His face is cut off, but that has got to be Yokoyama. 296 00:20:19,818 --> 00:20:22,020 He's pulling up his pants, so it's definitely him. 297 00:20:23,288 --> 00:20:24,389 This is hilarious! 298 00:20:24,456 --> 00:20:26,658 -What are you filming? -What are you filming? 299 00:20:26,725 --> 00:20:29,394 -Darn you. Enough! -This is so silly! 300 00:20:30,062 --> 00:20:33,999 What? You're going to give up on this? 301 00:20:34,833 --> 00:20:35,801 Yes. 302 00:20:37,936 --> 00:20:40,939 -Then let's watch the next one. -Okay. 303 00:20:41,006 --> 00:20:42,007 There. 304 00:20:42,074 --> 00:20:43,742 Nice! 305 00:20:43,809 --> 00:20:44,776 Okay! 306 00:20:44,843 --> 00:20:47,479 You guys are at the peak of youth! Next… 307 00:20:47,546 --> 00:20:49,381 Boom! Boom! Boom! 308 00:20:49,448 --> 00:20:50,549 Boom! 309 00:20:50,616 --> 00:20:53,118 Okay? Oh, I'm too busy for this. 310 00:20:53,185 --> 00:20:55,254 There you go. Sorry. 311 00:20:58,023 --> 00:21:00,626 -Next, my video. -Okay. 312 00:21:00,692 --> 00:21:01,827 There. 313 00:21:01,893 --> 00:21:03,061 Here goes. 314 00:21:06,865 --> 00:21:08,934 -Quit filming me! -Shut that off! 315 00:21:09,001 --> 00:21:11,737 -Film me! -It's dull and lacks rhythm. 316 00:21:11,803 --> 00:21:13,071 -Film me! -You think so? 317 00:21:13,138 --> 00:21:15,440 It completely lacks surprise! 318 00:21:15,507 --> 00:21:17,943 It's dull! 319 00:21:18,010 --> 00:21:19,111 It's cool. 320 00:21:20,712 --> 00:21:21,647 What? 321 00:21:22,247 --> 00:21:23,181 This is cool? 322 00:21:23,248 --> 00:21:26,285 It's really interesting. 323 00:21:26,351 --> 00:21:27,953 It's totally ordinary. 324 00:21:28,453 --> 00:21:30,622 We should focus on a theme. 325 00:21:30,689 --> 00:21:31,823 Really? 326 00:21:31,890 --> 00:21:33,792 -Maybe so. -No, we don't need to. 327 00:21:34,526 --> 00:21:36,428 I know it's pretty ordinary. 328 00:21:36,495 --> 00:21:38,063 It's totally ordinary. 329 00:21:38,130 --> 00:21:39,231 Economy class level. 330 00:21:39,898 --> 00:21:41,233 Not at all. 331 00:21:41,300 --> 00:21:43,902 What? Yes, it is. It's totally dull. 332 00:21:47,639 --> 00:21:51,109 All you've been looking at is what Shuji filmed. 333 00:21:52,678 --> 00:21:53,645 Yes. 334 00:21:54,680 --> 00:21:58,050 Every time I watch it, I like it more. 335 00:21:58,116 --> 00:22:00,185 Like? Like what? 336 00:22:00,986 --> 00:22:05,057 Did you realize that he only filmed people? 337 00:22:06,825 --> 00:22:09,127 What he likes are people. 338 00:22:10,595 --> 00:22:15,133 That's cool, isn't it? He looks so cold, but he likes people. 339 00:22:16,601 --> 00:22:21,940 I bet he's the type who really cares for the people in his life. 340 00:22:22,474 --> 00:22:25,344 For them, he's willing to lie 341 00:22:27,079 --> 00:22:30,048 and he puts up with all kinds of things. 342 00:22:31,316 --> 00:22:33,885 Watching this, I can tell. 343 00:22:45,564 --> 00:22:47,999 I'll go and get my bag. 344 00:23:13,058 --> 00:23:13,892 There! 345 00:24:01,072 --> 00:24:03,942 Akira is down! 346 00:24:04,009 --> 00:24:05,577 I'm sorry! 347 00:24:05,644 --> 00:24:09,147 -Are you okay? -I'm okay. 348 00:24:09,648 --> 00:24:12,250 I'll go get someone! 349 00:24:15,921 --> 00:24:17,489 I'm bleeding a lot. 350 00:24:35,674 --> 00:24:37,642 Sorry. You guys keep on going. Bicycle! 351 00:24:38,143 --> 00:24:39,144 What's wrong? 352 00:24:40,378 --> 00:24:41,813 My fist… With my fist… 353 00:24:45,417 --> 00:24:47,686 I heard she hit you with her fist. 354 00:24:48,487 --> 00:24:50,689 I was KO'd. 355 00:24:53,358 --> 00:24:55,193 I'll buy ice. 356 00:24:58,997 --> 00:25:00,065 I bet 357 00:25:01,733 --> 00:25:03,134 it doesn't hurt anymore. 358 00:25:03,201 --> 00:25:04,135 It hurts. 359 00:25:05,203 --> 00:25:07,205 My heart hurts. 360 00:25:08,573 --> 00:25:13,144 Well, when the girl you like punches you, I bet it does hurt. 361 00:25:19,751 --> 00:25:20,752 I tried to 362 00:25:23,989 --> 00:25:27,859 throw away the video that you shot. 363 00:25:28,426 --> 00:25:29,327 What? 364 00:25:29,895 --> 00:25:32,597 The video Nobuta worked so hard on to edit… 365 00:25:34,599 --> 00:25:36,301 I tried to throw it away. 366 00:25:39,004 --> 00:25:42,073 I'm a scumbag. 367 00:25:46,611 --> 00:25:47,979 A total scumbag. 368 00:26:05,931 --> 00:26:07,165 Smile, would you? 369 00:26:07,999 --> 00:26:09,367 More. 370 00:26:13,271 --> 00:26:15,273 I wonder if I should give up. 371 00:26:17,576 --> 00:26:19,811 You've really become negative. 372 00:26:21,413 --> 00:26:23,381 But I can't give up completely. 373 00:26:24,282 --> 00:26:26,217 Do you really think 374 00:26:26,985 --> 00:26:29,354 Nobuta would hate you for just this? 375 00:26:30,455 --> 00:26:31,389 Do you? 376 00:26:32,190 --> 00:26:35,760 I mean, surely you must realize that, right? 377 00:26:37,262 --> 00:26:39,531 But I'm a scumbag, man. 378 00:26:48,773 --> 00:26:51,676 I'm a scumbag too. 379 00:27:10,895 --> 00:27:15,266 I really am sorry. 380 00:27:16,101 --> 00:27:17,202 No. 381 00:27:18,436 --> 00:27:23,808 I'm the one who's to blame the most. 382 00:27:23,875 --> 00:27:28,079 But there was no reason to punch you. 383 00:27:32,617 --> 00:27:33,785 You know what? 384 00:27:34,653 --> 00:27:38,690 When I found someone that I love, 385 00:27:39,891 --> 00:27:43,862 I intended to always live happily with that person. 386 00:27:46,598 --> 00:27:47,732 But… 387 00:27:49,834 --> 00:27:51,269 when you do live together… 388 00:27:53,972 --> 00:27:55,173 there will be 389 00:27:56,941 --> 00:28:01,212 days like today where I'll end up making them cry. 390 00:28:05,717 --> 00:28:07,719 I don't want to make them cry… 391 00:28:09,988 --> 00:28:13,525 but I guess I'll end up making them cry. 392 00:28:25,570 --> 00:28:31,076 Next is the video filmed by Shuji Kiritani and edited by Nobuko Kotani. 393 00:28:31,142 --> 00:28:32,377 Go ahead, Kotani. 394 00:28:43,188 --> 00:28:47,025 WHAT I LIKE 395 00:28:49,327 --> 00:28:52,597 All right. Fine. I give up. 396 00:28:52,664 --> 00:28:54,933 You can film me. Make me look good. 397 00:28:55,667 --> 00:29:00,472 Oh, the lottery? Yes, well. I gave up on that. 398 00:29:00,538 --> 00:29:04,776 I know it's too much to ask to make me look pretty. I've given up on that. 399 00:29:04,843 --> 00:29:06,444 As for marriage, I haven't given… 400 00:29:06,511 --> 00:29:09,948 When you give up, that means game over! 401 00:29:12,117 --> 00:29:13,151 Isn't that right? 402 00:29:13,218 --> 00:29:16,121 Well, it's important not to give up. 403 00:29:16,187 --> 00:29:18,022 What about me? 404 00:29:18,089 --> 00:29:20,558 Well, there are things I've given up on. 405 00:29:21,926 --> 00:29:24,562 I'm still working on it! 406 00:29:25,630 --> 00:29:28,700 "Give up on it this time." 407 00:29:28,767 --> 00:29:30,235 I gave up on that. 408 00:29:30,301 --> 00:29:33,705 I'm actually the kind of person who doesn't give up. 409 00:29:35,006 --> 00:29:36,407 You'll regret it later. 410 00:29:36,975 --> 00:29:38,743 I can't give up completely, 411 00:29:38,810 --> 00:29:40,311 but I'll give it up! 412 00:29:41,579 --> 00:29:43,181 Rest in peace! 413 00:29:43,248 --> 00:29:47,285 Nobuta power charge! 414 00:29:51,122 --> 00:29:52,991 But I can't give up completely. 415 00:29:53,558 --> 00:29:55,560 You're going to give up on this? 416 00:29:56,261 --> 00:29:57,262 Yes. 417 00:29:58,863 --> 00:30:01,499 Then let's watch the next one. 418 00:30:01,566 --> 00:30:04,636 YOKOYAMA 419 00:30:05,203 --> 00:30:06,738 What do you think of it? 420 00:30:06,805 --> 00:30:08,306 I liked it. 421 00:30:08,373 --> 00:30:10,675 -Yes, me too. -I think it should be a candidate. 422 00:30:10,742 --> 00:30:12,076 You're right. 423 00:30:12,644 --> 00:30:15,280 Kotani, keep up the good work. 424 00:30:29,561 --> 00:30:31,930 Okay. See you. 425 00:30:33,331 --> 00:30:34,599 Bye. 426 00:31:22,614 --> 00:31:23,915 WHAT I LIKE 427 00:31:45,203 --> 00:31:46,271 Excuse me... 428 00:31:48,072 --> 00:31:50,909 That's the tape you edited, isn't it? 429 00:31:58,316 --> 00:32:01,319 Whoever did this knew it was Kotani's when they did it, right? 430 00:32:01,386 --> 00:32:03,254 Yes, probably so. 431 00:32:20,371 --> 00:32:21,539 Are you all right? 432 00:32:23,942 --> 00:32:25,109 I'm sorry. 433 00:32:26,611 --> 00:32:28,246 Why are you apologizing? 434 00:32:30,882 --> 00:32:32,216 Never mind me. 435 00:32:37,188 --> 00:32:38,723 What bothers me is 436 00:32:39,390 --> 00:32:42,727 how people can express their feelings in such a cruel way. 437 00:32:46,197 --> 00:32:48,066 You just can, 438 00:32:49,233 --> 00:32:51,402 when you're desperate. 439 00:32:55,473 --> 00:32:57,408 I did the same. 440 00:33:11,656 --> 00:33:12,690 Okay. 441 00:33:14,258 --> 00:33:15,626 I'm giving up. 442 00:33:15,693 --> 00:33:16,594 What? 443 00:33:18,463 --> 00:33:20,298 I'm giving up on getting Nobuta. 444 00:33:22,500 --> 00:33:23,735 Seriously? 445 00:33:24,302 --> 00:33:26,938 I don't have the right to be in love with Nobuta. 446 00:33:27,872 --> 00:33:29,507 The right to be in love? 447 00:33:30,975 --> 00:33:35,213 I don't think you need the right to fall in love with someone. 448 00:33:36,080 --> 00:33:37,648 Yes, you do. 449 00:33:39,217 --> 00:33:40,852 You should never 450 00:33:41,853 --> 00:33:43,421 make a girl cry. 451 00:33:46,257 --> 00:33:47,558 The way I am now, 452 00:33:48,626 --> 00:33:49,894 I don't have that right. 453 00:33:55,433 --> 00:33:57,902 I like Nobuta best when the three of us are together. 454 00:33:59,137 --> 00:34:00,304 I love her like that. 455 00:34:06,844 --> 00:34:09,380 There's no school tomorrow, is there? 456 00:34:11,215 --> 00:34:12,283 That's right. 457 00:34:14,018 --> 00:34:15,319 Okay. 458 00:34:15,920 --> 00:34:17,021 Then 459 00:34:18,523 --> 00:34:20,124 let's give up properly. 460 00:34:41,546 --> 00:34:43,414 ON AIR 461 00:34:43,481 --> 00:34:44,382 Yip! 462 00:34:44,449 --> 00:34:45,583 Yip! 463 00:35:01,499 --> 00:35:02,733 Nobuta! 464 00:35:03,234 --> 00:35:05,069 I love you! 465 00:35:08,439 --> 00:35:10,641 I love the books that Nobuta reads. 466 00:35:12,477 --> 00:35:14,946 I love the streets that Nobuta walks. 467 00:35:16,514 --> 00:35:18,583 I love the roof where Nobuta is. 468 00:35:19,884 --> 00:35:22,420 I love all the places where Nobuta is. 469 00:35:24,622 --> 00:35:25,723 I love them. 470 00:35:27,959 --> 00:35:32,830 So it is for Nobuta that I will now sing. 471 00:35:40,338 --> 00:35:44,308 If on this ship I'm on 472 00:35:44,375 --> 00:35:49,647 I find your happiness 473 00:35:50,314 --> 00:35:54,218 I'll be home right away 474 00:35:54,285 --> 00:35:56,787 Won't you be my wife 475 00:35:56,854 --> 00:35:58,556 Why the heck is he singing? 476 00:35:59,490 --> 00:36:03,227 On this moonless, desolate 477 00:36:04,128 --> 00:36:07,431 Dark night 478 00:36:08,432 --> 00:36:13,371 Your smile 479 00:36:13,437 --> 00:36:16,607 Sings to me 480 00:36:18,209 --> 00:36:21,979 When you see the ship 481 00:36:22,046 --> 00:36:26,784 Come running in your wet body 482 00:36:28,119 --> 00:36:31,722 This red ring of coral I made 483 00:36:31,789 --> 00:36:35,393 I will give to you 484 00:36:37,395 --> 00:36:40,565 If on this ship I'm on 485 00:36:40,631 --> 00:36:41,566 What is this? 486 00:36:41,632 --> 00:36:43,568 I'm not sure. 487 00:36:46,837 --> 00:36:47,772 What are you here for? 488 00:36:48,339 --> 00:36:51,676 Oh, we've got early morning basketball practice. 489 00:36:54,912 --> 00:36:56,013 -Bye. -Yes. 490 00:36:56,881 --> 00:37:01,185 Even the waves are dreaming 491 00:37:01,752 --> 00:37:05,356 On the starlit night 492 00:37:09,560 --> 00:37:10,394 Mariko! 493 00:37:21,906 --> 00:37:23,140 You asked me 494 00:37:24,208 --> 00:37:27,645 if we really are a couple, right? 495 00:37:30,514 --> 00:37:31,616 Actually, 496 00:37:32,984 --> 00:37:34,185 until now, 497 00:37:36,487 --> 00:37:39,624 I've never been in love with anyone. 498 00:37:43,294 --> 00:37:44,462 So… 499 00:37:46,597 --> 00:37:48,165 I've never thought 500 00:37:49,433 --> 00:37:54,872 that I love you either, Mariko. 501 00:37:57,208 --> 00:37:59,443 You see, romance and stuff like that, 502 00:38:00,411 --> 00:38:04,615 I'm not comfortable around things that I can't control. 503 00:38:07,652 --> 00:38:09,220 I don't like them. 504 00:38:13,424 --> 00:38:14,625 But 505 00:38:16,894 --> 00:38:18,562 I wanted everyone… 506 00:38:19,597 --> 00:38:23,034 to think that I had 507 00:38:25,102 --> 00:38:26,370 a girlfriend. 508 00:38:27,805 --> 00:38:28,973 That's why… 509 00:38:30,608 --> 00:38:31,909 I ate your bento lunches 510 00:38:33,044 --> 00:38:34,612 and stuff. 511 00:38:38,115 --> 00:38:41,752 Will it always be like that? 512 00:38:43,621 --> 00:38:44,989 Is there… 513 00:38:49,427 --> 00:38:52,963 a possibility that you'll ever fall in love with me? 514 00:38:58,002 --> 00:38:59,236 No. 515 00:39:05,543 --> 00:39:06,644 Sorry. 516 00:39:58,429 --> 00:39:59,563 Can it be fixed? 517 00:39:59,630 --> 00:40:00,631 What? 518 00:40:02,066 --> 00:40:06,070 If we can get this tape all back in the cassette. 519 00:40:47,745 --> 00:40:49,046 Nobuta… 520 00:40:50,714 --> 00:40:53,651 Is something wrong? 521 00:41:04,061 --> 00:41:07,064 I said something awful to Mariko. 522 00:41:09,633 --> 00:41:10,935 Starting tomorrow, 523 00:41:14,171 --> 00:41:15,806 she'll probably hate my guts. 524 00:41:17,875 --> 00:41:18,776 You know… 525 00:41:21,445 --> 00:41:22,580 Being hated… 526 00:41:28,018 --> 00:41:29,753 by others... 527 00:41:35,359 --> 00:41:36,527 sure is terrifying. 528 00:42:01,118 --> 00:42:02,353 It's okay. 529 00:42:05,122 --> 00:42:06,290 Nobody 530 00:42:08,158 --> 00:42:10,594 will hate you. 531 00:42:20,771 --> 00:42:22,306 Sorry. 532 00:42:23,974 --> 00:42:25,376 I'm sorry. 533 00:42:29,079 --> 00:42:30,881 I need to say something to Nobuta! 534 00:42:33,450 --> 00:42:37,254 If I don't smile and say something, it will make Nobuta worry! 535 00:42:39,223 --> 00:42:40,658 Even though I thought that, 536 00:42:41,859 --> 00:42:44,762 I couldn't move. 537 00:43:00,778 --> 00:43:03,747 Nobuta power charge! 538 00:43:27,671 --> 00:43:31,675 After Nobuta hugged me, I, at last, realized… 539 00:43:34,678 --> 00:43:35,846 that I am… 540 00:43:38,816 --> 00:43:41,418 a lonely person. 541 00:45:20,117 --> 00:45:22,386 Who runs away when a friend is getting beat up? 542 00:45:22,453 --> 00:45:23,387 Shuji's a scumbag. 543 00:45:23,454 --> 00:45:24,354 Wait a minute. 544 00:45:25,022 --> 00:45:27,691 That's the kind of person I am. 545 00:45:28,192 --> 00:45:33,197 Subtitle translation by: Brian Athey