1 00:00:05,205 --> 00:00:07,007 真理子,早安 2 00:00:07,073 --> 00:00:08,408 早安 3 00:00:08,475 --> 00:00:09,576 早安,修二 4 00:00:09,642 --> 00:00:10,677 早安 5 00:00:13,346 --> 00:00:14,748 我昨天回家的時候… 6 00:00:16,816 --> 00:00:20,653 她剪頭髮之後,變得滿可愛的 7 00:00:22,355 --> 00:00:26,192 但為什麼野豬身邊 總有股陰鬱的氣氛呢? 8 00:00:28,028 --> 00:00:32,065 她究竟缺少了什麼呢? 9 00:00:47,047 --> 00:00:49,883 (親愛的小谷信子) 10 00:00:50,450 --> 00:00:51,918 “我… 11 00:00:52,585 --> 00:00:55,288 喜歡妳?” 12 00:00:56,689 --> 00:00:59,659 野豬缺少的是什麼呢? 13 00:00:59,726 --> 00:01:02,062 -沒錯 -不許你這麼說 14 00:01:03,229 --> 00:01:04,664 原來是這樣啊 15 00:01:04,731 --> 00:01:05,598 就是這個 16 00:01:05,665 --> 00:01:09,202 野豬缺少的 就是跟男生撒嬌的說話方式 17 00:01:09,269 --> 00:01:12,038 一點都不像在開玩笑 18 00:01:13,339 --> 00:01:17,043 嬌羞地扭動身體 這一招會讓男生覺得很可愛 19 00:01:17,110 --> 00:01:18,845 人家永遠都不原諒你了 20 00:01:18,912 --> 00:01:19,946 就是這個 21 00:01:20,013 --> 00:01:21,848 吸引男人的技巧 22 00:01:21,915 --> 00:01:23,783 原來是這樣 23 00:01:23,850 --> 00:01:27,353 野豬缺少的就是跟男生的交流 24 00:01:27,420 --> 00:01:29,255 換句話說,就是戀愛經驗 25 00:01:31,357 --> 00:01:32,859 戀愛啊… 26 00:01:35,195 --> 00:01:37,363 -戀愛? -戀愛? 27 00:01:43,136 --> 00:01:45,171 -戀愛? -戀愛? 28 00:01:46,573 --> 00:01:47,407 (平山豆腐店) 29 00:01:47,474 --> 00:01:50,009 什麼?你還沒去學校嗎? 30 00:01:50,977 --> 00:01:53,613 穿鞋子好麻煩 31 00:01:55,014 --> 00:01:58,118 年紀輕輕說這什麼話? 32 00:01:58,184 --> 00:02:01,254 好像什麼都不重要了 33 00:02:04,357 --> 00:02:05,925 談戀愛了嗎? 34 00:02:08,962 --> 00:02:10,163 就是這樣吧 35 00:02:11,631 --> 00:02:13,500 以前覺得一個人也好好的 36 00:02:14,567 --> 00:02:16,636 現在卻無法忍受寂寞 37 00:02:17,337 --> 00:02:23,643 買一堆雜誌和CD 為了晚上一個人時打發時間 38 00:02:23,710 --> 00:02:25,145 但還是覺得很孤單 39 00:02:25,845 --> 00:02:27,213 沒錯 40 00:02:27,714 --> 00:02:29,616 這就是戀愛了 41 00:02:31,985 --> 00:02:33,386 不愧是大叔 42 00:02:33,453 --> 00:02:36,189 我也是個戀愛信徒啊 43 00:02:37,157 --> 00:02:38,658 你也戀愛了嗎? 44 00:02:38,725 --> 00:02:41,394 對我來說,我愛的是我的工作 45 00:02:42,328 --> 00:02:43,363 你的工作啊 46 00:02:44,197 --> 00:02:47,200 你確定要坐在這裡自怨自艾嗎? 47 00:02:47,267 --> 00:02:51,604 你的情敵可能正在想 “今天一定要跟她告白” 48 00:02:51,671 --> 00:02:53,573 他穿上褲子了 49 00:02:53,640 --> 00:02:56,643 他剛穿上右腳的鞋子 50 00:02:58,111 --> 00:02:59,212 好痛 51 00:03:00,880 --> 00:03:01,981 我走了 52 00:03:02,815 --> 00:03:03,716 再見 53 00:03:03,783 --> 00:03:04,984 他真的戀愛了啊 54 00:03:26,005 --> 00:03:27,006 什麼? 55 00:03:27,674 --> 00:03:28,508 什麼? 56 00:03:29,475 --> 00:03:31,344 什麼… 57 00:03:44,591 --> 00:03:45,692 不會吧? 58 00:03:58,538 --> 00:04:00,740 -那個… -我想好接下來要做什麼了 59 00:04:01,975 --> 00:04:02,976 那傢伙呢? 60 00:04:07,046 --> 00:04:08,081 嗷 61 00:04:08,147 --> 00:04:09,249 過來啊 62 00:04:13,820 --> 00:04:14,921 你有什麼毛病? 63 00:04:16,689 --> 00:04:18,658 你是害羞的狐狸嗎? 64 00:04:21,394 --> 00:04:22,762 我發現到一件事 65 00:04:22,829 --> 00:04:26,933 妳最欠缺的 就是跟別人打情罵俏的能力 66 00:04:28,201 --> 00:04:29,435 打情罵俏的能力? 67 00:04:29,502 --> 00:04:31,404 沒錯,妳不夠活潑 68 00:04:31,471 --> 00:04:34,274 所以妳去談場戀愛吧 69 00:04:34,340 --> 00:04:35,441 談戀愛? 70 00:04:36,809 --> 00:04:38,044 談戀愛是很美好的 71 00:04:38,111 --> 00:04:39,912 聽說皮膚會變得很光滑 72 00:04:39,979 --> 00:04:42,749 她的皮膚已經夠光滑了 修二,你瞎了嗎? 73 00:04:42,815 --> 00:04:44,317 你能閉嘴嗎? 74 00:04:45,585 --> 00:04:46,619 別吵 75 00:04:47,420 --> 00:04:48,421 那個… 76 00:04:48,488 --> 00:04:49,355 什麼? 77 00:04:53,760 --> 00:04:54,761 什麼? 78 00:04:56,029 --> 00:04:57,930 情書?給妳的? 79 00:04:57,997 --> 00:04:59,899 不會吧,真的嗎? 80 00:04:59,966 --> 00:05:01,467 是植木誠寫的 81 00:05:01,534 --> 00:05:03,136 什麼?不會吧? 82 00:05:03,202 --> 00:05:06,039 為什麼?好痛 83 00:05:06,105 --> 00:05:07,140 喜歡 84 00:05:07,774 --> 00:05:09,042 不喜歡 85 00:05:09,976 --> 00:05:11,244 喜歡 86 00:05:11,311 --> 00:05:13,680 -你覺得他是好對象嗎? -是啊 87 00:05:14,747 --> 00:05:15,715 不喜歡 88 00:05:15,782 --> 00:05:17,550 你覺得他是好對象? 89 00:05:18,117 --> 00:05:19,385 你在做什麼? 90 00:05:19,952 --> 00:05:21,120 你有什麼問題? 91 00:05:22,221 --> 00:05:24,490 差點就被你搞砸了 92 00:05:24,557 --> 00:05:25,992 什麼? 93 00:05:26,059 --> 00:05:27,694 我… 94 00:05:27,760 --> 00:05:29,329 我想我辦不到 95 00:05:29,395 --> 00:05:32,999 -沒事的,交給我們吧 -不,行不通的 96 00:05:33,566 --> 00:05:36,336 高中生就該談戀愛,對吧? 97 00:05:36,402 --> 00:05:37,737 就是這個 98 00:05:37,804 --> 00:05:40,606 一段開心又單純的戀愛 99 00:05:40,673 --> 00:05:42,542 就這麼辦吧 100 00:06:07,467 --> 00:06:09,802 只有一點點啦… 101 00:06:10,370 --> 00:06:12,805 我覺得她不錯 102 00:06:12,872 --> 00:06:13,840 我也是 103 00:06:13,906 --> 00:06:17,510 老實說,我也覺得小谷蠻漂亮的 104 00:06:17,577 --> 00:06:19,846 -真的假的?你也這麼覺得? -對啊 105 00:06:19,912 --> 00:06:23,983 -是嗎? -她的人氣只會越來越高 106 00:06:24,050 --> 00:06:25,952 所以你現在就必須把她追到手 107 00:06:26,018 --> 00:06:29,021 對吧…我也是這麼想的 108 00:06:30,056 --> 00:06:33,526 要趁早出擊啊 她馬上就會變得很搶手了 109 00:06:34,060 --> 00:06:36,429 對了,要不要來個四人約會? 110 00:06:37,463 --> 00:06:39,432 -四人約會? -四人約會 111 00:06:39,499 --> 00:06:41,267 -四人約會? -對啊 112 00:06:41,334 --> 00:06:44,504 我想說可以做便當帶去吃 113 00:06:44,570 --> 00:06:45,571 好 114 00:06:47,140 --> 00:06:48,641 但你是認真的嗎? 115 00:06:49,475 --> 00:06:51,878 妳在說什麼?我當然是認真的啊 116 00:06:51,944 --> 00:06:55,648 因為每次你答應跟我的事 都會在最後一刻取消 117 00:06:55,715 --> 00:06:57,617 有了,挑出來了 118 00:06:58,251 --> 00:07:01,521 -妳看 -真的耶 119 00:07:01,587 --> 00:07:03,890 你真的很擅長這種事 120 00:07:04,791 --> 00:07:07,260 所以我才說交給我吧 121 00:07:07,326 --> 00:07:08,428 -是啊 -很好 122 00:07:08,494 --> 00:07:09,762 約會? 123 00:07:09,829 --> 00:07:12,432 這也沒什麼大不了的 124 00:07:12,498 --> 00:07:15,935 我也會去,不會有事的,好嗎? 125 00:07:16,002 --> 00:07:20,373 但是我從來沒有約會過 126 00:07:20,440 --> 00:07:21,774 那應該是時候了 127 00:07:22,475 --> 00:07:25,011 妳打算這輩子都一個人 128 00:07:25,077 --> 00:07:27,413 不跟任何人約會嗎? 129 00:07:32,652 --> 00:07:33,953 喂,等等 130 00:07:34,020 --> 00:07:35,054 好痛 131 00:07:52,905 --> 00:07:54,207 靠近一點 132 00:07:54,273 --> 00:07:55,608 靠近一點 133 00:07:56,476 --> 00:07:57,743 快點靠近一點啊 134 00:07:57,810 --> 00:07:58,978 動作快 135 00:07:59,045 --> 00:08:00,480 什麼? 136 00:08:00,980 --> 00:08:02,715 不行,別逃跑 137 00:08:03,282 --> 00:08:04,317 別逃跑啊 138 00:08:04,917 --> 00:08:06,886 不行啊… 139 00:08:07,453 --> 00:08:08,521 她逃跑了 140 00:08:13,726 --> 00:08:15,394 -修二 -什麼? 141 00:08:15,461 --> 00:08:17,830 -我就知道她討厭我 -怎麼了? 142 00:08:17,897 --> 00:08:19,165 -她逃跑了 -真的嗎? 143 00:08:19,232 --> 00:08:23,636 你誤會了 那就是她表達喜歡你的方式啊 144 00:08:23,703 --> 00:08:26,639 -但是… -“她表達喜歡你的方式”? 145 00:08:26,706 --> 00:08:28,241 沒事… 146 00:08:29,408 --> 00:08:31,210 -她拒絕你? -怎麼回事? 147 00:08:31,277 --> 00:08:33,012 誰啊?誰喜歡誰? 148 00:08:33,079 --> 00:08:35,581 -你是說植木誠嗎? -誰?你喜歡誰? 149 00:08:35,648 --> 00:08:36,682 是小谷 150 00:08:36,749 --> 00:08:38,451 你剛被小谷拒絕了吧? 151 00:08:38,518 --> 00:08:39,719 我看到了 152 00:08:39,785 --> 00:08:42,321 不會吧?你喜歡小谷嗎? 153 00:08:42,388 --> 00:08:44,624 -別大聲嚷嚷 -她拒絕你了? 154 00:08:44,690 --> 00:08:46,826 她沒有拒絕他,才剛開始而已 155 00:08:47,793 --> 00:08:50,496 你是說她之後還會拒絕我嗎? 156 00:08:50,563 --> 00:08:52,598 我不是那個意思… 157 00:08:53,466 --> 00:08:56,536 -有點信心,兄弟 -植木誠,你的品味真差 158 00:08:57,236 --> 00:08:59,572 小谷有什麼好啊? 159 00:09:01,107 --> 00:09:04,277 喜歡上一個人… 160 00:09:08,447 --> 00:09:12,718 是很美好的事,對吧? 161 00:09:12,785 --> 00:09:13,686 -對啊 -就是說啊 162 00:09:13,753 --> 00:09:15,621 -沒錯 -很美好 163 00:09:17,857 --> 00:09:22,361 這只是很隨興的約會,好嗎? 164 00:09:22,428 --> 00:09:24,864 植木誠說他真的很喜歡妳 165 00:09:24,931 --> 00:09:27,166 -“我不喜歡他” -妳要無視他的心意嗎? 166 00:09:28,568 --> 00:09:30,369 “當然,我會無視的” 167 00:09:30,436 --> 00:09:32,104 -妳會去,對吧? -“我不去” 168 00:09:32,171 --> 00:09:33,873 -去吧 -“我才不去” 169 00:09:33,940 --> 00:09:36,075 “我不去,我不要” 170 00:09:36,142 --> 00:09:39,211 太好了,我們一起加油吧,野豬 171 00:09:39,278 --> 00:09:40,780 -討厭 -什麼? 172 00:09:40,846 --> 00:09:41,781 色狼 173 00:09:41,847 --> 00:09:43,149 -什麼? -不要 174 00:09:43,215 --> 00:09:44,183 妳不會去吧? 175 00:09:44,250 --> 00:09:45,751 她怎麼可能會去? 176 00:09:51,257 --> 00:09:55,394 聽到這個笑聲,代表會有厄運降臨 177 00:09:55,962 --> 00:09:57,263 這場約會肯定不會順利 178 00:10:02,268 --> 00:10:03,803 那是什麼聲音? 179 00:10:03,869 --> 00:10:06,572 -是不是從天上傳來的? -是啊 180 00:10:06,639 --> 00:10:08,040 又是那個笑聲 181 00:10:08,107 --> 00:10:09,875 我猜又有壞事要發生了 182 00:10:09,942 --> 00:10:13,079 等等,聽到這個笑聲 就會有壞事發生嗎? 183 00:10:13,145 --> 00:10:15,181 -那是謠言 -真的嗎? 184 00:10:15,247 --> 00:10:17,683 去年2年C班跟警方發生糾紛 185 00:10:17,750 --> 00:10:19,986 就是在我們聽到笑聲之後,對吧? 186 00:10:20,052 --> 00:10:23,055 沒錯,那造成了很大的問題啊 187 00:10:23,122 --> 00:10:25,891 希望跟我們班無關 188 00:10:31,464 --> 00:10:34,400 不覺得那聽起來 很像佐田老師的笑聲嗎? 189 00:10:35,001 --> 00:10:37,069 我一直都是這麼想的 190 00:10:37,136 --> 00:10:38,137 對吧? 191 00:10:43,275 --> 00:10:44,176 喂 192 00:10:44,243 --> 00:10:45,611 -等等 -別鬧了 193 00:10:45,678 --> 00:10:48,447 -早乙女老師,等等 -喂 194 00:10:49,882 --> 00:10:51,917 “我都不知道 195 00:10:51,984 --> 00:10:54,587 你果然很聰明,植木誠” 196 00:10:55,588 --> 00:11:00,326 這樣稱讚他是很重要的,懂嗎? 197 00:11:01,160 --> 00:11:03,596 還有不准再逃跑了 198 00:11:04,163 --> 00:11:07,533 如果他想碰妳 199 00:11:07,600 --> 00:11:09,802 妳就溫柔地拒絕 200 00:11:09,869 --> 00:11:10,970 溫柔地 201 00:11:11,037 --> 00:11:13,639 我來示範給妳看,看好囉 202 00:11:13,706 --> 00:11:15,508 -如果他這樣… -等一下 203 00:11:15,574 --> 00:11:17,510 接下來換我示範 204 00:11:17,576 --> 00:11:19,445 好啊,你來吧 205 00:11:20,880 --> 00:11:21,947 過去那裡 206 00:11:22,648 --> 00:11:24,016 不好意思 207 00:11:25,351 --> 00:11:27,787 如果植木誠想對妳毛手毛腳… 208 00:11:27,853 --> 00:11:29,255 毛手毛腳? 209 00:11:30,823 --> 00:11:32,658 -色狼 -什麼? 210 00:11:34,160 --> 00:11:36,529 為什麼不說“搭肩”就好? 211 00:11:36,595 --> 00:11:38,864 你愛怎麼形容都可以啦 212 00:11:38,931 --> 00:11:41,967 好吧,如果植木誠試圖搭妳的肩… 213 00:11:42,034 --> 00:11:43,235 去搭她的肩 214 00:11:43,769 --> 00:11:45,905 去吧,開始,沒錯 215 00:11:45,971 --> 00:11:47,273 什麼? 216 00:11:47,339 --> 00:11:48,974 -我動不了 -什麼? 217 00:11:49,041 --> 00:11:50,776 -我的手臂動不了 -你有什麼問題? 218 00:11:51,444 --> 00:11:53,279 夠了,換人… 219 00:11:54,113 --> 00:11:57,917 所以如果植木誠這樣對妳… 220 00:11:57,983 --> 00:11:59,452 等等,我有個好主意 221 00:11:59,518 --> 00:12:02,354 修二,我們兩個示範吧 222 00:12:02,421 --> 00:12:03,489 為什麼? 223 00:12:03,556 --> 00:12:08,327 這樣她才能親眼看見 也能更容易理解 224 00:12:10,162 --> 00:12:12,031 說得也是 225 00:12:12,598 --> 00:12:14,600 那誰是誰? 226 00:12:14,667 --> 00:12:16,469 你來當野豬,我是植木誠 227 00:12:16,535 --> 00:12:18,537 我是野豬,好的 228 00:12:19,605 --> 00:12:22,007 我扮演妳,仔細看好了 229 00:12:22,675 --> 00:12:23,676 好了 230 00:12:27,847 --> 00:12:28,848 我… 231 00:12:30,616 --> 00:12:33,018 -我喜歡妳 -不行 232 00:12:33,085 --> 00:12:34,320 別這樣 233 00:12:34,386 --> 00:12:35,721 -但是… -不行 234 00:12:35,788 --> 00:12:39,725 我喜歡妳喜歡到心臟都快跳出來了 235 00:12:40,359 --> 00:12:42,128 人家聽不懂啦 236 00:12:42,695 --> 00:12:44,563 我有這麼喜歡妳 237 00:12:44,630 --> 00:12:45,765 我也喜歡你 238 00:12:49,802 --> 00:12:50,836 糟糕 239 00:12:56,842 --> 00:12:57,843 等等 240 00:12:58,377 --> 00:13:00,045 -不是你想的那樣 -別擔心 241 00:13:01,113 --> 00:13:02,348 我口風很緊的 242 00:13:06,986 --> 00:13:08,154 別擔心 243 00:13:15,494 --> 00:13:16,729 (檸檬蜂蜜) 244 00:13:16,796 --> 00:13:20,633 既然我們要撮合小谷和植木誠 245 00:13:20,699 --> 00:13:24,603 如果真理子妳在的話 246 00:13:24,670 --> 00:13:26,438 小谷的缺點 247 00:13:29,942 --> 00:13:32,044 就會更明顯了 248 00:13:32,111 --> 00:13:33,145 給我吧 249 00:13:34,713 --> 00:13:38,784 那我就來演一個糟糕透頂的女友吧 250 00:13:40,186 --> 00:13:43,455 我會襯托她的,交給我吧 251 00:13:43,522 --> 00:13:45,791 -襯托她? -是啊 252 00:13:45,858 --> 00:13:46,926 妳嗎? 253 00:13:46,992 --> 00:13:49,295 不可能,妳絕對不可能做到的 254 00:13:50,196 --> 00:13:51,063 拿去吧 255 00:13:51,130 --> 00:13:52,331 好厲害 256 00:13:52,898 --> 00:13:53,933 交給我吧 257 00:13:54,800 --> 00:13:58,337 那妳可以告訴我 約會成功的關鍵嗎? 258 00:13:58,404 --> 00:13:59,405 關鍵? 259 00:14:00,606 --> 00:14:04,410 就是在最後說“今天很開心” 260 00:14:04,910 --> 00:14:05,744 我懂了 261 00:14:05,811 --> 00:14:08,814 彷彿在說“我還想再跟你出來” 262 00:14:08,881 --> 00:14:12,284 沒錯,但小谷必須發自內心的說 263 00:14:13,118 --> 00:14:14,854 說得好,沒錯 264 00:14:14,920 --> 00:14:17,590 一定要發自內心,打從心底的說 265 00:14:17,656 --> 00:14:19,191 這真的很重要 266 00:14:19,692 --> 00:14:21,293 一定要發自內心 267 00:14:25,831 --> 00:14:27,266 好了 268 00:14:27,333 --> 00:14:28,968 好,都準備好了 269 00:14:29,034 --> 00:14:31,103 這是植木誠的,這是野豬的 270 00:14:31,170 --> 00:14:33,305 我的那份真理子會幫我帶 271 00:14:33,372 --> 00:14:34,473 那我的呢? 272 00:14:34,540 --> 00:14:36,308 -跟你無關 -來 273 00:14:36,375 --> 00:14:37,576 -你們的茶 -不好意思 274 00:14:37,643 --> 00:14:38,677 謝謝 275 00:14:39,645 --> 00:14:40,980 好了 276 00:14:41,046 --> 00:14:43,215 那我要做什麼? 277 00:14:43,916 --> 00:14:46,185 什麼都不用做,待在這裡就好 278 00:14:46,252 --> 00:14:47,720 看個電視之類的 279 00:14:50,055 --> 00:14:52,658 你們去約會,我卻得待在家裡? 280 00:14:53,592 --> 00:14:56,528 有你在,會把一切搞得亂七八糟 281 00:14:56,595 --> 00:14:58,063 你千萬別來啊 282 00:14:58,631 --> 00:14:59,632 給妳 283 00:15:01,433 --> 00:15:03,669 -你臉上有東西 -是我貼的 284 00:15:03,736 --> 00:15:06,171 -我們要出發囉,謝謝 -慢走 285 00:15:06,238 --> 00:15:08,307 -出發了 -再見 286 00:15:09,441 --> 00:15:10,943 嗷 287 00:15:11,010 --> 00:15:13,312 -你在這裡做什麼? -我不知道 288 00:15:14,914 --> 00:15:16,749 小孩子被留下來了嗎? 289 00:15:19,318 --> 00:15:20,920 我這次不會饒過你 290 00:15:20,986 --> 00:15:22,421 那麼… 291 00:15:22,488 --> 00:15:24,924 妳說說看“今天很開心” 292 00:15:27,226 --> 00:15:28,627 “今天很開心” 293 00:15:29,128 --> 00:15:31,697 感覺不太對,要更有活力一點 294 00:15:31,764 --> 00:15:32,831 像是… 295 00:15:32,898 --> 00:15:34,667 “今天很開心” 296 00:15:34,733 --> 00:15:35,801 這樣的感覺 297 00:15:38,570 --> 00:15:41,073 “今天很開心” 298 00:15:42,608 --> 00:15:43,776 算了 299 00:15:45,844 --> 00:15:48,447 我們來練習牽手吧? 300 00:15:48,981 --> 00:15:50,249 好嗎?來吧 301 00:15:52,451 --> 00:15:53,452 什麼?好痛 302 00:16:02,294 --> 00:16:03,362 嗨,小谷 303 00:16:10,736 --> 00:16:11,870 她很緊張 304 00:16:16,709 --> 00:16:17,576 早安 305 00:16:18,143 --> 00:16:19,411 今天請多多指教 306 00:16:20,479 --> 00:16:21,680 今天… 307 00:16:22,948 --> 00:16:25,117 很開心 308 00:16:27,319 --> 00:16:30,155 妳是想開心地度過一天吧? 309 00:16:30,222 --> 00:16:32,157 讓我們擁有那樣的一天 310 00:16:32,224 --> 00:16:33,459 一起開心地度過今天吧 311 00:16:33,525 --> 00:16:35,394 那麼出發吧,走吧… 312 00:16:36,695 --> 00:16:37,896 來吧,快跟上 313 00:16:37,963 --> 00:16:39,064 快點 314 00:16:44,970 --> 00:16:45,971 嗷 315 00:16:51,410 --> 00:16:53,012 你們快一點啦 316 00:16:56,048 --> 00:16:58,617 小谷,這很可愛吧? 317 00:17:02,921 --> 00:17:04,456 你看這個 318 00:17:06,258 --> 00:17:07,793 還有這個 319 00:17:07,860 --> 00:17:09,661 -這個嗎? -對啊 320 00:17:10,596 --> 00:17:13,365 -接下來想做什麼? -修二,你有想去的地方嗎? 321 00:17:16,435 --> 00:17:19,238 妳覺得哪個比較好? 322 00:17:20,806 --> 00:17:22,274 這個呢? 323 00:17:23,075 --> 00:17:24,209 我們不需要那麼多 324 00:17:24,276 --> 00:17:26,011 -買一對的吧 -一對的 325 00:17:54,940 --> 00:17:56,775 -我想去坐摩天輪 -摩天輪? 326 00:17:58,310 --> 00:17:59,645 聽起來很好玩 327 00:18:10,856 --> 00:18:11,890 先生 328 00:18:12,624 --> 00:18:15,160 想不想看一本豪華的昆蟲百科全書? 329 00:18:16,128 --> 00:18:17,162 怎麼樣? 330 00:18:17,229 --> 00:18:18,230 一億日圓? 331 00:18:21,567 --> 00:18:23,535 -好,來吃午餐吧 -我們來吃午餐吧 332 00:18:24,336 --> 00:18:26,572 吃便當時間到了 333 00:18:30,442 --> 00:18:31,777 好可愛 334 00:18:32,478 --> 00:18:33,312 超可愛的 335 00:18:33,378 --> 00:18:34,413 這也太可愛了吧 336 00:18:35,948 --> 00:18:36,915 好噁心 337 00:18:36,982 --> 00:18:38,283 我開動了 338 00:18:38,984 --> 00:18:40,986 -不會吧? -看起來很好吃吧? 339 00:18:41,553 --> 00:18:43,388 什麼?沒錯,真的很棒 340 00:18:43,889 --> 00:18:47,359 今天她弄得像木炭一樣呢 341 00:18:47,426 --> 00:18:49,361 你平常都吃這些東西嗎? 342 00:18:49,428 --> 00:18:52,030 是啊,今天比較豐盛 343 00:18:52,097 --> 00:18:53,665 -這樣算豐盛? -平常就只有這樣 344 00:18:53,732 --> 00:18:55,067 -修二 -什麼? 345 00:18:55,934 --> 00:18:58,170 -茶呢? -我有帶茶,等一下 346 00:18:59,571 --> 00:19:00,439 來 347 00:19:00,506 --> 00:19:03,609 不是這種茶,我只喝店裡賣的 348 00:19:04,176 --> 00:19:05,043 什麼? 349 00:19:05,110 --> 00:19:06,145 去買吧 350 00:19:07,646 --> 00:19:09,148 沒問題 351 00:19:10,916 --> 00:19:13,752 最好是熱的 352 00:19:14,386 --> 00:19:16,288 對,我知道 353 00:19:16,355 --> 00:19:19,191 妳總是想喝熱的,抱歉,我忘了 354 00:19:19,258 --> 00:19:21,193 -我去買 -好 355 00:19:21,260 --> 00:19:24,396 修二,上原一直都是這樣嗎? 356 00:19:24,463 --> 00:19:26,031 是啊 357 00:19:26,098 --> 00:19:28,400 這樣啊 358 00:19:28,467 --> 00:19:31,036 我去買茶,你們先吃吧 359 00:19:31,103 --> 00:19:32,104 好 360 00:19:33,338 --> 00:19:35,040 -真好吃 -我去買 361 00:19:36,742 --> 00:19:37,809 這真的很好吃 362 00:19:41,613 --> 00:19:42,748 接下來要吃什麼呢? 363 00:19:44,216 --> 00:19:46,251 -這個可以給我嗎? -等等 364 00:19:46,318 --> 00:19:47,920 那只有一個 365 00:19:49,121 --> 00:19:50,289 好吃 366 00:19:58,430 --> 00:19:59,731 你在做什麼? 367 00:20:00,332 --> 00:20:01,500 做什麼? 368 00:20:01,567 --> 00:20:02,868 這麼巧啊? 369 00:20:02,935 --> 00:20:06,238 -我叫你不要來 -我們可能是史上最速配的情侶 370 00:20:07,339 --> 00:20:08,941 你休想插手 371 00:20:10,542 --> 00:20:12,311 -好嗎? -好嗎? 372 00:20:12,377 --> 00:20:13,445 -好嗎? -好嗎? 373 00:20:14,246 --> 00:20:15,647 你不准插手 374 00:20:15,714 --> 00:20:18,050 -你看他們離得這麼近 -給我回來 375 00:20:20,285 --> 00:20:24,623 成為情侶的機率是99.99% 376 00:20:24,690 --> 00:20:25,724 太好了 377 00:20:25,791 --> 00:20:26,858 不會成功的 378 00:20:26,925 --> 00:20:27,893 -什麼? -才不會成功 379 00:20:27,960 --> 00:20:29,728 你不准插手 380 00:20:29,795 --> 00:20:30,896 別來亂 381 00:20:32,531 --> 00:20:33,599 我回來了 382 00:20:35,200 --> 00:20:37,202 我們還要去別的地方 383 00:20:37,269 --> 00:20:39,137 我們要去銀座買東西 384 00:20:39,204 --> 00:20:40,038 再見 385 00:20:40,105 --> 00:20:41,707 -再見 -再見 386 00:20:49,047 --> 00:20:50,649 植木誠,加油 387 00:20:58,523 --> 00:20:59,558 走吧 388 00:21:01,727 --> 00:21:03,262 -修二 -什麼? 389 00:21:03,328 --> 00:21:05,497 你就像小谷的爸爸一樣 390 00:21:05,564 --> 00:21:06,832 什麼?她父親? 391 00:21:06,898 --> 00:21:09,134 -沒錯 -我才不像 392 00:21:09,701 --> 00:21:11,303 -你就像她爸爸 -不像啦 393 00:21:13,672 --> 00:21:15,507 妳會不會渴? 394 00:21:15,574 --> 00:21:17,442 我去幫妳買喝的,等一下 395 00:21:27,753 --> 00:21:32,257 野豬能量,注入 396 00:21:34,126 --> 00:21:35,861 真是個傻瓜 397 00:21:36,662 --> 00:21:39,364 妳明明就在約會啊 398 00:21:42,467 --> 00:21:43,735 -謝謝 -不客氣 399 00:21:47,973 --> 00:21:50,609 -今天的事很抱歉 -沒關係 400 00:21:51,543 --> 00:21:53,345 不曉得他們相處得怎麼樣 401 00:21:53,412 --> 00:21:56,715 會很順利的,妳演壞女友演得很好 402 00:22:01,186 --> 00:22:02,621 我今天很開心 403 00:22:03,755 --> 00:22:04,790 好的 404 00:22:07,259 --> 00:22:09,594 我好像沒有發自內心地說 405 00:22:15,400 --> 00:22:16,635 真的好可愛 406 00:22:17,269 --> 00:22:19,604 是啊,好可愛 407 00:22:29,014 --> 00:22:30,115 要拍囉 408 00:22:31,483 --> 00:22:33,118 笑一個 409 00:22:38,757 --> 00:22:41,493 彰心碎滿地 410 00:22:49,434 --> 00:22:51,503 史蒂芬金顯然不喜歡 411 00:22:51,570 --> 00:22:54,139 《魔女嘉莉》的結局 412 00:22:54,706 --> 00:22:58,510 但他是因為那部電影出名 413 00:22:59,478 --> 00:23:01,613 狄帕瑪的電影真的很恐怖 414 00:23:01,680 --> 00:23:03,281 結局都很嚇人 415 00:23:04,015 --> 00:23:06,418 會突然嚇妳的那種 416 00:23:16,161 --> 00:23:17,329 你… 417 00:23:17,396 --> 00:23:18,697 你還好嗎? 418 00:23:20,732 --> 00:23:21,566 我們該怎麼辦? 419 00:23:21,633 --> 00:23:23,168 “我們該怎麼辦?” 420 00:23:23,235 --> 00:23:26,204 -糟了 -大叔,你沒事吧? 421 00:23:26,271 --> 00:23:28,306 快叫救護車吧 422 00:23:28,373 --> 00:23:29,775 救護車? 423 00:23:29,841 --> 00:23:31,042 救護車? 424 00:23:31,109 --> 00:23:32,644 我來打電話 425 00:23:34,179 --> 00:23:35,347 謝謝 426 00:23:35,414 --> 00:23:36,548 喂? 427 00:23:36,615 --> 00:23:40,218 -大叔,你沒事吧? -我現在人在水族館 428 00:23:40,285 --> 00:23:41,353 一個男人 429 00:23:41,420 --> 00:23:44,756 -我們叫救護車了 -年紀?他是個老人 430 00:23:46,925 --> 00:23:48,727 幫我拿包包 431 00:23:53,732 --> 00:23:55,100 好噁心 432 00:24:02,974 --> 00:24:03,909 砰 433 00:24:04,643 --> 00:24:07,345 不是…我不是那個意思 434 00:24:07,412 --> 00:24:09,781 妳用那隻手碰他 435 00:24:12,451 --> 00:24:14,820 不… 436 00:24:14,886 --> 00:24:15,987 我不是那個意思 437 00:24:18,023 --> 00:24:19,057 不… 438 00:24:20,525 --> 00:24:21,560 我是說 439 00:24:25,230 --> 00:24:27,065 我去找工作人員 440 00:24:44,683 --> 00:24:47,352 妳一點都不噁心 441 00:24:50,088 --> 00:24:51,189 妳看 442 00:24:52,791 --> 00:24:55,227 這雙手好溫柔 443 00:24:58,063 --> 00:24:59,397 對吧,大叔? 444 00:25:24,689 --> 00:25:27,659 你們為我做了那麼多事 445 00:25:29,261 --> 00:25:30,262 對不起 446 00:25:32,497 --> 00:25:34,065 妳是說約會的事嗎? 447 00:25:40,672 --> 00:25:41,973 為了我 448 00:25:43,608 --> 00:25:46,378 你們做了很多努力,連上原也是 449 00:25:49,481 --> 00:25:52,083 這不是妳的錯,野豬 450 00:25:52,150 --> 00:25:55,820 但如果我表現得更好 451 00:25:59,925 --> 00:26:01,026 我不想… 452 00:26:02,561 --> 00:26:03,828 辜負你們的期望 453 00:26:07,732 --> 00:26:08,934 我希望一切順利 454 00:26:11,570 --> 00:26:12,604 然後… 455 00:26:13,772 --> 00:26:17,108 可以跟你們說聲“謝謝” 456 00:26:21,580 --> 00:26:22,447 你們在這裡啊 457 00:26:23,582 --> 00:26:26,484 那位大叔喝多了 458 00:26:26,551 --> 00:26:28,520 他現在能正常說話了,他沒事 459 00:26:29,020 --> 00:26:30,021 我先走了 460 00:26:32,657 --> 00:26:34,859 太好了… 461 00:26:38,163 --> 00:26:39,264 (醫院) 462 00:26:54,245 --> 00:26:57,282 天空真漂亮 463 00:26:58,950 --> 00:27:00,151 是啊 464 00:27:01,786 --> 00:27:05,557 這種天空會讓人很想玩傳接球呢 465 00:27:07,292 --> 00:27:08,860 我從來沒有那樣玩過 466 00:27:15,800 --> 00:27:17,235 這兩個人 467 00:27:18,136 --> 00:27:21,206 總是會把球丟給我 468 00:27:23,775 --> 00:27:26,745 但我能做的就只有接住球 469 00:27:30,081 --> 00:27:33,118 所以我希望有一天能把球丟回給他們 470 00:27:35,420 --> 00:27:36,955 我希望自己可以回傳 471 00:27:37,856 --> 00:27:41,459 將球丟進他們的手套 472 00:27:43,061 --> 00:27:44,295 那種感覺一定很棒 473 00:28:09,587 --> 00:28:10,855 我回來了 474 00:28:19,330 --> 00:28:20,331 她還活著嗎? 475 00:28:23,601 --> 00:28:26,104 她出差回來後就開始昏睡 476 00:28:26,171 --> 00:28:28,440 所以別管她了,讓她睡吧 477 00:28:30,575 --> 00:28:33,111 -我買秋葵回來了 -你回來啦 478 00:28:34,045 --> 00:28:35,980 不是要吃涮涮鍋嗎? 為什麼要買秋葵? 479 00:28:36,881 --> 00:28:39,684 不確定是為什麼 但她在睡夢中喊了“秋葵”,對吧? 480 00:28:39,751 --> 00:28:40,585 對 481 00:28:43,555 --> 00:28:44,756 花椰菜? 482 00:28:46,558 --> 00:28:47,592 浩二 483 00:28:48,426 --> 00:28:49,294 花椰菜 484 00:28:49,360 --> 00:28:51,129 -拿去吧 -什麼? 485 00:28:51,730 --> 00:28:53,665 還要買花椰菜? 486 00:28:59,070 --> 00:29:00,805 那涮涮鍋的肉呢? 487 00:29:01,439 --> 00:29:04,075 等你媽醒來再開始涮肉吧 488 00:29:04,142 --> 00:29:05,543 什麼? 489 00:29:06,845 --> 00:29:09,547 -我很期待那些肉呢 -肉 490 00:29:09,614 --> 00:29:11,950 肉… 491 00:29:33,037 --> 00:29:35,874 妳一點都不噁心 492 00:29:38,743 --> 00:29:39,744 我的手 493 00:29:40,345 --> 00:29:41,412 我… 494 00:29:41,479 --> 00:29:42,480 太大膽了 495 00:29:42,547 --> 00:29:44,482 天啊,真害羞 496 00:29:45,350 --> 00:29:46,184 野豬 497 00:29:46,251 --> 00:29:48,753 野豬,好痛 498 00:29:48,820 --> 00:29:51,656 野豬,我現在沒臉見她了啦 499 00:29:51,723 --> 00:29:54,058 太害羞了,天啊,怎麼辦? 500 00:29:54,959 --> 00:29:57,695 不,我看不到 501 00:29:57,762 --> 00:29:59,364 我什麼都看不到 502 00:29:59,430 --> 00:30:02,967 年輕人慾火焚身啊 503 00:30:03,034 --> 00:30:04,235 天啊 504 00:30:04,302 --> 00:30:05,136 野豬 505 00:30:18,416 --> 00:30:21,386 “小谷信子令人震驚的戀情” 506 00:30:21,452 --> 00:30:24,088 -“噁心的女人,小谷信子” -這是什麼? 507 00:30:24,155 --> 00:30:26,157 “下個獵物是2年B班的植木誠” 508 00:30:26,224 --> 00:30:28,259 -真是個蕩婦 -不會吧? 509 00:30:32,297 --> 00:30:33,798 (小谷信子令人震驚的戀情) 510 00:30:33,865 --> 00:30:37,035 什麼?怎麼了?這裡真是五彩繽紛 511 00:30:37,769 --> 00:30:38,803 什麼? 512 00:30:42,607 --> 00:30:44,442 又是我的班級 513 00:30:47,812 --> 00:30:49,581 我最討厭這種事了 514 00:31:05,797 --> 00:31:06,664 嘿 515 00:31:18,877 --> 00:31:20,345 妳知道 516 00:31:20,979 --> 00:31:25,316 就算傳單貼成這樣 植木誠說他還是想跟妳交往 517 00:31:26,718 --> 00:31:28,186 如果你們真的交往的話 518 00:31:28,753 --> 00:31:30,755 大家就會忘記這些謠言 519 00:31:33,358 --> 00:31:34,359 所以 520 00:31:35,560 --> 00:31:37,562 妳就跟他和好吧? 521 00:31:40,632 --> 00:31:44,535 但是植木誠說野豬噁心 522 00:31:44,602 --> 00:31:47,038 他很後悔自己說了那些話 523 00:31:47,906 --> 00:31:49,240 他覺得很抱歉 524 00:31:52,677 --> 00:31:56,447 所以他希望妳原諒他 525 00:31:58,816 --> 00:32:00,051 妳還在生氣嗎? 526 00:32:04,188 --> 00:32:08,960 我只是覺得跟不喜歡的人交往 527 00:32:09,527 --> 00:32:10,862 是不對的 528 00:32:11,896 --> 00:32:14,666 妳在說什麼?大家都是這樣啊 529 00:32:15,366 --> 00:32:19,504 妳需要累積經驗 才能知道怎麼跟人相處 530 00:32:19,570 --> 00:32:21,906 妳想受歡迎,對吧? 531 00:32:23,207 --> 00:32:26,544 妳做這些不都是希望受歡迎嗎? 532 00:32:28,112 --> 00:32:28,980 不是嗎? 533 00:32:34,719 --> 00:32:35,987 不是 534 00:32:36,054 --> 00:32:37,522 “不是”? 535 00:32:38,122 --> 00:32:41,526 但那不就是我們這麼努力的原因嗎? 536 00:32:42,060 --> 00:32:43,861 對吧? 537 00:32:45,063 --> 00:32:46,631 妳是說 538 00:32:47,198 --> 00:32:49,600 妳不想變得受歡迎嗎? 539 00:32:56,541 --> 00:32:57,742 什麼? 540 00:32:57,809 --> 00:32:59,177 什麼?妳在開玩笑嗎? 541 00:32:59,911 --> 00:33:02,814 現在我覺得自己像個白痴 542 00:33:02,880 --> 00:33:04,315 這說不通啊 543 00:33:05,016 --> 00:33:08,152 校園裡都是這些傳單,妳知道吧? 544 00:33:08,219 --> 00:33:11,055 很快就不會有人跟妳說話了 545 00:33:11,656 --> 00:33:12,690 妳明白嗎? 546 00:33:17,028 --> 00:33:18,963 你相信那些傳單的內容? 547 00:33:19,030 --> 00:33:22,233 這不是我相不相信的問題 548 00:33:22,300 --> 00:33:24,268 我當然不相信 549 00:33:24,335 --> 00:33:27,605 但是這些東西貼滿了全校 550 00:33:27,672 --> 00:33:30,141 大家遲早會相信的 551 00:33:30,875 --> 00:33:31,876 妳明白嗎? 552 00:33:31,943 --> 00:33:35,380 “到處都是傳單 野豬很快就沒價值了 553 00:33:35,446 --> 00:33:37,515 所以趁現在便宜賣吧” 554 00:33:37,582 --> 00:33:39,917 你聽起來就是這個意思 555 00:33:41,586 --> 00:33:43,154 野豬就是野豬 556 00:33:43,721 --> 00:33:45,390 就算外面有這些傳單 557 00:33:46,057 --> 00:33:48,659 野豬還是我們認識的野豬 558 00:33:49,394 --> 00:33:51,562 她還是原來的她 559 00:34:13,951 --> 00:34:15,686 -這些傳單真可怕 -是啊 560 00:34:15,753 --> 00:34:17,855 -女廁都貼滿了 -男廁也是 561 00:34:17,922 --> 00:34:19,023 體育館也有 562 00:34:19,090 --> 00:34:20,892 -全校都貼滿了 -對啊 563 00:34:20,958 --> 00:34:26,063 雖然小谷很差勁 但聽說上原真理子也很糟糕 564 00:34:26,130 --> 00:34:27,465 聽說她廚藝很差 565 00:34:27,532 --> 00:34:30,234 真的嗎?原來她只會說大話 566 00:34:31,135 --> 00:34:33,137 妳有聽說上原的事嗎? 567 00:34:33,204 --> 00:34:34,205 沒有,她怎麼了? 568 00:34:34,272 --> 00:34:36,774 我聽說她的便當都不是自己做的 569 00:34:36,841 --> 00:34:38,209 -真的嗎?真是個大騙子 -對啊 570 00:34:40,144 --> 00:34:41,312 失陪一下 571 00:34:43,881 --> 00:34:45,817 修二,怎麼了? 572 00:34:45,883 --> 00:34:46,984 那個… 573 00:34:47,952 --> 00:34:50,188 因為昨天的約會 574 00:34:50,755 --> 00:34:53,858 現在連妳都有負面的傳聞了 575 00:34:53,925 --> 00:34:54,992 這樣啊 576 00:34:55,526 --> 00:34:56,861 沒關係 577 00:34:57,395 --> 00:35:00,064 但那些都不是事實 578 00:35:00,131 --> 00:35:03,367 修二,你知道真相就夠了 579 00:35:03,434 --> 00:35:05,303 但是… 580 00:35:05,369 --> 00:35:07,038 我說過了,我不介意的 581 00:35:07,605 --> 00:35:11,075 只要有人知道真相,我就心滿意足了 582 00:35:12,343 --> 00:35:14,712 只要你知道真相就好 583 00:35:16,981 --> 00:35:19,150 抱歉,我得回去練習了 584 00:35:19,217 --> 00:35:20,451 -好 -再見 585 00:35:32,830 --> 00:35:33,898 妳在做什麼? 586 00:35:33,965 --> 00:35:38,102 我抓到那隻一直狂笑的鳥了 587 00:35:40,037 --> 00:35:41,539 是八哥啊 588 00:35:41,606 --> 00:35:43,708 沒錯,是八哥 589 00:35:44,275 --> 00:35:47,712 應該是從主人那裡逃出來的 590 00:35:49,447 --> 00:35:52,617 大家都說牠的聲音很像我 591 00:35:52,683 --> 00:35:54,185 你這個麻煩鬼 592 00:35:56,254 --> 00:35:57,788 原來是鳥啊 593 00:35:57,855 --> 00:35:58,890 你說什麼? 594 00:35:59,423 --> 00:36:00,691 等一下 595 00:36:02,193 --> 00:36:04,896 就連沉穩淡定的桐谷修二 596 00:36:06,597 --> 00:36:09,967 也被那個傳聞給騙了? 597 00:36:10,034 --> 00:36:11,536 對了 598 00:36:13,304 --> 00:36:17,808 你被這種東西給騙了? 599 00:36:20,912 --> 00:36:24,482 桐谷,不要害怕 600 00:36:25,750 --> 00:36:27,785 這只是垃圾 601 00:36:29,453 --> 00:36:32,056 是隨處可見的垃圾 602 00:36:50,708 --> 00:36:51,809 你在做什麼? 603 00:36:52,376 --> 00:36:53,844 是你啊 604 00:36:54,512 --> 00:36:56,480 你媽又去工作了 605 00:36:58,983 --> 00:37:01,452 但你在做什麼,爸? 606 00:37:03,154 --> 00:37:06,624 她搭的那班飛機很快就會經過 607 00:37:08,559 --> 00:37:12,730 你們相處的時間那麼少 到底結婚有什麼意義? 608 00:37:12,797 --> 00:37:16,334 別傻了,我們結婚就是因為 我們很少見面 609 00:37:16,901 --> 00:37:20,771 結婚後,一年至少能見她幾次 610 00:37:21,272 --> 00:37:22,106 真的嗎? 611 00:37:22,173 --> 00:37:24,075 當然,我是認真的 612 00:37:24,942 --> 00:37:29,113 只要知道這個世界上有某個人 613 00:37:29,180 --> 00:37:31,582 知道我所有很酷的事 614 00:37:31,649 --> 00:37:35,586 還有所有丟臉、可悲的事 那樣就足夠了 615 00:37:35,653 --> 00:37:37,221 那樣我就心滿意足了 616 00:37:42,893 --> 00:37:43,761 嘿 617 00:37:44,495 --> 00:37:45,429 是那一架嗎? 618 00:37:45,496 --> 00:37:46,497 就是它 619 00:37:47,098 --> 00:37:49,834 小野豬 620 00:37:49,900 --> 00:37:50,935 “小野豬”? 621 00:37:51,002 --> 00:37:53,337 對,我以前都是這麼叫她的 622 00:37:53,838 --> 00:37:55,973 小野豬 623 00:38:00,745 --> 00:38:07,285 我只是覺得 跟不喜歡的人交往是不對的 624 00:38:18,996 --> 00:38:21,232 修二 625 00:38:24,602 --> 00:38:25,803 怎麼了? 626 00:38:26,604 --> 00:38:27,872 你想幹嘛? 627 00:38:27,938 --> 00:38:29,540 跟我來 628 00:38:29,607 --> 00:38:31,008 什麼?為什麼? 629 00:38:32,109 --> 00:38:32,943 嗷 630 00:38:33,010 --> 00:38:34,545 你到底想幹嘛? 631 00:38:45,189 --> 00:38:47,425 我們去跟蹤野豬 632 00:38:47,491 --> 00:38:48,592 為什麼? 633 00:38:50,795 --> 00:38:51,729 快跟上 634 00:39:13,217 --> 00:39:17,988 她會在這裡和狗狗太郎吉練習微笑 635 00:39:23,761 --> 00:39:24,595 然後到這裡 636 00:39:25,730 --> 00:39:28,299 她總是會祈禱 637 00:39:40,244 --> 00:39:42,613 她盯著那些蔬菜看,卻從來不買 638 00:39:50,821 --> 00:39:51,856 這些花… 639 00:39:53,524 --> 00:39:55,159 很漂亮 640 00:39:55,226 --> 00:39:57,395 妳也很漂亮 641 00:39:57,461 --> 00:39:59,797 她會和花店的阿姨聊天 642 00:40:15,045 --> 00:40:16,280 我們兩個… 643 00:40:18,282 --> 00:40:20,317 對野豬一無所知 644 00:40:22,253 --> 00:40:25,423 事實上,我們從未試著多了解她 645 00:40:30,227 --> 00:40:32,163 你知道她的願望是什麼嗎? 646 00:40:34,832 --> 00:40:36,567 希望有一天能變得受歡迎 647 00:40:38,235 --> 00:40:42,673 然後跟你說“謝謝” 648 00:40:50,214 --> 00:40:51,215 野豬 649 00:40:58,022 --> 00:41:02,126 修二有話要跟妳說 650 00:41:25,549 --> 00:41:26,750 妳知道嗎? 651 00:41:33,958 --> 00:41:35,759 我希望讓妳變得受歡迎 652 00:41:48,339 --> 00:41:54,011 然後我希望妳像個普通女孩一樣 653 00:41:56,814 --> 00:41:58,616 因為愚蠢的事 654 00:42:00,651 --> 00:42:04,922 笑到流眼淚 655 00:42:21,739 --> 00:42:25,676 就像我聽到的那樣 傳單全都變成垃圾了 656 00:42:37,988 --> 00:42:41,125 那場約會有了意料之外的結果 657 00:42:42,459 --> 00:42:43,527 小谷 658 00:42:45,629 --> 00:42:48,866 妳救的人是我爺爺 659 00:42:50,301 --> 00:42:52,469 是嗎? 660 00:42:53,537 --> 00:42:54,405 謝謝 661 00:42:56,340 --> 00:42:58,676 我爺爺超開心的 662 00:42:58,742 --> 00:43:02,246 有空來看看他 這樣他一定會很開心的 663 00:43:02,313 --> 00:43:03,414 好嗎? 664 00:43:03,480 --> 00:43:04,348 好 665 00:43:06,016 --> 00:43:08,385 野豬交到朋友了 666 00:43:12,723 --> 00:43:13,958 野豬 667 00:43:14,925 --> 00:43:16,460 走吧 668 00:43:20,397 --> 00:43:23,867 我一直在想一件事 669 00:43:33,210 --> 00:43:34,411 我真的不想 670 00:43:36,146 --> 00:43:39,950 輸給那些見不得別人好的人 671 00:43:42,586 --> 00:43:43,921 妳不知道嗎? 672 00:43:43,988 --> 00:43:45,923 之後我再帶妳去 673 00:43:48,425 --> 00:43:50,427 小谷,妳喜歡文字燒嗎? 674 00:43:50,494 --> 00:43:53,998 我絕對不能被那些人影響 675 00:43:54,064 --> 00:43:56,000 是,我喜歡 676 00:45:43,006 --> 00:45:44,541 我們能靠野豬致富? 677 00:45:44,608 --> 00:45:46,276 我們會賺大錢的 678 00:45:46,343 --> 00:45:48,479 你們年輕人就是見錢眼開 679 00:45:48,545 --> 00:45:50,948 受罰吧 680 00:45:51,014 --> 00:45:55,953 字幕翻譯:黃雅婷