1 00:00:07,474 --> 00:00:09,476 -修二,早安 -早安 2 00:00:09,542 --> 00:00:11,144 -一起進去吧 -好啊 3 00:00:12,212 --> 00:00:13,179 帥啦 4 00:00:13,246 --> 00:00:14,748 接得好 5 00:00:14,814 --> 00:00:16,716 -今天的便當是什麼? -今天的便當是… 6 00:00:16,783 --> 00:00:20,453 大家都盯著我們看 7 00:00:20,520 --> 00:00:21,955 這也是理所當然的事 8 00:00:22,856 --> 00:00:25,992 在別人眼裡,我們是天作之合啊 9 00:00:27,861 --> 00:00:30,597 但我完全不想和她正式交往 10 00:00:31,197 --> 00:00:35,468 在短暫的高中生涯做這種事 11 00:00:35,535 --> 00:00:37,737 未免也太愚蠢了 12 00:00:37,804 --> 00:00:39,672 11月4日快到了 13 00:00:39,739 --> 00:00:42,108 什麼?妳是說114日啊 14 00:00:42,175 --> 00:00:43,143 (倒數三天,零人報名) 15 00:00:43,209 --> 00:00:44,711 (114日) 16 00:00:44,778 --> 00:00:45,812 修二 17 00:00:46,579 --> 00:00:48,648 -來吧 -好 18 00:00:48,715 --> 00:00:50,483 -來囉 -來囉 19 00:00:50,550 --> 00:00:51,885 大王駕到 20 00:00:51,951 --> 00:00:53,887 -大王 -大王 21 00:00:53,953 --> 00:00:57,223 大王,山田詹姆斯隆志 不知道什麼是114日 22 00:00:57,290 --> 00:00:59,926 -什麼? -114日要做什麼? 23 00:00:59,993 --> 00:01:01,795 詹姆斯,你不知道嗎? 24 00:01:01,861 --> 00:01:05,465 114日是本校的一個活動 25 00:01:05,532 --> 00:01:08,535 在這一天,你可以對喜歡的人告白 26 00:01:08,601 --> 00:01:12,305 “我喜歡妳 妳願意當我的女朋友嗎?” 27 00:01:12,839 --> 00:01:18,211 11月4日是個適合告白的好日子 28 00:01:18,278 --> 00:01:23,349 114聽起來像是“好的,我願意” 29 00:01:23,416 --> 00:01:24,284 沒錯 30 00:01:24,350 --> 00:01:26,286 但是… 31 00:01:26,352 --> 00:01:28,188 每年限定告白的人數為… 32 00:01:29,089 --> 00:01:30,457 -一個人 -一個人? 33 00:01:30,523 --> 00:01:32,325 那我也可以告白嗎? 34 00:01:33,193 --> 00:01:35,528 -不行,詹姆斯 -不行,詹姆斯 35 00:01:35,595 --> 00:01:36,663 為什麼? 36 00:01:36,729 --> 00:01:40,400 -要是我是動物園,我就不會這樣做 -要是我是動物園,我就不會這樣做 37 00:01:42,302 --> 00:01:43,603 -心有靈犀 -心有靈犀 38 00:01:43,670 --> 00:01:45,472 -這一定是命運 -這一定是命運 39 00:01:45,538 --> 00:01:46,372 表演結束 40 00:01:46,439 --> 00:01:47,340 但有什麼不好呢? 41 00:01:47,407 --> 00:01:50,343 只要對方說“我也喜歡你”就好啦 42 00:01:50,410 --> 00:01:51,611 我喜歡妳 43 00:01:52,178 --> 00:01:56,449 你會受到鮮花的洗禮 大家喊著“模範情侶” 44 00:01:56,516 --> 00:01:58,718 這會成為你高中生活最棒的回憶 45 00:01:58,785 --> 00:02:03,990 但如果你被拒絕 一桶水就會潑到你身上 46 00:02:04,057 --> 00:02:05,925 -嘩啦 -嘩啦 47 00:02:05,992 --> 00:02:07,160 讓我想到去年 48 00:02:08,128 --> 00:02:10,196 手塚慘不忍睹的情況 49 00:02:10,263 --> 00:02:12,398 他選那個長得像梅格萊恩的高三生吧 50 00:02:12,465 --> 00:02:14,267 -我喜歡妳 -抱歉 51 00:02:17,637 --> 00:02:21,708 在那之後,他就變成昆蟲控了 52 00:02:21,774 --> 00:02:23,977 早安 53 00:02:25,278 --> 00:02:26,212 嗷嗷 54 00:02:26,279 --> 00:02:27,847 你們是在交往嗎? 55 00:02:27,914 --> 00:02:31,284 真噁心,世上最糟的情侶 56 00:02:31,351 --> 00:02:34,287 你怎麼不在114日告白啊? 57 00:02:34,354 --> 00:02:36,990 -好噁心 -噁心,好噁心 58 00:02:37,056 --> 00:02:38,458 噁心 59 00:02:38,525 --> 00:02:40,293 114日根本毫無意義 60 00:02:41,461 --> 00:02:42,662 真是無聊 61 00:02:43,329 --> 00:02:44,330 拿去 62 00:02:46,199 --> 00:02:47,333 這是什麼? 63 00:02:47,400 --> 00:02:51,104 改造野豬計畫筆記本 64 00:02:51,171 --> 00:02:55,074 我為什麼非得要有 跟你們有一樣的筆記本? 65 00:02:55,141 --> 00:02:56,576 顏色不一樣 66 00:02:57,143 --> 00:02:58,411 顏色都一樣啊 67 00:02:59,245 --> 00:03:00,480 這是什麼? 68 00:03:00,547 --> 00:03:03,783 “114日愛的大作戰”? 69 00:03:04,651 --> 00:03:09,522 在114日 如果修二在大家面前跟野豬告白 70 00:03:10,290 --> 00:03:12,592 野豬立刻就會大受歡迎 71 00:03:12,659 --> 00:03:16,129 這麼簡單的事 你們怎麼會沒想到呢? 72 00:03:16,196 --> 00:03:17,363 你瘋了嗎? 73 00:03:17,430 --> 00:03:19,966 我為什麼要那麼做? 74 00:03:20,033 --> 00:03:21,768 你在生什麼氣? 75 00:03:21,834 --> 00:03:23,236 缺乏鈣質嗎? 76 00:03:24,103 --> 00:03:26,472 你搞不懂狀況,對吧?聽著 77 00:03:26,973 --> 00:03:30,877 如果不是靠自己的努力受歡迎 就沒有意義了,懂嗎? 78 00:03:31,711 --> 00:03:36,015 話是這麼說啦 但你只是怕會失去人氣吧? 79 00:03:36,082 --> 00:03:37,684 你其實是個小氣鬼? 80 00:03:37,750 --> 00:03:39,018 修二真可悲 81 00:03:39,085 --> 00:03:40,720 才不是那樣 82 00:03:40,787 --> 00:03:42,222 就是那樣 83 00:03:42,922 --> 00:03:45,525 我絕對不願意 84 00:03:45,592 --> 00:03:48,795 犧牲自己的人氣,讓野豬受歡迎 85 00:03:49,362 --> 00:03:50,697 讓野豬當我的女朋友? 86 00:03:51,197 --> 00:03:56,669 如果我這麼做 我辛苦建立的形象就會… 87 00:03:59,505 --> 00:04:00,506 所以 88 00:04:01,107 --> 00:04:04,577 做這種事對野豬沒有好處 89 00:04:05,144 --> 00:04:07,380 對野豬沒有好處啊? 90 00:04:09,382 --> 00:04:11,117 沒錯,我們要為了野豬著想 91 00:04:12,285 --> 00:04:15,154 我是個偽君子 92 00:04:39,312 --> 00:04:40,580 我? 93 00:04:40,647 --> 00:04:43,816 -你不想嗎? -不,不是那樣的 94 00:04:45,618 --> 00:04:46,753 不過 95 00:04:47,920 --> 00:04:51,257 在大家面前告白,感覺有點… 96 00:04:51,324 --> 00:04:53,993 但是大家都會為我們慶祝啊 97 00:04:54,060 --> 00:04:58,698 我聽說在那天交往的情侶 最後都很不幸福 98 00:04:59,832 --> 00:05:01,467 我還是第一次聽到 99 00:05:01,534 --> 00:05:03,002 記得那對學長姐嗎? 100 00:05:03,069 --> 00:05:06,839 因為不能在大家面前分手 他們就像沒有愛的老夫老妻 101 00:05:10,677 --> 00:05:12,478 那我來告白吧 102 00:05:12,545 --> 00:05:14,947 -對誰告白? -當然是對你啊 103 00:05:15,648 --> 00:05:17,717 雖然我可能會被潑水 104 00:05:17,784 --> 00:05:19,552 我會那樣對妳嗎? 105 00:05:20,086 --> 00:05:21,888 不可能,絕對不可能 106 00:05:21,954 --> 00:05:25,692 但若不趁著這個機會 我就無法知道你真正的心意了 107 00:05:25,758 --> 00:05:26,826 真的嗎? 108 00:05:27,327 --> 00:05:29,162 你連自己的生日都不告訴我 109 00:05:29,228 --> 00:05:35,401 如果妳知道我的生日 就會為我做各式各樣的事 110 00:05:36,969 --> 00:05:40,506 愛情就是要保守秘密 111 00:05:41,374 --> 00:05:43,943 懂嗎?而我的秘密就是… 112 00:05:46,212 --> 00:05:47,180 妳 113 00:05:47,847 --> 00:05:48,948 懂嗎? 114 00:05:49,015 --> 00:05:50,550 那是什麼意思? 115 00:05:51,784 --> 00:05:53,886 不過,戀愛真好,對吧? 116 00:05:54,687 --> 00:05:55,621 -是啊 -對 117 00:05:56,723 --> 00:06:00,493 說什麼“愛”啊,蠢死了 118 00:06:03,529 --> 00:06:06,733 野豬,妳的前世是石頭 119 00:06:07,934 --> 00:06:09,168 石頭? 120 00:06:09,235 --> 00:06:11,037 也就是D級 121 00:06:12,472 --> 00:06:14,607 修二 122 00:06:15,708 --> 00:06:16,909 修二 123 00:06:16,976 --> 00:06:19,946 修二…桐谷修二 124 00:06:20,012 --> 00:06:22,281 我來告訴你,你前世是什麼 125 00:06:22,348 --> 00:06:24,150 -告訴我你的生日 -什麼? 126 00:06:24,217 --> 00:06:26,953 我從不告訴別人我的生日 127 00:06:27,019 --> 00:06:28,254 為什麼? 128 00:06:28,321 --> 00:06:31,858 因為我不想被迫慶祝生日 129 00:06:32,392 --> 00:06:35,795 也討厭被迫吃蛋糕 130 00:06:35,862 --> 00:06:37,764 有人會討厭這些事嗎? 131 00:06:38,531 --> 00:06:41,901 要是收到不想要的禮物怎麼辦? 132 00:06:41,968 --> 00:06:46,105 “我一直想要這個東西 太感謝你了” 133 00:06:46,172 --> 00:06:49,208 我討厭說這種話,又累又煩 134 00:06:50,243 --> 00:06:52,712 -告訴我,我不會送你禮物的 -不要 135 00:06:52,779 --> 00:06:55,648 如果不告訴我,我就每天送你禮物 136 00:06:55,715 --> 00:06:57,316 不要,我不要告訴你 137 00:06:57,884 --> 00:07:00,420 -告訴我啦 -別鬧了,行嗎? 138 00:07:00,486 --> 00:07:02,155 -怎麼了?壓力大啊? -才沒有 139 00:07:02,221 --> 00:07:03,222 那是什麼時候? 140 00:07:04,690 --> 00:07:08,261 -好吧…11月 -然後? 141 00:07:09,162 --> 00:07:10,062 1日 142 00:07:10,129 --> 00:07:11,063 111 143 00:07:12,965 --> 00:07:13,966 就是今天 144 00:07:14,801 --> 00:07:17,003 真的耶,是今天 145 00:07:17,069 --> 00:07:18,571 -明天,今天 -閉嘴 146 00:07:18,638 --> 00:07:20,573 所以我才不想告訴你們 147 00:07:21,541 --> 00:07:24,310 千萬別說“去慶祝吧” 148 00:07:29,549 --> 00:07:32,185 我知道了,你的前世是… 149 00:07:33,553 --> 00:07:34,654 大力士 150 00:07:35,988 --> 00:07:37,890 石頭和大力士 151 00:07:38,591 --> 00:07:39,892 我就知道 152 00:07:39,959 --> 00:07:41,127 天生一對 153 00:07:43,796 --> 00:07:46,165 -不好意思 -沒事 154 00:07:46,232 --> 00:07:49,435 你今天真早到,早乙女老師 155 00:07:49,502 --> 00:07:50,736 你好 156 00:07:50,803 --> 00:07:51,804 你好 157 00:07:52,538 --> 00:07:54,373 -妳知道嗎? -是? 158 00:07:54,440 --> 00:07:57,477 剛才門口有一位穿著和服的美女 159 00:07:57,543 --> 00:08:00,012 -你覺得是校長的女兒? -不是 160 00:08:00,079 --> 00:08:01,647 會是誰呢? 161 00:08:02,849 --> 00:08:04,016 怎麼了? 162 00:08:05,885 --> 00:08:08,921 我聞到了桂花香 163 00:08:13,793 --> 00:08:17,430 那個穿和服的女人是我的相親對象 164 00:08:17,997 --> 00:08:19,999 -不會吧 -不會吧 165 00:08:21,467 --> 00:08:23,069 你去相親? 166 00:08:23,135 --> 00:08:25,738 太狡猾了 167 00:08:25,805 --> 00:08:29,742 “此人踏上進首都的旅程” 168 00:08:29,809 --> 00:08:30,877 “踏上進入首都的旅程” 169 00:08:30,943 --> 00:08:33,212 “踏上進入首都的旅程 170 00:08:33,779 --> 00:08:37,083 他為了離開所愛而感傷 171 00:08:37,917 --> 00:08:41,888 離別三年後 172 00:08:42,421 --> 00:08:45,625 他的愛人厭倦 173 00:08:45,691 --> 00:08:49,896 等待他的歸來” 174 00:08:49,962 --> 00:08:51,230 你們看 175 00:08:51,297 --> 00:08:52,932 這畫面太震撼了 176 00:08:53,499 --> 00:08:54,667 快去看,快點 177 00:08:54,734 --> 00:08:56,969 夠了,現在是上課時間 178 00:09:00,606 --> 00:09:05,411 “我真的很喜歡妳 179 00:09:06,612 --> 00:09:10,483 超級喜歡妳 180 00:09:10,550 --> 00:09:15,555 我有五百萬元的存款” 181 00:09:16,222 --> 00:09:19,525 “太棒了” 182 00:09:19,592 --> 00:09:21,193 什麼?等等 183 00:09:21,260 --> 00:09:24,096 -出事了 -什麼?真的假的? 184 00:09:25,765 --> 00:09:27,333 那個女人氣呼呼地跑走了 185 00:09:27,900 --> 00:09:30,369 哈利路亞 186 00:09:32,405 --> 00:09:34,073 -不會吧 -不會吧 187 00:09:34,140 --> 00:09:35,575 不好了,他要怎麼辦? 188 00:09:37,310 --> 00:09:39,278 阿谷,請好好調查 189 00:09:54,393 --> 00:09:55,461 妳的筆記本掉了 190 00:09:59,899 --> 00:10:01,434 (11月1日,桐谷修二的生日) 191 00:10:03,502 --> 00:10:04,770 不好意思 192 00:10:17,650 --> 00:10:20,286 你不是說 不會告訴任何人你的生日嗎? 193 00:10:20,353 --> 00:10:21,854 對,我是說過 194 00:10:21,921 --> 00:10:25,358 小谷的筆記本上寫著你的生日 195 00:10:28,394 --> 00:10:30,563 那個啊 196 00:10:30,630 --> 00:10:32,965 什麼?妳看了那個筆記本啊? 197 00:10:33,499 --> 00:10:35,201 我不小心看到的 198 00:10:36,168 --> 00:10:37,603 她的筆記本掉到地上 199 00:10:37,670 --> 00:10:40,439 剛好翻到那一頁 200 00:10:40,506 --> 00:10:43,209 原來如此啊? 201 00:10:43,275 --> 00:10:46,345 妳是指這個,對吧? 202 00:10:48,948 --> 00:10:49,949 就是這本 203 00:10:50,583 --> 00:10:55,955 我不小心掉了,小谷撿到後拿來還我 204 00:10:58,491 --> 00:11:01,093 原來這是你的筆記本啊 205 00:11:01,160 --> 00:11:02,161 沒錯 206 00:11:03,462 --> 00:11:04,497 抱歉 207 00:11:05,498 --> 00:11:09,802 你把自己的生日寫在筆記本上啊? 208 00:11:09,869 --> 00:11:14,507 不,其實是我弟弟寫的 209 00:11:14,573 --> 00:11:17,043 說到這個,那確實不是你的筆跡 210 00:11:18,411 --> 00:11:20,646 妳看一眼就看那麼仔細啊? 211 00:11:20,713 --> 00:11:21,580 對啊 212 00:11:24,016 --> 00:11:26,719 -好可怕 -好尷尬 213 00:11:26,786 --> 00:11:28,320 好尷尬 214 00:11:28,387 --> 00:11:30,423 好尷尬 215 00:11:30,489 --> 00:11:32,758 好尷尬 216 00:11:32,825 --> 00:11:37,196 好尷尬呀 217 00:11:38,230 --> 00:11:39,165 抱歉 218 00:11:47,039 --> 00:11:48,607 我還真會說謊 219 00:11:58,350 --> 00:11:59,785 你好 220 00:11:59,852 --> 00:12:01,554 然後… 221 00:12:01,620 --> 00:12:05,591 那個女人就問他 “我跟你媽誰比較重要?” 222 00:12:05,658 --> 00:12:07,059 賽巴斯汀怎麼說? 223 00:12:07,126 --> 00:12:08,494 “我的媽媽” 224 00:12:08,561 --> 00:12:10,830 他的媽媽? 225 00:12:10,896 --> 00:12:13,599 -我就說他是媽寶吧 -真是個白痴 226 00:12:13,666 --> 00:12:16,202 他不知道在那種情況下要說謊嗎? 227 00:12:16,268 --> 00:12:17,403 就是說啊 228 00:12:17,470 --> 00:12:19,605 賽巴斯汀這個笨蛋 229 00:12:19,672 --> 00:12:21,006 “媽媽” 230 00:12:21,774 --> 00:12:22,775 抱歉 231 00:12:25,878 --> 00:12:27,713 你為什麼要道歉? 232 00:12:31,417 --> 00:12:32,485 說得也是 233 00:12:35,888 --> 00:12:38,424 這樣真的那麼糟糕嗎? 234 00:12:38,491 --> 00:12:39,492 什麼? 235 00:12:41,827 --> 00:12:43,395 以前 236 00:12:44,563 --> 00:12:49,135 我總是惹麻煩,但我媽從沒放棄過我 237 00:12:51,470 --> 00:12:55,908 這樣愛著母親有錯嗎? 238 00:12:57,943 --> 00:12:58,978 沒有 239 00:12:59,845 --> 00:13:01,847 無法對女人說謊 240 00:13:03,516 --> 00:13:05,618 真的有那麼蠢嗎? 241 00:13:07,119 --> 00:13:08,354 沒有 242 00:13:09,688 --> 00:13:11,690 我絕對不這麼認為 243 00:13:13,726 --> 00:13:14,760 好的 244 00:13:18,464 --> 00:13:20,666 我絕對不這麼認為 245 00:13:30,576 --> 00:13:32,344 我聞到桂花的味道 246 00:13:36,749 --> 00:13:39,251 這絕對就是心碎的氣味啊 247 00:13:51,430 --> 00:13:52,865 妳要用來做什麼? 248 00:13:54,466 --> 00:13:57,469 畢竟是他的生日 我還是想為他做點什麼 249 00:13:57,536 --> 00:13:59,438 他說他不喜歡 250 00:14:00,072 --> 00:14:02,341 我覺得這樣強迫人家不太好 251 00:14:02,408 --> 00:14:05,611 所以我才要做一些不會存在太久的事 252 00:14:07,947 --> 00:14:09,315 妳說什麼? 253 00:14:11,217 --> 00:14:13,352 妳當我是白痴嗎? 254 00:14:13,419 --> 00:14:15,321 -是你先罵我的 -閉嘴 255 00:14:15,387 --> 00:14:17,089 好痛,為什麼要打我? 256 00:14:17,156 --> 00:14:19,525 每次都打我 257 00:14:19,592 --> 00:14:21,694 有話不能好好說嗎?你肯定是白痴 258 00:14:21,760 --> 00:14:23,095 妳在說什麼? 259 00:14:27,266 --> 00:14:30,002 不能做這種事,會留下案底的 260 00:14:30,069 --> 00:14:31,537 報上名字和地址 261 00:14:31,604 --> 00:14:33,038 你他媽的是誰? 262 00:14:33,105 --> 00:14:34,573 別插手,草野 263 00:14:35,140 --> 00:14:39,778 每個女人的心都是玻璃做的 264 00:14:39,845 --> 00:14:43,415 所以不准對女人動手 265 00:14:46,685 --> 00:14:48,821 你誤會了,他是我男友 266 00:14:48,888 --> 00:14:50,122 是嗎? 267 00:14:50,189 --> 00:14:51,624 沒錯 268 00:14:52,458 --> 00:14:55,628 如果她是你在這世上 最該好好對待的人 269 00:14:55,694 --> 00:14:58,264 為什麼還要打她? 270 00:15:00,332 --> 00:15:01,367 嗷 271 00:15:01,433 --> 00:15:03,135 這個怪胎是誰? 272 00:15:06,138 --> 00:15:07,406 看什麼看? 273 00:15:08,440 --> 00:15:10,276 草野,少管閒事 274 00:15:11,877 --> 00:15:14,446 “草野,少管閒事” 275 00:15:17,249 --> 00:15:18,384 腳踏車 276 00:15:18,450 --> 00:15:20,219 -腳踏車溜囉 -腳踏車溜囉 277 00:15:20,286 --> 00:15:21,787 -再見 -再見 278 00:15:23,389 --> 00:15:25,090 太好了,我趕上了 279 00:15:25,157 --> 00:15:28,694 -我有東西想給你看 -好 280 00:15:39,405 --> 00:15:40,673 嗷嗷 281 00:15:40,739 --> 00:15:42,007 -可以嗎? -可以啊 282 00:15:42,074 --> 00:15:43,075 開始囉 283 00:15:44,143 --> 00:15:46,478 (生日快樂) 284 00:15:48,580 --> 00:15:50,115 -生日快樂 -謝謝 285 00:15:50,816 --> 00:15:53,252 抱歉,我用手邊現有材料做的 286 00:15:53,319 --> 00:15:54,653 看起來還是很棒 287 00:15:54,720 --> 00:15:55,821 -真的? -真的 288 00:15:55,888 --> 00:15:57,990 -那就開動吧 -等一下 289 00:15:58,590 --> 00:16:02,294 現在吃掉太可惜了 我可以帶回家嗎? 290 00:16:02,361 --> 00:16:03,729 -好啊 -可以嗎? 291 00:16:03,796 --> 00:16:05,965 我超開心的,真的 292 00:16:07,866 --> 00:16:10,035 我是全世界最快樂的男人 293 00:16:19,278 --> 00:16:21,547 這蛋糕哪來的? 294 00:16:21,613 --> 00:16:22,848 那個啊? 295 00:16:23,649 --> 00:16:25,050 是真理子給我的 296 00:16:26,986 --> 00:16:28,787 你不吃嗎? 297 00:16:29,488 --> 00:16:31,824 其實我很討厭蛋糕 298 00:16:32,591 --> 00:16:34,893 我最討厭鮮奶油了 299 00:16:38,297 --> 00:16:39,298 好痛 300 00:16:46,338 --> 00:16:48,207 你必須要吃 301 00:16:48,807 --> 00:16:50,909 -什麼? -這是她用真心做的 302 00:16:51,677 --> 00:16:52,945 別擔心 303 00:16:53,012 --> 00:16:56,048 我已經表現出很開心的樣子了 304 00:16:59,284 --> 00:17:00,419 但還是要吃 305 00:17:02,154 --> 00:17:05,057 妳要改變這種頑固的想法 306 00:17:05,124 --> 00:17:08,727 說這種謊言無所謂,她很開心 307 00:17:08,794 --> 00:17:11,997 我也不用吃不喜歡的東西,皆大歡喜 308 00:17:14,666 --> 00:17:17,336 但她付出了真心 309 00:17:19,138 --> 00:17:22,241 所有跟真心扯上邊的事都好噁心 310 00:17:23,709 --> 00:17:27,346 事實上,妳也該學會說謊了 311 00:17:28,514 --> 00:17:31,550 那可能是妳被霸凌的原因之一 312 00:17:32,551 --> 00:17:34,420 真心算什麼? 313 00:17:35,454 --> 00:17:36,755 太噁心了 314 00:17:48,200 --> 00:17:49,301 她有什麼問題啊? 315 00:17:52,137 --> 00:17:53,172 對了… 316 00:17:55,774 --> 00:18:01,713 因為今天是你生日 野豬堅持要為你做點什麼 317 00:18:03,949 --> 00:18:06,718 我不是說別做這種事嗎? 318 00:18:06,785 --> 00:18:07,786 不是嗎? 319 00:18:08,620 --> 00:18:09,955 雖然不多 320 00:18:11,523 --> 00:18:15,694 但這是我們對你的真心 321 00:18:17,196 --> 00:18:18,230 嗷 322 00:18:34,246 --> 00:18:40,219 (生日快樂) 323 00:18:43,822 --> 00:18:44,823 你們為什麼… 324 00:18:58,837 --> 00:19:02,141 (生日快樂) 325 00:19:09,214 --> 00:19:10,582 告訴我真相 326 00:19:11,083 --> 00:19:12,084 告訴我 327 00:19:12,684 --> 00:19:13,852 告訴我真相 328 00:19:15,020 --> 00:19:18,056 愛與勇氣是我唯一的朋友 329 00:19:18,123 --> 00:19:19,625 我看到他了 330 00:19:22,161 --> 00:19:23,729 怎麼了,大叔? 331 00:19:24,530 --> 00:19:27,466 我看到真相大叔了 332 00:19:27,533 --> 00:19:29,001 誰是“真相大叔”? 333 00:19:29,067 --> 00:19:31,103 什麼?你不知道? 334 00:19:32,538 --> 00:19:35,174 他會說“告訴我真相” 335 00:19:35,240 --> 00:19:37,109 然後追著你跑 336 00:19:37,176 --> 00:19:39,878 如果你不告訴他,他會一直跟著你 337 00:19:40,612 --> 00:19:43,715 -我知道了 -告訴我真相 338 00:19:43,782 --> 00:19:46,485 好,我會告訴你真相 339 00:19:47,286 --> 00:19:49,488 我想推出新產品賺大錢 340 00:19:49,555 --> 00:19:52,124 蓋一間自己的辦公室 341 00:19:52,858 --> 00:19:54,159 我知道這樣很自以為是 342 00:19:54,226 --> 00:19:57,663 我也想養一隻玩具貴賓狗 343 00:19:57,729 --> 00:19:58,664 對不起… 344 00:19:58,730 --> 00:20:00,566 如果你對真相大叔說謊 345 00:20:00,632 --> 00:20:03,135 就會發生很糟糕的事 346 00:20:03,202 --> 00:20:04,069 像是什麼? 347 00:20:04,636 --> 00:20:06,104 像這樣 348 00:20:06,738 --> 00:20:08,173 或是那樣 349 00:20:11,176 --> 00:20:12,144 -好可怕 -好可怕 350 00:20:12,211 --> 00:20:13,946 -不要啊 -好痛 351 00:20:42,941 --> 00:20:45,944 你有看到嗎? 352 00:20:46,011 --> 00:20:47,980 不得了 353 00:20:48,046 --> 00:20:48,947 修二 354 00:20:49,014 --> 00:20:51,383 什麼?怎麼了?怎麼回事? 355 00:20:51,450 --> 00:20:53,252 -快點 -怎麼了?什麼事? 356 00:20:53,318 --> 00:20:56,288 到底是怎麼了? 357 00:20:58,523 --> 00:20:59,725 這是什麼時候做的? 358 00:20:59,791 --> 00:21:00,692 (修二和信子) 359 00:21:00,759 --> 00:21:04,663 早上吃優格有益腸道 360 00:21:04,730 --> 00:21:05,998 有新台詞了啊 361 00:21:07,032 --> 00:21:08,100 真是… 362 00:21:08,166 --> 00:21:09,968 又是我們班嗎? 363 00:21:15,040 --> 00:21:16,475 -好主意 -好主意 364 00:21:17,542 --> 00:21:19,845 妳覺得有可能嗎? 365 00:21:19,911 --> 00:21:22,481 -當然可能啊 -沒錯 366 00:21:22,547 --> 00:21:23,749 進去了 367 00:21:25,083 --> 00:21:27,085 -好,走吧 -我們走 368 00:21:27,152 --> 00:21:28,220 (114日倒數兩天) 369 00:21:28,287 --> 00:21:30,088 (零人報名) 370 00:21:32,424 --> 00:21:33,759 各位 371 00:21:34,259 --> 00:21:36,361 有人報名了114日 372 00:21:36,428 --> 00:21:37,729 -誰?二年級的嗎? -誰? 373 00:21:37,796 --> 00:21:38,897 我們班上的人 374 00:21:38,964 --> 00:21:40,432 而且是女生 375 00:21:40,499 --> 00:21:42,167 -女生? -真的嗎? 376 00:21:42,234 --> 00:21:43,502 是哪個女生? 377 00:21:43,568 --> 00:21:44,936 安靜 378 00:21:45,003 --> 00:21:47,639 安靜點,好嗎?閉嘴 379 00:21:47,706 --> 00:21:49,875 先聽聽阿谷怎麼說 380 00:21:49,941 --> 00:21:51,109 -說吧 -好 381 00:21:51,176 --> 00:21:53,912 今年是小谷要告白 382 00:21:53,979 --> 00:21:55,247 -小谷? -什麼? 383 00:21:57,983 --> 00:21:59,818 妳要對誰告白啊? 384 00:21:59,885 --> 00:22:01,286 誰? 385 00:22:01,353 --> 00:22:03,355 對啊,妳要對誰告白? 386 00:22:03,422 --> 00:22:05,891 聽說就是修二 387 00:22:07,959 --> 00:22:09,027 我? 388 00:22:12,964 --> 00:22:14,266 修二 389 00:22:18,503 --> 00:22:19,638 號外 390 00:22:19,705 --> 00:22:21,473 114日獨家報導 391 00:22:21,540 --> 00:22:23,508 奇蹟會在114日那天發生 392 00:22:23,575 --> 00:22:24,609 那天… 393 00:22:24,676 --> 00:22:26,144 -真理子 -怎麼了? 394 00:22:34,686 --> 00:22:35,687 修二 395 00:22:35,754 --> 00:22:37,089 -修二 -修二 396 00:22:37,155 --> 00:22:38,457 你打算怎麼做? 397 00:22:38,523 --> 00:22:40,425 你不要上原真理子,要選小谷? 398 00:22:40,492 --> 00:22:42,461 -什麼?當然不是 -我想也是 399 00:22:42,527 --> 00:22:44,096 你都沒有一點心動嗎? 400 00:22:44,162 --> 00:22:45,864 -一點點也沒有? -完全沒有 401 00:22:45,931 --> 00:22:47,599 -怎麼可能會有? -對不起 402 00:22:47,666 --> 00:22:49,067 我能問幾個問題嗎? 403 00:22:49,134 --> 00:22:50,936 (114日倒數兩天) 404 00:22:55,540 --> 00:22:57,075 在所有人面前 405 00:22:58,343 --> 00:23:00,145 被潑水 406 00:23:00,746 --> 00:23:03,982 是一件很殘忍的事 407 00:23:08,854 --> 00:23:10,322 當個受歡迎的人 408 00:23:11,523 --> 00:23:12,524 並不容易 409 00:23:13,492 --> 00:23:14,726 文太,你的可樂 410 00:23:14,793 --> 00:23:15,727 什麼? 411 00:23:16,461 --> 00:23:17,896 你沒事吧,修二? 412 00:23:17,963 --> 00:23:19,664 但你不能因為同情她而答應 413 00:23:19,731 --> 00:23:22,300 這樣你們就得一直約會了 414 00:23:22,367 --> 00:23:25,704 小谷一定超開心的 415 00:23:25,771 --> 00:23:27,038 超開心 416 00:23:27,105 --> 00:23:30,075 -恭喜 -太好了 417 00:23:31,276 --> 00:23:35,647 明日到底會不會是 “光明的日子”呢? 418 00:23:35,714 --> 00:23:38,784 明天就知道了 419 00:23:47,359 --> 00:23:48,393 野豬 420 00:23:50,295 --> 00:23:51,863 對不起 421 00:23:53,365 --> 00:23:54,433 但我明天… 422 00:23:55,333 --> 00:23:57,536 可能要潑妳水了 423 00:23:59,070 --> 00:24:00,105 好 424 00:24:01,807 --> 00:24:03,275 我不介意 425 00:24:07,746 --> 00:24:08,780 抱歉 426 00:24:11,516 --> 00:24:14,820 我也很抱歉,給你添麻煩了 427 00:24:17,389 --> 00:24:18,256 再見 428 00:24:19,257 --> 00:24:20,592 等一下 429 00:24:21,626 --> 00:24:23,495 你覺得要改造野豬的人 430 00:24:23,562 --> 00:24:26,398 說出這種話是對的嗎? 431 00:24:27,766 --> 00:24:29,434 合適嗎? 432 00:24:34,206 --> 00:24:35,240 怎麼了? 433 00:24:36,374 --> 00:24:40,979 我要怎麼給自己力量? 434 00:24:46,351 --> 00:24:48,653 野豬能量,注入 435 00:24:51,122 --> 00:24:52,290 噗 436 00:24:52,357 --> 00:24:54,426 這會讓妳精神百倍 437 00:25:09,040 --> 00:25:11,376 這是坂東那群人設的陷阱 438 00:25:11,443 --> 00:25:12,844 是啊,我知道 439 00:25:12,911 --> 00:25:15,547 如果你朝她潑水,她會非常沮喪 440 00:25:17,315 --> 00:25:20,585 那跟被坂東她們潑水是不一樣的 441 00:25:21,219 --> 00:25:26,358 潑完水說“我不想那麼做” 是無法解決問題的 442 00:25:26,424 --> 00:25:31,029 被擊碎的心不可能這麼容易痊癒 443 00:25:32,364 --> 00:25:33,365 明白嗎? 444 00:25:39,404 --> 00:25:41,039 我聽說小谷的事了 445 00:25:41,106 --> 00:25:43,675 那個啊?那件事啊? 446 00:25:43,742 --> 00:25:45,377 其實我也不知道該怎麼辦 447 00:25:45,443 --> 00:25:48,313 你是個很溫柔的人,所以我有點擔心 448 00:25:48,380 --> 00:25:51,917 什麼?為什麼?我不可能選小谷的 449 00:25:51,983 --> 00:25:53,251 別擔心 450 00:25:58,056 --> 00:26:00,458 -走吧 -你確定嗎? 451 00:26:00,525 --> 00:26:03,495 反正他本來就不是我朋友 452 00:26:03,562 --> 00:26:04,596 走吧 453 00:26:08,767 --> 00:26:09,901 是嗎? 454 00:26:25,116 --> 00:26:28,353 野豬能量,注入 455 00:26:40,365 --> 00:26:41,266 妳想怎樣? 456 00:26:41,333 --> 00:26:42,734 那個… 457 00:26:43,468 --> 00:26:45,270 我想跟妳談談 458 00:26:46,371 --> 00:26:48,506 -她想談談 -妳要說什麼? 459 00:26:51,943 --> 00:26:53,044 我只想跟坂東談 460 00:26:54,579 --> 00:26:55,647 好啊 461 00:26:59,951 --> 00:27:02,887 請妳取消告白的事 462 00:27:02,954 --> 00:27:04,689 妳跟我說也沒用 463 00:27:04,756 --> 00:27:08,193 一旦報名了就無法取消,這是規定 464 00:27:10,528 --> 00:27:13,365 我不想給別人添麻煩 465 00:27:14,299 --> 00:27:16,201 別人?妳是說修二嗎? 466 00:27:16,735 --> 00:27:18,136 妳真的是白痴 467 00:27:18,770 --> 00:27:22,340 修二會毫不猶豫潑妳水 那還用說嗎? 468 00:27:23,975 --> 00:27:28,146 沒有人可以毫不猶豫地潑別人水 469 00:27:28,213 --> 00:27:32,384 我完全可以,尤其是對妳這種人 470 00:27:35,887 --> 00:27:40,191 雖然我在學校裡格格不入 471 00:27:40,258 --> 00:27:42,794 但妳比我還要更不合群 472 00:27:45,030 --> 00:27:47,699 不用妳說我也知道 473 00:27:47,766 --> 00:27:50,368 我從幼稚園就知道了 474 00:27:53,838 --> 00:27:56,541 妳不想改變嗎? 475 00:27:57,308 --> 00:27:58,943 現在當好女孩有點晚了 476 00:28:00,178 --> 00:28:01,446 我不可能會改變的 477 00:28:04,783 --> 00:28:07,619 每個人都可以改變 478 00:28:08,186 --> 00:28:09,454 什麼? 479 00:28:09,521 --> 00:28:11,122 反正我也不想改變 480 00:28:14,292 --> 00:28:17,595 我被妳打 481 00:28:19,030 --> 00:28:22,067 而妳被妳男友打 482 00:28:23,234 --> 00:28:26,938 為什麼妳要這麼笨 讓同樣的事一再發生呢? 483 00:28:28,373 --> 00:28:32,644 妳為什麼不肯改變自己? 484 00:28:35,847 --> 00:28:37,348 每個人都可以改變 485 00:28:55,400 --> 00:28:59,204 凱瑟琳… 486 00:28:59,270 --> 00:29:02,807 時間不等人 487 00:29:05,877 --> 00:29:07,645 桐谷,你要怎麼做呢? 488 00:29:07,712 --> 00:29:08,980 妳在說什麼? 489 00:29:09,748 --> 00:29:11,483 如果只是腦袋的問題 490 00:29:12,250 --> 00:29:14,385 你就能想辦法度過這個難關 491 00:29:15,620 --> 00:29:18,256 但如果是心的問題… 492 00:29:20,325 --> 00:29:23,094 你已經… 493 00:29:24,963 --> 00:29:28,833 不再是從前的你 494 00:29:28,900 --> 00:29:30,168 砰! 495 00:29:40,111 --> 00:29:43,014 各位,開動吧,來吧 496 00:29:43,081 --> 00:29:44,449 來吃吧 497 00:29:46,251 --> 00:29:47,118 -開動了 -開動了 498 00:29:47,185 --> 00:29:48,186 吃吧 499 00:29:51,990 --> 00:29:53,424 什麼?我? 500 00:29:53,491 --> 00:29:55,860 為什麼是我? 501 00:29:55,927 --> 00:29:58,563 為什麼爸爸不能偶爾去開門? 502 00:29:59,364 --> 00:30:01,099 -我開動了 -好 503 00:30:01,166 --> 00:30:02,400 來看看… 504 00:30:03,535 --> 00:30:05,203 是哥的朋友 505 00:30:05,870 --> 00:30:07,739 不好意思 506 00:30:08,773 --> 00:30:09,808 你在這裡做什麼? 507 00:30:10,375 --> 00:30:11,209 你是他的朋友? 508 00:30:11,276 --> 00:30:14,012 對,但現在我不是很確定 509 00:30:14,746 --> 00:30:15,680 髮圈滿可愛的 510 00:30:18,283 --> 00:30:20,819 你們會重複使用免洗筷啊? 511 00:30:20,885 --> 00:30:22,654 真環保 512 00:30:23,888 --> 00:30:25,957 你來幹什麼? 513 00:30:26,024 --> 00:30:27,325 我是來威脅你的 514 00:30:27,392 --> 00:30:28,693 -什麼? -什麼? 515 00:30:31,029 --> 00:30:32,230 那是什麼? 516 00:30:32,297 --> 00:30:33,398 那是什麼? 517 00:30:35,967 --> 00:30:37,602 -瓦片? -瓦片 518 00:30:38,169 --> 00:30:40,672 我仔細想過了 519 00:30:41,606 --> 00:30:44,876 我不能讓野豬被潑水 520 00:30:45,510 --> 00:30:46,578 所以… 521 00:30:48,680 --> 00:30:53,451 如果你明天朝她潑水 你就要付出代價 522 00:30:53,518 --> 00:30:54,352 砰! 523 00:30:55,954 --> 00:30:56,955 我要付出代價? 524 00:31:10,168 --> 00:31:11,636 明天就換你了 525 00:31:19,110 --> 00:31:20,511 謝謝 526 00:31:22,814 --> 00:31:23,915 好了 527 00:31:24,415 --> 00:31:27,118 你們今晚吃味噌關東煮啊 528 00:31:29,354 --> 00:31:30,355 好吃 529 00:31:33,091 --> 00:31:34,125 打擾了 530 00:31:36,761 --> 00:31:37,996 什麼情況? 531 00:31:57,548 --> 00:32:00,919 不管我怎麼想,都想不出辦法 532 00:32:11,696 --> 00:32:13,331 我知道了 533 00:32:13,398 --> 00:32:14,766 用畫鬼腳來決定吧 534 00:32:22,507 --> 00:32:25,276 (花、水、花、水) 535 00:32:26,711 --> 00:32:27,912 好了 536 00:32:37,822 --> 00:32:41,659 大家好 537 00:32:43,661 --> 00:32:44,896 大家好 538 00:32:45,630 --> 00:32:47,699 這一天終於到了 539 00:32:47,765 --> 00:32:50,902 今年的愛之日終於來臨了 540 00:32:52,603 --> 00:32:55,840 想不到今年的挑戰者竟然是… 541 00:32:56,341 --> 00:32:57,275 一個女生 542 00:32:57,342 --> 00:32:59,243 出乎意料啊 543 00:33:00,945 --> 00:33:04,315 -好,我們請挑戰者出場 -請她進來吧 544 00:33:04,382 --> 00:33:08,753 2年B班的小谷信子 545 00:33:08,820 --> 00:33:15,626 -小谷… -小谷… 546 00:33:16,160 --> 00:33:21,833 -小谷… -小谷… 547 00:33:21,899 --> 00:33:23,334 請進 548 00:33:23,835 --> 00:33:27,205 請到台上來 549 00:33:30,274 --> 00:33:31,376 信子同學 550 00:33:31,442 --> 00:33:35,847 你想要告白的對象 是同班同學桐谷修二,對吧? 551 00:33:41,285 --> 00:33:46,758 現在輪到桐谷修二登場了 552 00:33:46,824 --> 00:33:48,426 請進 553 00:33:48,493 --> 00:33:51,129 -修二… -修二… 554 00:33:51,195 --> 00:33:54,899 -修二 -他來了,桐谷修二 555 00:33:55,900 --> 00:33:59,604 他會做出什麼回應呢? 556 00:34:01,806 --> 00:34:03,541 全場氣氛沸騰 557 00:34:04,509 --> 00:34:09,013 好,114日的主角都到了 558 00:34:09,514 --> 00:34:12,250 是會誕生一段新戀情? 559 00:34:12,316 --> 00:34:15,553 還是兩人再也不相往來? 560 00:34:15,620 --> 00:34:20,024 小谷,妳可以告白了 561 00:34:24,829 --> 00:34:27,131 說什麼都好,讓我們聽聽看吧 562 00:34:33,171 --> 00:34:34,405 每個人 563 00:34:35,540 --> 00:34:36,908 都可以改變的,對吧? 564 00:34:37,675 --> 00:34:39,811 這什麼意思? 565 00:34:39,877 --> 00:34:41,446 是某種暗號嗎? 566 00:34:41,512 --> 00:34:42,814 好了,桐谷 567 00:34:44,348 --> 00:34:46,784 這裡有兩條繩子 568 00:34:47,351 --> 00:34:49,987 請你抓住兩條繩子 569 00:34:50,054 --> 00:34:51,055 對 570 00:34:53,925 --> 00:34:55,493 在這兩條繩索中 571 00:34:56,260 --> 00:34:57,695 一條連接著花瓣桶 572 00:34:57,762 --> 00:34:59,964 飛呀飛,我愛你 573 00:35:00,031 --> 00:35:01,299 另一條則是連著水桶 574 00:35:01,365 --> 00:35:03,134 嘩啦,哈啾 575 00:35:03,201 --> 00:35:08,005 小谷的戀情究竟會如何發展呢? 576 00:35:08,072 --> 00:35:12,043 桐谷,請選擇 577 00:35:22,420 --> 00:35:23,721 (會是花還是水?) 578 00:35:41,305 --> 00:35:43,074 -不好意思 -怎麼了? 579 00:35:46,177 --> 00:35:48,312 我能做個改變嗎? 580 00:35:48,379 --> 00:35:49,780 什麼? 581 00:35:49,847 --> 00:35:50,882 改變什麼? 582 00:35:54,118 --> 00:35:55,720 我可以換告白的人嗎? 583 00:35:56,320 --> 00:35:59,457 妳不要跟桐谷告白了嗎? 584 00:36:01,993 --> 00:36:03,928 修二,換人 585 00:36:04,529 --> 00:36:05,530 換人? 586 00:36:06,130 --> 00:36:07,165 換人 587 00:36:07,899 --> 00:36:09,700 抱歉,給你添麻煩了 588 00:36:10,301 --> 00:36:11,202 腳踏車 589 00:36:11,269 --> 00:36:12,403 -腳踏車溜囉 -腳踏車溜囉 590 00:36:13,171 --> 00:36:16,274 -這也許是好事 -對,你現在安全了 591 00:36:16,340 --> 00:36:17,942 那麼,小谷 592 00:36:18,442 --> 00:36:21,145 妳現在要跟誰告白? 593 00:36:24,081 --> 00:36:27,518 我真正喜歡的人是… 594 00:36:37,295 --> 00:36:38,296 坂東梢 595 00:36:41,532 --> 00:36:42,400 -坂東? -坂東? 596 00:36:45,469 --> 00:36:46,771 可是她是女生 597 00:36:48,506 --> 00:36:50,041 坂東梢同學 598 00:36:51,676 --> 00:36:53,010 拜託妳了 599 00:36:53,077 --> 00:36:55,646 我現在也不知道該怎麼辦 600 00:36:55,713 --> 00:36:58,416 現在這個時代 我們什麼都能接受,對吧? 601 00:36:58,482 --> 00:36:59,483 也對 602 00:36:59,550 --> 00:37:02,220 坂東,請上台 603 00:37:02,286 --> 00:37:03,721 請上台 604 00:37:03,788 --> 00:37:06,457 -坂東… -坂東… 605 00:37:06,524 --> 00:37:08,092 坂東一定會朝她潑水 606 00:37:08,726 --> 00:37:10,661 -小谷在想什麼? -對啊 607 00:37:10,728 --> 00:37:13,397 這邊請,抱歉,突然叫妳上台 608 00:37:13,464 --> 00:37:14,498 不好意思 609 00:37:16,467 --> 00:37:19,470 坂東,我剛才說明過規則了 610 00:37:20,738 --> 00:37:23,474 請妳做出選擇吧 611 00:37:56,307 --> 00:37:57,508 什麼? 612 00:37:58,409 --> 00:38:00,077 這是奇蹟 613 00:38:37,715 --> 00:38:40,318 -什麼? -妳拉錯了 614 00:38:41,952 --> 00:38:43,688 等等,坂東,請妳說句話 615 00:38:46,123 --> 00:38:47,358 為什麼妳選花? 616 00:38:47,425 --> 00:38:48,793 我搞錯了 617 00:38:48,859 --> 00:38:50,561 不會吧,糟透了 618 00:38:52,630 --> 00:38:55,166 真是太棒了 619 00:38:55,232 --> 00:38:56,500 是個奇蹟 620 00:39:09,413 --> 00:39:12,049 修二 621 00:39:12,883 --> 00:39:15,686 你本來要拉哪條繩子? 622 00:39:15,753 --> 00:39:18,022 那重要嗎? 623 00:39:18,589 --> 00:39:21,792 你從一開始就知道會發生這種事吧? 624 00:39:26,997 --> 00:39:28,065 不過 625 00:39:30,234 --> 00:39:32,470 我沒想到野豬會說那些話 626 00:39:33,037 --> 00:39:35,773 為什麼坂東會選擇灑花呢? 627 00:39:37,475 --> 00:39:42,380 或許她想試著做 跟大家預期相反的事吧 628 00:39:44,315 --> 00:39:45,349 是嗎? 629 00:39:46,016 --> 00:39:51,021 也許她想要相信,即使是她也能改變 630 00:39:55,793 --> 00:39:59,029 兩位,請把筆記本拿出來 631 00:40:00,998 --> 00:40:02,032 噗噗 632 00:40:04,368 --> 00:40:08,672 我希望改造野豬團隊 可以一起去欣賞秋色 633 00:40:08,739 --> 00:40:10,040 -我不要 -怎麼樣? 634 00:40:10,107 --> 00:40:11,509 -我說不要了 -紅色的楓葉 635 00:40:11,575 --> 00:40:12,643 -我不要去 -走吧 636 00:40:12,710 --> 00:40:14,712 不,住手 637 00:40:14,779 --> 00:40:16,547 -告訴我真相 -救命 638 00:40:16,614 --> 00:40:17,815 告訴我真相 639 00:40:19,884 --> 00:40:22,453 -不 -告訴我真相 640 00:40:22,520 --> 00:40:24,588 不,快住手 641 00:40:25,222 --> 00:40:26,490 那是怎麼回事? 642 00:40:27,258 --> 00:40:29,593 -真相大叔 -那是誰? 643 00:40:29,660 --> 00:40:31,228 真的有這個人啊 644 00:40:31,295 --> 00:40:32,496 你在說什麼啊? 645 00:40:33,164 --> 00:40:34,198 了不起 646 00:40:44,508 --> 00:40:45,810 這是野豬的筆記本 647 00:40:45,876 --> 00:40:47,077 (姓名:小谷信子) 648 00:40:54,685 --> 00:40:58,556 太棒了… 649 00:40:59,523 --> 00:41:01,459 野豬是天才 650 00:41:03,360 --> 00:41:04,762 告訴我真相 651 00:41:06,831 --> 00:41:08,899 他來了 652 00:41:09,667 --> 00:41:11,502 -告訴我真相 -是他 653 00:41:12,102 --> 00:41:14,605 告訴我真相,好嗎? 654 00:41:16,674 --> 00:41:18,275 告訴我真相,拜託 655 00:41:18,342 --> 00:41:19,877 -真相? -對 656 00:41:20,978 --> 00:41:22,179 好 657 00:41:22,246 --> 00:41:24,748 我喜歡野豬 658 00:41:24,815 --> 00:41:26,684 你戀愛了? 659 00:41:26,750 --> 00:41:28,185 對,我戀愛了 660 00:41:28,252 --> 00:41:29,520 墜入愛河? 661 00:41:29,587 --> 00:41:31,055 對,墜入愛河 662 00:41:42,967 --> 00:41:45,302 墜入愛河,等等 663 00:41:45,936 --> 00:41:46,937 什麼? 664 00:41:48,172 --> 00:41:49,273 愛? 665 00:41:49,340 --> 00:41:50,374 真的嗎? 666 00:41:51,175 --> 00:41:52,576 我愛上野豬了? 667 00:41:53,143 --> 00:41:54,812 真的嗎?是嗎? 668 00:41:54,879 --> 00:41:56,680 真的是這樣嗎? 669 00:41:56,747 --> 00:41:58,916 我的春天來了?但現在是秋天耶 670 00:41:58,983 --> 00:42:01,685 什麼?是真的嗎? 671 00:42:07,892 --> 00:42:09,894 (姓名:桐谷修二) 672 00:42:15,766 --> 00:42:18,636 (花、水、花、水) 673 00:42:20,271 --> 00:42:22,606 (水) 674 00:42:29,480 --> 00:42:32,249 (水、水) 675 00:42:34,451 --> 00:42:36,120 (水、水) 676 00:42:37,955 --> 00:42:39,890 (花) 677 00:42:39,957 --> 00:42:45,429 (花) 678 00:42:45,496 --> 00:42:51,535 我決定要灑花在野豬身上 679 00:42:54,638 --> 00:42:56,974 就算要犧牲我的人氣 680 00:42:58,108 --> 00:42:59,843 我也打算灑花 681 00:43:02,046 --> 00:43:06,917 大概是因為我愛這兩個傢伙吧 682 00:43:08,586 --> 00:43:12,122 我喜歡跟那兩人在一起時的我 683 00:43:14,391 --> 00:43:15,993 (姓名:草野彰) 684 00:43:16,060 --> 00:43:17,294 這是那傢伙的筆記本 685 00:43:19,530 --> 00:43:22,399 (贏家) 686 00:43:22,466 --> 00:43:23,601 這是什麼? 687 00:43:35,412 --> 00:43:39,316 雖然就連我也不相信這種事 688 00:43:40,017 --> 00:43:43,320 但事實就是如此,我只好接受 689 00:45:23,554 --> 00:45:25,089 約會,四人約會 690 00:45:25,155 --> 00:45:27,524 -不行 -高中生就該談戀愛 691 00:45:27,591 --> 00:45:29,226 一段開心又單純的戀愛 692 00:45:29,293 --> 00:45:30,961 就這麼做吧 693 00:45:31,028 --> 00:45:32,930 -愛? -愛? 694 00:45:32,996 --> 00:45:37,935 字幕翻譯:黃雅婷