1 00:00:04,537 --> 00:00:07,707 浩二,你看這個人偶的頭髮會變長 2 00:00:07,774 --> 00:00:08,641 真的假的? 3 00:00:09,476 --> 00:00:10,643 驚嚇指數20 4 00:00:10,710 --> 00:00:13,046 真無趣的傢伙 至少裝出有點害怕的樣子嘛 5 00:00:13,113 --> 00:00:14,647 你畢竟還是個孩子 6 00:00:14,714 --> 00:00:17,150 深夜女士更可怕 7 00:00:17,217 --> 00:00:18,418 誰是深夜女士? 8 00:00:19,786 --> 00:00:22,222 一個留著長髮的女人 9 00:00:22,288 --> 00:00:24,657 半夜會站在神社前 10 00:00:25,759 --> 00:00:30,163 這個女人拿著一個人偶 11 00:00:30,230 --> 00:00:32,232 如果你仔細看這個人偶 12 00:00:32,899 --> 00:00:36,503 會發現人偶的臉跟那女人一模一樣 13 00:00:39,639 --> 00:00:41,307 -是深夜女士 -是深夜女士 14 00:00:46,746 --> 00:00:49,449 真的嗎?這就是深夜女士啊? 15 00:00:49,516 --> 00:00:51,317 我同學看到她的 16 00:00:54,054 --> 00:00:56,156 留著長髮的女人啊? 17 00:00:58,224 --> 00:01:00,493 人偶的頭髮變長了 18 00:01:00,560 --> 00:01:02,262 人偶的頭髮會變長? 19 00:01:03,163 --> 00:01:05,265 現在還有這種節目啊? 20 00:01:05,331 --> 00:01:06,733 -大叔 -怎麼了? 21 00:01:08,435 --> 00:01:10,036 -你的頭 -什麼? 22 00:01:10,103 --> 00:01:11,404 你的頭 23 00:01:16,076 --> 00:01:19,813 我的頭髮…變長了 24 00:01:19,879 --> 00:01:21,648 變長了 25 00:01:23,550 --> 00:01:25,652 是海苔啦 26 00:01:26,186 --> 00:01:28,021 -海苔? -海苔 27 00:01:32,692 --> 00:01:34,961 確實是海苔 28 00:01:44,971 --> 00:01:46,506 一大早有什麼事? 29 00:01:46,573 --> 00:01:49,375 -要開會了 -為什麼要開會? 30 00:01:49,442 --> 00:01:52,145 我們要改造野豬,對吧? 31 00:01:53,279 --> 00:01:57,350 我確實有說過 但不代表你可以來我家 32 00:01:57,917 --> 00:02:00,220 為什麼?我們是好朋友啊 33 00:02:01,588 --> 00:02:03,590 我說過了我們不是好朋友 34 00:02:03,656 --> 00:02:05,592 等一下 35 00:02:05,658 --> 00:02:07,260 等等… 36 00:02:08,795 --> 00:02:10,697 等一下啦 37 00:02:11,598 --> 00:02:15,034 等等,不好意思 38 00:02:16,669 --> 00:02:21,307 跟你這種人混在一起 對我一點好處都沒有 39 00:02:25,678 --> 00:02:27,413 我只追求一件事 40 00:02:28,081 --> 00:02:33,853 就是扮演人見人愛的修二 同時享受著校園生活 41 00:02:33,920 --> 00:02:35,855 早安,四公尺 42 00:02:35,922 --> 00:02:39,092 -來了,創新紀錄! -來了,創新紀錄! 43 00:02:39,159 --> 00:02:40,527 -修二 -什麼? 44 00:02:40,593 --> 00:02:42,228 你知道深夜女士嗎? 45 00:02:42,295 --> 00:02:45,265 當然,就是在神社 拿著人偶的那個女人 46 00:02:45,331 --> 00:02:46,966 -原來你知道啊 -當然 47 00:02:47,033 --> 00:02:50,336 你們知道深夜女士到底是誰嗎? 48 00:02:50,403 --> 00:02:52,772 -是誰? -聽說是小谷信子 49 00:02:53,339 --> 00:02:55,775 -真的嗎? -真的嗎? 50 00:02:55,842 --> 00:02:57,143 你確定嗎? 51 00:02:57,210 --> 00:02:58,378 深夜女士 52 00:03:04,250 --> 00:03:05,985 (詛咒) 53 00:03:06,052 --> 00:03:11,324 把這個被霸凌的女生 變成全校最受歡迎的女生? 54 00:03:12,258 --> 00:03:14,627 真不敢相信我答應要做這件事 55 00:03:17,697 --> 00:03:20,133 (去死) 56 00:03:23,803 --> 00:03:26,072 我到底為何要答應呢? 57 00:03:26,706 --> 00:03:27,774 我真是… 58 00:03:29,342 --> 00:03:30,743 糟透了 59 00:04:03,376 --> 00:04:07,347 (家長座談會通知) 60 00:04:07,981 --> 00:04:09,582 -爸 -怎麼了? 61 00:04:09,649 --> 00:04:10,850 你為什麼穿成那樣? 62 00:04:12,819 --> 00:04:13,753 這個啊 63 00:04:14,954 --> 00:04:16,856 很帥吧? 64 00:04:16,923 --> 00:04:18,992 -你要穿那樣去上班? -沒錯 65 00:04:19,058 --> 00:04:21,761 -不要吧,太老土了 -早安 66 00:04:21,828 --> 00:04:24,897 你好吵,有什麼問題嗎? 67 00:04:24,964 --> 00:04:26,866 -好怪的衣服 -什麼? 68 00:04:26,933 --> 00:04:28,234 別吵 69 00:04:28,735 --> 00:04:30,403 小孩子不懂什麼叫帥氣 70 00:04:30,470 --> 00:04:33,373 我們懂啊,這樣穿太奇怪了,對吧? 71 00:04:33,439 --> 00:04:35,008 -對啊,糟透了 -糟透了 72 00:04:35,074 --> 00:04:39,846 你們要知道 我要穿這樣去家長座談會 73 00:04:41,381 --> 00:04:43,616 不會吧?一大清早的 74 00:04:43,683 --> 00:04:45,885 拜託不要,我會丟臉死的 75 00:04:48,421 --> 00:04:49,555 嘿 76 00:04:49,622 --> 00:04:51,291 -哥 -怎麼了? 77 00:04:51,357 --> 00:04:54,260 樓下有人找你 78 00:04:55,128 --> 00:04:56,829 一大清早的 79 00:04:56,896 --> 00:04:58,231 是真的 80 00:04:59,098 --> 00:05:00,166 修二 81 00:05:03,102 --> 00:05:03,936 嗷嗷 82 00:05:07,974 --> 00:05:11,878 在深夜女士的謠言被傳開前 必須先做個了結 83 00:05:13,046 --> 00:05:15,048 你有計畫嗎? 84 00:05:15,114 --> 00:05:16,816 我是有計畫啦 85 00:05:16,883 --> 00:05:19,385 太好了,我一直都知道你有這本事 86 00:05:21,120 --> 00:05:22,755 對了,但首先你們先看看這個 87 00:05:23,823 --> 00:05:26,893 我為了讓妳受歡迎,訂了一些規則 88 00:05:27,393 --> 00:05:29,395 很好… 89 00:05:30,963 --> 00:05:34,300 “一,絕對不能提到 我們要改造妳的事” 90 00:05:39,339 --> 00:05:42,608 還是妳自己唸出來比較好,對吧? 91 00:05:42,675 --> 00:05:43,676 是的 92 00:05:46,579 --> 00:05:49,649 “一,絕對不能提到 我們要改造妳的事 93 00:05:49,716 --> 00:05:53,152 二,我們要對妳進行的改造 一律不得拒絕 94 00:05:53,219 --> 00:05:54,887 三,不能擅自行動 95 00:05:54,954 --> 00:05:57,623 四,妳變得受歡迎之後,合約就終止 96 00:05:57,690 --> 00:05:59,525 不得輕言放棄,以上” 97 00:05:59,592 --> 00:06:02,662 最起碼妳必須遵守這些規則 98 00:06:05,932 --> 00:06:09,569 雖然很突然,但妳還是把頭髮剪掉吧 99 00:06:09,635 --> 00:06:10,570 什麼? 100 00:06:10,636 --> 00:06:12,405 你有什麼好驚訝的? 101 00:06:12,472 --> 00:06:18,111 但是頭髮是女人的自尊啊,對吧? 102 00:06:18,177 --> 00:06:20,913 妳喜歡留這種髮型嗎? 103 00:06:22,148 --> 00:06:23,783 其實我很討厭這髮型 104 00:06:24,917 --> 00:06:26,219 那就剪掉吧 105 00:06:28,354 --> 00:06:29,622 髮尾分岔了 106 00:06:29,689 --> 00:06:30,723 為什麼? 107 00:06:31,958 --> 00:06:34,727 我不能自己剪頭髮 108 00:06:34,794 --> 00:06:35,828 -髮尾分岔了 -什麼? 109 00:06:36,896 --> 00:06:39,399 我的頭髮被詛咒了 110 00:06:42,402 --> 00:06:44,504 她說頭髮被詛咒了 111 00:06:44,570 --> 00:06:48,107 我還摸了她被詛咒的分岔髮尾 112 00:06:57,517 --> 00:06:59,051 太棒了! 113 00:06:59,118 --> 00:07:01,020 修二 114 00:07:01,087 --> 00:07:02,321 你女朋友來了 115 00:07:08,628 --> 00:07:09,595 腳踏車 116 00:07:09,662 --> 00:07:11,197 -腳踏車溜囉 -腳踏車溜囉 117 00:07:13,332 --> 00:07:15,101 -我今天做了肉丸喔 -什麼? 118 00:07:36,556 --> 00:07:38,157 對了 119 00:07:38,224 --> 00:07:39,392 對女孩子來說 120 00:07:40,660 --> 00:07:43,763 剪頭髮是一件很嚴重的事嗎? 121 00:07:43,830 --> 00:07:45,398 當然是很嚴重啊 122 00:07:46,799 --> 00:07:47,834 是嗎? 123 00:07:50,169 --> 00:07:54,140 不過,修二要我剪的話,我就會剪 124 00:07:55,308 --> 00:07:56,843 -要我剪短嗎? -不用 125 00:07:57,877 --> 00:08:01,180 -你要我剪短嗎? -修二 126 00:08:01,247 --> 00:08:03,649 修二 127 00:08:05,084 --> 00:08:06,752 謎團解開了 128 00:08:06,819 --> 00:08:09,255 我知道詛咒是什麼了 129 00:08:09,322 --> 00:08:10,389 詛咒? 130 00:08:10,456 --> 00:08:12,558 什麼?喂 131 00:08:12,625 --> 00:08:14,627 -我馬上回來 -真好吃 132 00:08:14,694 --> 00:08:17,230 -我馬上回來 -那是什麼?真好吃 133 00:08:17,296 --> 00:08:18,965 -紅味噌?白味噌? -好了 134 00:08:19,031 --> 00:08:21,234 -藍味噌?沒有那種東西吧 -不要剪頭髮喔 135 00:08:21,300 --> 00:08:23,870 -別剪,妳剪了我會哭喔 -再見 136 00:08:23,936 --> 00:08:25,838 我會嚎啕大哭喔 137 00:08:36,249 --> 00:08:37,149 哈囉 138 00:08:44,090 --> 00:08:46,893 妳果然就是深夜女士 139 00:08:47,960 --> 00:08:50,429 這就是妳不剪頭髮的原因嗎? 140 00:08:53,266 --> 00:08:55,701 我的髮型必須跟人偶一樣 141 00:08:58,571 --> 00:09:00,840 它看起來真的跟妳很像 142 00:09:02,208 --> 00:09:05,011 它是我唯一的朋友 143 00:09:05,077 --> 00:09:07,680 什麼?這是妳的朋友? 144 00:09:09,248 --> 00:09:11,584 妳的朋友是人偶?真好笑 145 00:09:14,353 --> 00:09:17,790 我每次被霸凌,她都看在眼裡 146 00:09:18,824 --> 00:09:20,593 她總是鼓勵我 147 00:09:20,660 --> 00:09:23,596 但還是沒有理由把它帶在身邊啊 148 00:09:24,564 --> 00:09:29,569 我試過要把它處理掉 還把它帶去神社 149 00:09:29,635 --> 00:09:31,304 但我就是沒辦法丟掉它 150 00:09:31,871 --> 00:09:35,374 那不是詛咒,是妳對自己施的咒 151 00:09:37,543 --> 00:09:39,812 我不能改變,丟下它不管 152 00:09:40,713 --> 00:09:41,814 這樣啊 153 00:09:45,952 --> 00:09:47,453 好,我知道了 154 00:09:49,322 --> 00:09:51,257 這個長度可以嗎? 155 00:09:51,324 --> 00:09:53,593 怎麼樣?這樣可以嗎? 156 00:09:54,160 --> 00:09:57,330 可以弄得更蓬鬆一點嗎? 157 00:09:57,396 --> 00:10:01,067 -蓬鬆嗎?好的 -蓬鬆一下 158 00:10:01,133 --> 00:10:03,069 矢田亞希子,麻煩你了 159 00:10:03,135 --> 00:10:04,904 -要像矢田亞希子那樣? -對,矢田亞希子 160 00:10:04,971 --> 00:10:06,739 她不懂那是什麼意思啦 161 00:10:07,306 --> 00:10:09,742 完成了,親一個 162 00:10:13,179 --> 00:10:14,580 好可愛 163 00:10:14,647 --> 00:10:15,581 對吧 164 00:10:16,148 --> 00:10:17,550 妳現在可以剪頭髮了吧? 165 00:10:18,150 --> 00:10:19,952 -什麼? -等一下 166 00:10:20,753 --> 00:10:21,854 喂 167 00:10:25,625 --> 00:10:28,060 妳不是說一定要跟人偶一樣嗎? 168 00:10:28,661 --> 00:10:32,098 -但我還是不想剪頭髮 -為什麼? 169 00:10:32,164 --> 00:10:36,102 我沒辦法做我不喜歡的事 170 00:10:36,802 --> 00:10:38,938 那妳喜歡什麼? 171 00:10:40,039 --> 00:10:43,743 如果這種謠言繼續流傳下去 妳會一輩子被當作妖怪的 172 00:10:43,809 --> 00:10:46,445 修二,你先冷靜一下 173 00:10:48,247 --> 00:10:50,383 -怎麼了? -那麼… 174 00:10:52,752 --> 00:10:53,919 你們會穿那個嗎? 175 00:10:57,123 --> 00:10:59,725 -什麼? -我們不可能穿那種衣服 176 00:10:59,792 --> 00:11:03,329 對我來說 剪頭髮就跟叫你們穿那種衣服一樣 177 00:11:07,633 --> 00:11:09,402 算了,我知道了 178 00:11:10,369 --> 00:11:11,704 我們結束這一切吧 179 00:11:12,204 --> 00:11:13,472 結束什麼? 180 00:11:13,539 --> 00:11:15,341 改造她的事 181 00:11:15,408 --> 00:11:17,043 什麼? 182 00:11:17,109 --> 00:11:19,712 她不遵守規則就沒意義了 183 00:11:22,114 --> 00:11:23,749 等一下 184 00:11:26,419 --> 00:11:27,720 等一下 185 00:11:29,355 --> 00:11:31,357 喂,你們兩個 186 00:11:31,424 --> 00:11:32,525 等一下啦 187 00:11:34,927 --> 00:11:36,262 他叫我技安妹 188 00:11:36,328 --> 00:11:38,397 技安妹?是綽號嗎? 189 00:11:38,464 --> 00:11:39,598 誰聽到都會生氣 190 00:11:40,533 --> 00:11:41,667 氣死我了 191 00:11:41,734 --> 00:11:43,302 怎麼會有人說這種話? 192 00:11:43,369 --> 00:11:44,370 好過分 193 00:11:48,507 --> 00:11:50,076 我為什麼要躲起來? 194 00:11:50,142 --> 00:11:52,011 對啊,真好笑 195 00:11:52,945 --> 00:11:57,516 妳們知道嗎? 修二說如果我剪頭髮他會哭 196 00:11:57,583 --> 00:11:59,719 那就剪啊,把他弄哭 197 00:11:59,785 --> 00:12:01,687 好主意,我來把他弄哭吧 198 00:12:01,754 --> 00:12:03,422 真差勁 199 00:12:05,191 --> 00:12:06,192 你要買什麼? 200 00:12:08,094 --> 00:12:10,162 焙茶?煎茶? 201 00:12:10,863 --> 00:12:12,364 還是玉露呢? 202 00:12:15,601 --> 00:12:18,370 我想讓她剪頭髮的那位不剪 203 00:12:18,938 --> 00:12:21,807 沒有必要剪的人卻要剪 204 00:12:21,874 --> 00:12:23,342 這是怎麼回事? 205 00:12:24,009 --> 00:12:25,377 我真的要哭了 206 00:12:29,849 --> 00:12:30,850 我回來了 207 00:12:33,586 --> 00:12:35,654 -今天這麼早回來啊? -對啊 208 00:12:40,693 --> 00:12:42,628 怎麼了? 209 00:12:44,830 --> 00:12:48,033 大家都很討厭那套衣服 210 00:12:48,100 --> 00:12:50,536 那是當然啦 211 00:12:52,404 --> 00:12:53,572 修二 212 00:12:54,306 --> 00:12:56,876 趁現在盡量穿自己愛穿的衣服吧 213 00:12:58,711 --> 00:13:01,947 長大之後 就要顧慮別人的意見、世俗觀點 214 00:13:02,014 --> 00:13:06,418 自己的形象、老闆的心情 還有你給客戶的印象 215 00:13:07,353 --> 00:13:12,658 那些東西讓你變得沉重 不能再穿喜歡的衣服了 216 00:13:14,727 --> 00:13:15,861 爸 217 00:13:17,096 --> 00:13:18,864 穿那套衣服去參加家長座談會吧 218 00:13:18,931 --> 00:13:19,932 好 219 00:13:20,466 --> 00:13:21,467 什麼? 220 00:13:21,967 --> 00:13:22,968 可以嗎? 221 00:13:23,035 --> 00:13:25,237 雖然我不怎麼喜歡就是了 222 00:13:25,304 --> 00:13:27,006 -那就算了 -沒關係 223 00:13:27,072 --> 00:13:28,073 可以嗎? 224 00:13:28,607 --> 00:13:30,709 穿去參加家長座談會吧 225 00:13:47,193 --> 00:13:51,163 或許我不該去批評別人的品味 226 00:13:56,569 --> 00:13:58,204 打起精神來,各位 227 00:13:58,804 --> 00:14:01,340 拿出精神,至少也要裝裝樣子啊 228 00:14:06,345 --> 00:14:07,179 天啊 229 00:14:07,947 --> 00:14:09,348 -再見 -再見 230 00:14:11,650 --> 00:14:13,919 草野,打起精神來 231 00:14:22,328 --> 00:14:24,997 -我能借用妳的體香劑嗎? -當然可以 232 00:14:25,064 --> 00:14:28,033 坂東,妳上體育課的次數 足夠讓妳畢業嗎? 233 00:14:28,100 --> 00:14:31,437 -大家都這麼說,很不妙嗎? -對,真的很不妙 234 00:14:31,503 --> 00:14:33,138 我再也不能用這個藉口了 235 00:14:33,205 --> 00:14:34,573 對,不能用了,不行 236 00:14:34,640 --> 00:14:37,176 -當然不行,妳有體香劑嗎? -有啊,我有 237 00:14:37,243 --> 00:14:38,244 -我可以用嗎? -好啊 238 00:14:38,310 --> 00:14:41,914 -妳也蹺了很多堂課 -沒有,我上很多體育課 239 00:14:41,981 --> 00:14:44,450 妳就這樣拋下我 240 00:14:44,516 --> 00:14:45,651 -桐谷 -在 241 00:14:45,718 --> 00:14:46,919 -草野 -在 242 00:14:46,986 --> 00:14:47,953 小谷 243 00:14:48,020 --> 00:14:49,421 -近藤 -在 244 00:14:49,488 --> 00:14:50,923 等等 245 00:14:50,990 --> 00:14:52,024 小谷呢? 246 00:14:53,325 --> 00:14:56,562 她今天早上有來啊 有人知道她在哪裡嗎? 247 00:14:59,832 --> 00:15:03,035 好吧,接下來是佐藤 248 00:15:03,102 --> 00:15:04,370 -在 -高田 249 00:15:17,750 --> 00:15:20,019 不會吧,太差勁了 250 00:15:20,085 --> 00:15:21,754 誰會做這種事? 251 00:15:24,423 --> 00:15:26,759 我猜一定是她們 252 00:15:26,825 --> 00:15:28,928 只有她們會做那種事 253 00:15:32,164 --> 00:15:33,499 嘿,妳們這些賤人 254 00:15:33,565 --> 00:15:35,334 別什麼事都怪到我們頭上 255 00:15:35,401 --> 00:15:37,336 我們才沒做那種事 256 00:15:38,904 --> 00:15:41,140 -怎麼回事? -美咲和奈美完蛋了 257 00:15:41,206 --> 00:15:43,709 -修二,上吧 -什麼?為什麼是我? 258 00:15:43,776 --> 00:15:45,911 什麼?怎麼回事? 259 00:15:45,978 --> 00:15:48,013 -她們把我們惹毛了 -為什麼? 260 00:15:48,080 --> 00:15:51,116 她們在小谷的制服上寫“醜豬” 261 00:15:51,183 --> 00:15:52,518 是妳們做的? 262 00:15:52,584 --> 00:15:54,420 別亂說,我們才不會那麼做 263 00:15:54,486 --> 00:15:57,189 -對啊,最好是啦 -可能是任何人寫的 264 00:15:57,256 --> 00:15:59,024 我知道了… 265 00:15:59,091 --> 00:16:02,895 也對,雖然妳態度和外觀都像個壞人 但絕不會說謊 266 00:16:03,662 --> 00:16:05,264 我不是說過了嗎?不是我們做的 267 00:16:05,331 --> 00:16:07,299 -沒錯 -她們說不是她們 268 00:16:07,366 --> 00:16:08,767 -是嗎? -我說了,不是我們 269 00:16:08,834 --> 00:16:10,035 不是我們 270 00:16:10,102 --> 00:16:11,403 “不是我們” 271 00:16:14,239 --> 00:16:16,875 我們要怎麼改造她呢? 272 00:16:16,942 --> 00:16:19,111 我不是說過了嗎?別跟過來 273 00:16:19,178 --> 00:16:21,747 討厭,那改造她的事該怎麼辦? 274 00:16:24,083 --> 00:16:26,151 喂,等一下啊 275 00:16:26,218 --> 00:16:28,387 禁止迴轉 276 00:16:28,988 --> 00:16:32,358 我不是說了嗎?危險 277 00:16:48,540 --> 00:16:51,343 修二,我們要去哪裡? 278 00:16:51,410 --> 00:16:52,611 告訴我啊 279 00:17:05,257 --> 00:17:06,625 危險 280 00:17:06,692 --> 00:17:08,127 能請你幫個忙嗎? 281 00:17:09,161 --> 00:17:10,229 可以借我一點錢嗎? 282 00:17:10,863 --> 00:17:12,031 好啊 283 00:17:12,097 --> 00:17:14,166 謝謝,我會還你的 284 00:17:14,867 --> 00:17:15,801 嗷嗷 285 00:17:26,879 --> 00:17:27,913 野豬 286 00:17:37,156 --> 00:17:38,190 我說啊… 287 00:17:39,958 --> 00:17:41,326 我們去剪頭髮吧 288 00:17:42,227 --> 00:17:46,298 把頭髮剪掉 讓大家看看妳不是醜豬 289 00:17:46,865 --> 00:17:50,536 不管怎麼看,還是你那件比較可愛 290 00:17:50,602 --> 00:17:52,104 都一樣啦 291 00:17:52,171 --> 00:17:55,274 -但我這件是粉紅色的 -我是綠色的啊 292 00:17:58,410 --> 00:17:59,411 吼 293 00:17:59,912 --> 00:18:02,314 把衣服穿好,快點穿好 294 00:18:04,083 --> 00:18:05,117 怎麼了? 295 00:18:06,485 --> 00:18:08,220 她笑起來就是這種表情 296 00:18:11,256 --> 00:18:12,991 她笑了 297 00:18:13,692 --> 00:18:15,060 我戳 298 00:18:15,127 --> 00:18:16,295 看到笑容了 299 00:18:17,863 --> 00:18:18,897 我… 300 00:18:21,333 --> 00:18:22,668 我會去剪頭髮 301 00:18:28,907 --> 00:18:30,242 拜託你們了 302 00:18:31,543 --> 00:18:33,479 沒問題 303 00:18:34,046 --> 00:18:34,913 (醜豬) 304 00:18:34,980 --> 00:18:37,883 偏偏挑在我們要改變她形象的時候 305 00:18:37,950 --> 00:18:39,685 這樣肯定沒幫助 306 00:18:41,153 --> 00:18:45,090 我在想這可能是我們的機會 307 00:18:45,157 --> 00:18:47,226 “這個”?這個嗎? 308 00:18:47,926 --> 00:18:49,161 我來看看… 309 00:18:51,630 --> 00:18:54,700 “學生必須穿著制服 310 00:18:54,766 --> 00:18:59,104 但如果因為某些原因不能穿制服 311 00:18:59,171 --> 00:19:02,407 應立刻提交穿便服的申請 312 00:19:02,474 --> 00:19:05,410 獲准後就能穿便服” 313 00:19:06,311 --> 00:19:08,213 妳已經不能穿這制服了 314 00:19:08,747 --> 00:19:10,215 對吧? 315 00:19:10,782 --> 00:19:14,086 也就是說,只要學校同意 316 00:19:14,153 --> 00:19:16,355 妳就可以穿便服去學校 317 00:19:16,421 --> 00:19:21,226 對,所以去學校 一定要穿超漂亮的衣服 318 00:19:21,860 --> 00:19:23,862 然後就能在學校造成轟動 319 00:19:24,730 --> 00:19:26,832 這真的太過分了 320 00:19:26,899 --> 00:19:29,368 妳真的不知道是誰做的? 321 00:19:30,369 --> 00:19:31,703 這樣啊 322 00:19:31,770 --> 00:19:34,273 但我們也沒辦法查出是誰做的 323 00:19:34,339 --> 00:19:37,409 總之,這件事我會向校長報告 324 00:19:38,310 --> 00:19:39,311 妳可以離開了 325 00:19:43,382 --> 00:19:44,349 我需要同意書 326 00:19:46,652 --> 00:19:48,287 對,好 327 00:19:48,787 --> 00:19:51,256 糟糕,校長回家了 328 00:19:51,790 --> 00:19:53,225 明天再簽可以嗎? 329 00:19:53,292 --> 00:19:54,860 -橫山老師 -是? 330 00:19:56,195 --> 00:19:58,997 你要她明天也穿那樣來學校嗎? 331 00:20:00,165 --> 00:20:01,900 但我們需要校長的印章 332 00:20:01,967 --> 00:20:06,305 如果有人在你的西裝上寫了膽小鬼 你也會穿著教書嗎? 333 00:20:06,371 --> 00:20:07,673 “膽小鬼”? 334 00:20:07,739 --> 00:20:09,308 這件事我會負責 335 00:20:09,374 --> 00:20:11,276 拜託妳了 336 00:20:11,977 --> 00:20:12,978 來 337 00:20:16,114 --> 00:20:18,584 明天穿上最漂亮的衣服來學校 338 00:20:19,585 --> 00:20:22,454 然後對做出這種事的人比個中指 339 00:20:31,663 --> 00:20:32,898 好耶 340 00:20:32,965 --> 00:20:34,600 我推薦這件上衣 341 00:20:36,168 --> 00:20:38,036 搭牛仔褲應該也不錯 342 00:20:38,570 --> 00:20:40,138 -那邊… -什麼? 343 00:20:40,806 --> 00:20:43,976 -有一本很貴的書,小心點 -好的 344 00:20:45,244 --> 00:20:47,446 -他說有一本很貴的書 -很貴的書? 345 00:20:48,213 --> 00:20:49,281 不知道是哪一本? 346 00:20:56,421 --> 00:20:58,824 (價格,一億日圓,未稅) 347 00:21:00,058 --> 00:21:01,159 一億日圓? 348 00:21:01,994 --> 00:21:03,295 一億? 349 00:21:05,430 --> 00:21:08,200 作者是戴菲尼櫻田 350 00:21:08,267 --> 00:21:10,235 -你認識他? -不認識 351 00:21:11,570 --> 00:21:13,905 那是我的筆名 352 00:21:15,407 --> 00:21:16,441 戴菲尼? 353 00:21:17,242 --> 00:21:18,243 是的 354 00:21:19,478 --> 00:21:23,215 -天啊,要從這裡面選嗎? -對 355 00:21:23,715 --> 00:21:27,085 首先,我們要決定 妳希望大家怎麼看妳 356 00:21:29,988 --> 00:21:32,824 這樣如何?資優生風格 357 00:21:32,891 --> 00:21:35,694 老師和家長應該都會很喜歡妳 358 00:21:35,761 --> 00:21:36,728 對吧?好 359 00:21:36,795 --> 00:21:41,500 還是想打扮可愛一點,走天使風? 360 00:21:41,566 --> 00:21:43,068 天使 361 00:21:43,135 --> 00:21:46,938 如果想要有點個性 就選這種小惡魔風格 362 00:21:47,005 --> 00:21:48,607 魔鬼 363 00:21:49,308 --> 00:21:51,677 我喜歡這個 364 00:21:53,078 --> 00:21:56,515 這看起來像個蕩婦,不行 不能穿太暴露 365 00:21:57,382 --> 00:21:58,650 駁回 366 00:21:58,717 --> 00:22:00,185 我都不知道 367 00:22:01,086 --> 00:22:02,654 有這麼多種風格 368 00:22:02,721 --> 00:22:04,623 真的嗎?男生也一樣啊 369 00:22:05,324 --> 00:22:07,225 就拿平頭來說 370 00:22:08,994 --> 00:22:11,930 有在髮廊剪的時尚感平頭,對吧? 371 00:22:12,531 --> 00:22:17,135 也有平價理髮店剪的鄉巴佬平頭 372 00:22:18,570 --> 00:22:23,108 還有運動型男風的清爽平頭 373 00:22:24,109 --> 00:22:27,813 還有兇狠的幫派平頭風 374 00:22:28,380 --> 00:22:30,849 妳希望大家怎麼看妳呢,野豬? 375 00:22:32,217 --> 00:22:35,187 我沒想過耶 376 00:22:36,955 --> 00:22:37,956 聽著 377 00:22:38,457 --> 00:22:41,793 學校裡每個人都只在乎這件事 378 00:22:42,361 --> 00:22:44,296 “我想要被人喜歡” 379 00:22:44,363 --> 00:22:45,764 “我不想被取笑” 380 00:22:45,831 --> 00:22:48,467 “我要大家注意我” 381 00:22:48,533 --> 00:22:51,236 大家滿腦子都在想這種事 382 00:22:51,303 --> 00:22:54,272 所以妳也得思考這些事 383 00:22:54,339 --> 00:22:56,608 要花點心思,好嗎? 384 00:22:57,109 --> 00:22:59,945 妳當然會希望男生喜歡妳 385 00:23:00,011 --> 00:23:03,749 但如果女生不喜歡妳的話 也就沒有意義了 386 00:23:03,815 --> 00:23:07,953 當然了,我想了一個計畫,你們看 387 00:23:10,322 --> 00:23:12,424 看到了吧? 388 00:23:12,491 --> 00:23:15,026 很好,太棒了 389 00:23:15,093 --> 00:23:16,027 妳想這麼做嗎? 390 00:24:05,243 --> 00:24:08,747 我認為沒有人是真正有自信的 391 00:24:09,981 --> 00:24:11,616 大家都很害羞 392 00:24:15,387 --> 00:24:17,556 我們連自己都顧不好了 393 00:24:17,622 --> 00:24:20,058 沒時間管別人 394 00:24:27,632 --> 00:24:30,502 所以妳不用害怕 395 00:24:31,336 --> 00:24:34,072 首先,別去想著要別人喜歡妳 396 00:24:34,739 --> 00:24:38,777 只要讓大家知道妳的存在就好 397 00:24:57,095 --> 00:24:58,196 不會吧? 398 00:25:03,235 --> 00:25:05,737 好,挺胸 399 00:25:06,972 --> 00:25:08,473 抬頭挺胸 400 00:25:10,509 --> 00:25:14,346 打招呼的時候要大聲點 401 00:25:16,181 --> 00:25:17,516 記好了 402 00:25:21,353 --> 00:25:23,889 好,去吧 403 00:25:26,925 --> 00:25:28,693 打起精神來 404 00:25:30,228 --> 00:25:31,530 再見 405 00:25:39,704 --> 00:25:40,805 聽著 406 00:25:41,506 --> 00:25:45,076 妳只需要記住自己是存在的 407 00:25:57,689 --> 00:25:58,990 早安 408 00:25:59,724 --> 00:26:00,725 早安 409 00:26:02,060 --> 00:26:03,795 -早安 -早安 410 00:26:11,069 --> 00:26:13,071 -早安 -早安 411 00:26:17,275 --> 00:26:18,276 早… 412 00:26:19,844 --> 00:26:21,947 早安 413 00:26:24,449 --> 00:26:25,517 早安 414 00:26:44,970 --> 00:26:46,171 早安 415 00:26:46,871 --> 00:26:48,873 “早安”? 416 00:27:08,560 --> 00:27:09,794 早安 417 00:27:16,468 --> 00:27:18,003 早安 418 00:27:22,641 --> 00:27:25,343 我是存在的 419 00:27:27,512 --> 00:27:29,347 早安 420 00:27:52,270 --> 00:27:53,505 早… 421 00:27:53,571 --> 00:27:55,573 -好可愛 -我喜歡 422 00:27:55,640 --> 00:27:56,708 -她好漂亮 -我超喜歡的 423 00:27:56,775 --> 00:28:00,345 -小谷,早安 -天啊 424 00:28:01,179 --> 00:28:02,947 她怎麼穿便服? 425 00:28:03,014 --> 00:28:04,749 -嘿,寶貝 -真漂亮 426 00:28:04,816 --> 00:28:05,917 妳是誰? 427 00:28:07,252 --> 00:28:08,386 是小谷 428 00:28:09,154 --> 00:28:10,288 妳看這個 429 00:28:10,355 --> 00:28:12,123 是這件外套的另一個顏色 430 00:28:12,190 --> 00:28:14,225 -不會吧 -25200日圓? 431 00:28:14,292 --> 00:28:16,261 -不可能吧 -我們去問問看 432 00:28:16,327 --> 00:28:17,462 等等 433 00:28:18,930 --> 00:28:21,533 妳那件外套是25200日圓嗎? 434 00:28:23,234 --> 00:28:25,937 我就知道是同款 435 00:28:26,004 --> 00:28:27,472 比照片上好看多了 436 00:28:27,539 --> 00:28:28,973 沒錯 437 00:28:29,040 --> 00:28:30,909 早安 438 00:28:30,975 --> 00:28:33,311 汪,一、二… 439 00:28:33,378 --> 00:28:35,814 -一、二、三… -小谷 440 00:28:36,848 --> 00:28:38,116 她剪頭髮了 441 00:28:38,183 --> 00:28:40,685 如果她是壽司 就是印度洋的鮪魚大腹肉 442 00:28:40,752 --> 00:28:42,787 -鮪魚大腹肉 -早安 443 00:28:42,854 --> 00:28:44,689 鮪魚大腹肉之王 444 00:28:44,756 --> 00:28:45,890 聲音太小了 445 00:28:45,957 --> 00:28:48,460 -不得了 -天啊 446 00:28:51,296 --> 00:28:52,464 大家好 447 00:28:52,964 --> 00:28:56,468 -你有看到嗎? -我看到了,大家都看到了 448 00:28:56,534 --> 00:28:59,137 沒想到小谷竟然會有那樣的轉變 449 00:29:03,575 --> 00:29:05,977 真是奇蹟 450 00:29:10,915 --> 00:29:12,650 真可愛,超級可愛 451 00:29:13,218 --> 00:29:15,620 信子,妳好漂亮,信子 452 00:29:19,190 --> 00:29:20,024 天啊 453 00:29:20,091 --> 00:29:22,327 咕嚕… 454 00:29:22,393 --> 00:29:24,696 (甜甜好滋味) 455 00:29:24,763 --> 00:29:26,364 真好喝 456 00:29:26,431 --> 00:29:29,100 (這是豆漿) 457 00:29:32,203 --> 00:29:33,571 好喝 458 00:29:38,810 --> 00:29:41,646 -你知道小谷穿的衣服吧? -怎麼了? 459 00:29:41,713 --> 00:29:44,682 跟我推薦的衣服很像 460 00:29:44,749 --> 00:29:47,018 -真的嗎?是喔? -對啊 461 00:29:47,085 --> 00:29:49,921 我完全沒注意到,妳眼力真好 462 00:29:49,988 --> 00:29:52,223 而且我說過的基本要素 463 00:29:52,290 --> 00:29:55,627 她完全掌握住,沒有漏掉任何一點 464 00:29:57,762 --> 00:30:01,566 既然小谷這麼有時尚品味 為什麼她之前會那樣? 465 00:30:01,633 --> 00:30:02,967 是啊 466 00:30:03,034 --> 00:30:05,570 -我們去吃文字燒吧 -好耶,走吧 467 00:30:05,637 --> 00:30:06,871 走吧 468 00:30:06,938 --> 00:30:07,939 該死 469 00:30:08,640 --> 00:30:10,341 -你請客 -當然 470 00:30:11,810 --> 00:30:13,878 -要加麻糬嗎? -要 471 00:30:52,917 --> 00:30:55,787 (小蝨) 472 00:31:04,128 --> 00:31:05,763 -早安 -早安 473 00:31:06,698 --> 00:31:07,565 早安 474 00:31:07,632 --> 00:31:10,301 明天開始我可以穿便服嗎? 475 00:31:12,837 --> 00:31:15,073 我想也只能這樣了 476 00:31:17,041 --> 00:31:18,009 早… 477 00:31:19,577 --> 00:31:22,547 家原校長,這些請你蓋印章 478 00:31:23,181 --> 00:31:24,182 好 479 00:31:25,817 --> 00:31:28,853 -怎麼了? -能等一下嗎? 480 00:31:31,389 --> 00:31:32,523 這是什麼? 481 00:31:33,291 --> 00:31:35,026 這畫的是狸貓嗎? 482 00:31:35,627 --> 00:31:38,062 這不是狸貓,是凱蒂貓 483 00:31:38,129 --> 00:31:39,764 -妳這個笨蛋 -什麼? 484 00:31:39,831 --> 00:31:40,965 怎麼回事? 485 00:31:41,633 --> 00:31:44,502 又不是妳畫的,妳怎麼知道? 486 00:31:44,569 --> 00:31:46,671 我只是覺得看起來很像啊 487 00:31:46,738 --> 00:31:49,107 有看到嗎?它有戴蝴蝶結 488 00:31:49,173 --> 00:31:53,344 如果衣服是自己畫的 我們不會簽同意書 489 00:31:54,779 --> 00:31:57,982 -不會吧? -不會吧? 490 00:31:58,049 --> 00:31:59,584 知惠 491 00:31:59,651 --> 00:32:01,719 -我們沒拿到同意書 -我們沒拿到同意書 492 00:32:01,786 --> 00:32:06,157 不會吧?我才剛畫好 493 00:32:06,224 --> 00:32:07,959 我要怎麼跟我媽說? 494 00:32:08,927 --> 00:32:11,763 現在只能跟父母求救了,去拿手機吧 495 00:32:14,365 --> 00:32:17,402 那是她自己畫的,證據? 496 00:32:17,468 --> 00:32:19,003 我沒有 497 00:32:19,504 --> 00:32:20,605 抱歉 498 00:32:20,672 --> 00:32:22,540 抱歉,再見 499 00:32:23,241 --> 00:32:24,842 是家長吧?他們怎麼說? 500 00:32:24,909 --> 00:32:27,512 “只有一個孩子能穿便服 太不公平了” 501 00:32:27,578 --> 00:32:30,214 班上的同學開始鬧了 502 00:32:30,915 --> 00:32:36,020 你們只讓一個人穿便服 其他人都不行,這樣不對吧? 503 00:32:36,788 --> 00:32:38,656 -對吧? -沒錯 504 00:32:38,723 --> 00:32:40,892 也讓我們穿便服吧 505 00:32:42,293 --> 00:32:43,928 -我不能穿這件制服 -我不能穿這件制服 506 00:32:48,266 --> 00:32:51,302 你們沒有試著去了解被霸凌者的心情 507 00:32:51,369 --> 00:32:53,905 只想利用她來達到目的 508 00:32:53,972 --> 00:32:57,375 我不能接受這種態度 509 00:32:57,442 --> 00:33:00,812 妳怎麼知道小谷的制服 不是自己畫的? 510 00:33:00,878 --> 00:33:02,313 -就是說啊 -就是說啊 511 00:33:02,380 --> 00:33:05,516 -妳沒有證據 -沒錯,說得對 512 00:33:05,583 --> 00:33:07,719 光用看的就看得出來 513 00:33:07,785 --> 00:33:10,688 那只是妳個人的看法吧? 514 00:33:10,755 --> 00:33:13,124 一點都不科學 515 00:33:13,191 --> 00:33:14,525 沒錯 516 00:33:14,592 --> 00:33:19,630 總之,我們不會同意 自己畫制服的人穿便服來學校 517 00:33:19,697 --> 00:33:21,099 從現在開始 518 00:33:21,666 --> 00:33:25,269 要是你們以為能耍這種小伎倆 來達到目的,就大錯特錯了 519 00:33:29,307 --> 00:33:31,909 我不會通融的 520 00:33:37,448 --> 00:33:39,851 安靜,全都給我安靜 521 00:33:43,121 --> 00:33:45,790 小谷,怎麼了? 522 00:33:47,859 --> 00:33:49,927 那個… 523 00:33:53,765 --> 00:33:54,732 我… 524 00:33:56,868 --> 00:34:00,104 我明天開始會穿制服 525 00:34:01,572 --> 00:34:03,041 妳真的想那麼做嗎? 526 00:34:07,712 --> 00:34:10,214 其他人都沒意見? 527 00:34:13,351 --> 00:34:15,820 這就是你們吵著要的公平嗎? 528 00:34:19,090 --> 00:34:23,061 好吧,既然小谷都這麼說了 529 00:34:23,561 --> 00:34:27,465 我們不會允許任何人穿便服來學校 530 00:34:27,532 --> 00:34:31,602 畫她制服的人現在一定很開心 531 00:34:45,450 --> 00:34:48,086 野豬,妳現在打算怎麼辦? 532 00:34:50,922 --> 00:34:51,823 沒關係 533 00:34:52,523 --> 00:34:53,558 什麼沒關係? 534 00:34:55,226 --> 00:34:58,129 我會跟穿便服時一樣酷 535 00:34:59,430 --> 00:35:01,265 妳知道那是不可能的 536 00:35:01,899 --> 00:35:05,937 對啊,妳的制服後面寫著“醜豬” 537 00:35:11,742 --> 00:35:12,810 那是什麼? 538 00:35:15,546 --> 00:35:19,684 這個男孩穿著我小學時的體育服 539 00:35:24,055 --> 00:35:24,956 真的耶 540 00:35:25,022 --> 00:35:25,990 (小蝨) 541 00:35:26,057 --> 00:35:27,959 她的名字被改成“小蝨”了 542 00:35:28,025 --> 00:35:31,462 那時受到的霸凌是最嚴重的 543 00:35:32,463 --> 00:35:33,564 當時的我… 544 00:35:36,567 --> 00:35:37,835 只想死 545 00:35:55,019 --> 00:35:57,054 -小蝨 -小蝨 546 00:35:58,656 --> 00:36:01,626 -拿來 -不要 547 00:36:01,692 --> 00:36:03,561 -小蝨… -小蝨… 548 00:36:03,628 --> 00:36:05,396 還給我 549 00:36:09,167 --> 00:36:11,135 住手 550 00:36:41,666 --> 00:36:45,503 被我丟掉的體育服 551 00:36:46,804 --> 00:36:48,773 最後傳給了一個非洲小男孩 552 00:36:49,440 --> 00:36:51,342 但是他穿得很開心 553 00:36:57,381 --> 00:36:58,482 我想… 554 00:37:00,651 --> 00:37:03,287 他不管穿什麼都很開心吧 555 00:37:06,624 --> 00:37:08,859 他可以快樂地過生活 556 00:37:41,092 --> 00:37:45,963 亂畫她制服的人就在那群人之中 557 00:37:49,800 --> 00:37:54,739 “犯人就在你們之中”,像這樣嗎? 558 00:37:57,108 --> 00:37:59,677 我無法忍受這件事就這樣過去 559 00:38:01,512 --> 00:38:03,314 你有別的主意嗎? 560 00:38:04,382 --> 00:38:05,916 說來聽聽,快 561 00:38:09,287 --> 00:38:10,688 早安 562 00:38:10,755 --> 00:38:11,922 早安 563 00:38:11,989 --> 00:38:13,291 -早安 -早安 564 00:38:13,357 --> 00:38:14,725 早安 565 00:38:14,792 --> 00:38:16,494 -早安 -早安 566 00:38:21,232 --> 00:38:23,267 早安 567 00:38:24,402 --> 00:38:25,403 早安 568 00:38:33,544 --> 00:38:35,446 -早安 -早安 569 00:38:37,682 --> 00:38:39,350 (醜豬) 570 00:38:44,622 --> 00:38:45,690 好 571 00:38:50,594 --> 00:38:53,164 那些傢伙真蠢 572 00:38:53,230 --> 00:38:56,233 真的是蠢到家了 573 00:39:03,040 --> 00:39:04,809 (勢利眼) 574 00:39:04,875 --> 00:39:06,410 (笨蛋) 575 00:39:17,988 --> 00:39:19,657 一、二、三、四 576 00:39:21,058 --> 00:39:23,461 早安 577 00:39:35,740 --> 00:39:37,274 一週八天,大家好 578 00:39:37,341 --> 00:39:39,877 -你們覺得如何? -那是什麼? 579 00:39:39,944 --> 00:39:42,313 -我要掀起一股風潮了 -那種東西不會流行的 580 00:39:42,380 --> 00:39:44,148 早安 581 00:39:44,215 --> 00:39:47,485 -我會讓它變得流行 -不要在走廊奔跑 582 00:39:47,551 --> 00:39:49,620 快看,已經有一個笨蛋學我了 583 00:39:50,621 --> 00:39:53,557 這肯定會引起一股潮流 584 00:39:55,860 --> 00:39:57,795 早安 585 00:40:00,297 --> 00:40:01,766 早安 586 00:40:02,333 --> 00:40:03,334 -早 -早 587 00:40:05,936 --> 00:40:07,738 早安 588 00:40:07,805 --> 00:40:09,607 -早安 -早安 589 00:40:11,809 --> 00:40:13,611 早安 590 00:40:17,314 --> 00:40:19,417 早安 591 00:40:20,651 --> 00:40:21,652 早安 592 00:40:36,934 --> 00:40:39,837 不知道為什麼,在那之後 593 00:40:40,604 --> 00:40:43,974 這種行為在我們學校掀起了一股風潮 594 00:40:46,143 --> 00:40:48,879 -哇,真帥啊 -哇,真帥啊 595 00:40:50,181 --> 00:40:52,883 -心有靈犀,這一定是命運 -心有靈犀,這一定是命運 596 00:40:54,652 --> 00:40:56,654 -制服最棒了 -制服最棒了 597 00:40:58,055 --> 00:40:59,757 快看,這跟愛馬仕一樣 598 00:40:59,824 --> 00:41:03,327 我聽說山形縣增加最多 599 00:41:03,394 --> 00:41:04,361 真的 600 00:41:04,428 --> 00:41:05,563 (相思病) 601 00:41:05,629 --> 00:41:06,730 (佐藤學) 602 00:41:08,199 --> 00:41:10,468 (弱肉強食) 603 00:41:25,983 --> 00:41:27,918 情況已經失控了,對吧? 604 00:41:31,689 --> 00:41:33,924 這下該怎麼辦? 605 00:41:33,991 --> 00:41:37,928 別管他們,他們很快就會膩了 606 00:41:44,935 --> 00:41:49,139 就像凱瑟琳說的 這股風潮很快就退去 607 00:41:49,907 --> 00:41:53,244 -你看這個 -大叔 608 00:41:53,310 --> 00:41:55,846 那已經不流行了 609 00:41:55,913 --> 00:41:57,448 什麼?真的假的? 610 00:41:57,515 --> 00:41:59,817 真的,我沒在開玩笑 611 00:41:59,884 --> 00:42:03,354 但還有兩、三個人會穿吧? 612 00:42:03,420 --> 00:42:04,889 一個人都沒有 613 00:42:08,125 --> 00:42:09,260 我回去工作吧 614 00:42:20,738 --> 00:42:25,109 我爸打扮成黑手黨來參加家長座談會 615 00:42:33,951 --> 00:42:35,119 橫山老師,你… 616 00:42:40,024 --> 00:42:41,058 請坐 617 00:42:48,399 --> 00:42:51,802 野豬仍像以前那樣悶悶不樂 618 00:42:52,469 --> 00:42:55,172 她正在練習怎麼笑 619 00:42:55,239 --> 00:42:58,042 別露出那麼噁心的表情,小谷 620 00:42:58,108 --> 00:43:01,712 大家會懷疑我們都是妳害的 621 00:43:01,779 --> 00:43:04,481 小谷,道歉啊 622 00:43:06,050 --> 00:43:07,851 快道歉,妳這個醜豬 623 00:43:07,918 --> 00:43:09,486 -醜豬 -醜豬 624 00:43:09,553 --> 00:43:11,021 我們說的都是實話 625 00:43:12,523 --> 00:43:14,491 醜豬 626 00:43:18,562 --> 00:43:20,531 醜豬,說話啊 627 00:43:20,598 --> 00:43:22,967 (隅田川高中文化祭) 628 00:43:25,703 --> 00:43:27,271 文化祭? 629 00:43:34,011 --> 00:43:38,682 我暗自嘲笑過 想在文化祭留下美好回憶的人 630 00:43:38,749 --> 00:43:39,950 (隅田川高中文化祭倒數九天) 631 00:43:41,518 --> 00:43:45,222 但今年的文化祭很特別 632 00:43:47,057 --> 00:43:49,093 今年的文化季 633 00:43:50,461 --> 00:43:52,062 一切都很特別 634 00:43:54,999 --> 00:43:56,233 而且令人毛骨悚然 635 00:45:36,767 --> 00:45:38,602 很棒耶,是鬼屋啊 636 00:45:38,669 --> 00:45:42,840 如果野豬在文化季上大放異彩 大家都會對她另眼相看 637 00:45:42,906 --> 00:45:44,274 規定只限情侶參加 638 00:45:45,342 --> 00:45:47,578 小谷是那種會記仇的人 639 00:45:47,644 --> 00:45:50,180 改造者桐谷修二,你打算怎麼做? 640 00:45:51,014 --> 00:45:55,953 字幕翻譯:黃雅婷