1 00:00:19,986 --> 00:00:20,820 搞什么? 2 00:00:23,189 --> 00:00:25,325 乖一点 3 00:00:26,192 --> 00:00:27,060 好了 4 00:01:02,162 --> 00:01:03,096 (施工中 禁止进入) 5 00:01:05,265 --> 00:01:08,435 你在做什么?不能进来 很危险 6 00:01:09,803 --> 00:01:11,371 你看…那个在那边 7 00:01:11,438 --> 00:01:14,174 -我只是想摸一下 -你疯了吗? 8 00:01:14,240 --> 00:01:15,275 你不能过去 9 00:01:15,341 --> 00:01:21,114 如果没摸到柳树 我就没办法上学 10 00:01:22,749 --> 00:01:25,051 这是我的原则 11 00:01:25,118 --> 00:01:28,321 喂 小心啊 很危险 你疯了吗? 12 00:01:28,388 --> 00:01:29,789 喂 站住 13 00:01:29,856 --> 00:01:31,524 就算我这样跟他们说 14 00:01:32,292 --> 00:01:34,928 他们也不可能理解的 15 00:01:39,299 --> 00:01:40,633 好耶! 16 00:01:43,036 --> 00:01:45,772 两分钟到便利商店?小菜一碟 17 00:01:45,839 --> 00:01:47,307 喂 站住 18 00:01:57,383 --> 00:02:01,688 对我来说 世间的一切 都只是一场游戏 19 00:02:02,822 --> 00:02:03,756 集合 20 00:02:04,824 --> 00:02:05,825 虽然 21 00:02:06,526 --> 00:02:10,063 不会有人承认 但如果不这么想 22 00:02:10,630 --> 00:02:12,132 根本就无法应付这种无聊事 23 00:02:12,198 --> 00:02:14,834 你们的活力上哪去啦?重来 24 00:02:14,901 --> 00:02:15,935 好的 25 00:02:16,769 --> 00:02:17,770 集合 26 00:02:18,571 --> 00:02:19,606 重来 27 00:02:20,206 --> 00:02:21,541 集合 28 00:02:21,608 --> 00:02:22,775 太慢啦 重来 29 00:02:23,343 --> 00:02:26,479 还记得S不规则动词变化吗? 30 00:02:26,546 --> 00:02:30,283 su se shi su suru sure seyo 31 00:02:30,350 --> 00:02:33,319 记住这个原则 我们重新整理一遍 32 00:02:33,386 --> 00:02:34,921 懂了吗?很好 33 00:02:34,988 --> 00:02:37,190 最后 让我们看看… 34 00:02:37,257 --> 00:02:41,027 每天不断重复毫无意义的事情 35 00:02:42,996 --> 00:02:44,564 你不知道? 36 00:02:45,165 --> 00:02:46,366 所以说 37 00:02:47,133 --> 00:02:51,171 有些家伙只会谈论电视上看到的东西 38 00:02:51,237 --> 00:02:53,806 让人只想说“关我屁事?” 39 00:02:56,309 --> 00:02:58,011 你在喝什么? 40 00:02:59,112 --> 00:03:01,281 任意门蜂蜜 41 00:03:01,347 --> 00:03:02,515 那是什么? 42 00:03:02,582 --> 00:03:05,618 独角仙的饲料 43 00:03:05,685 --> 00:03:09,055 还有各式各样的疯子 44 00:03:21,534 --> 00:03:24,070 当大家都是一群乳臭未干的小鬼时 45 00:03:25,104 --> 00:03:26,906 如果你还有理智 情况就很会更糟 46 00:03:29,842 --> 00:03:31,911 -修二 -干吗? 47 00:03:31,978 --> 00:03:33,880 -今天要不要一起去唱歌? -一起去呀 48 00:03:34,581 --> 00:03:36,015 少烦我 你们这些混蛋 49 00:03:36,082 --> 00:03:39,986 上次帮你们付的唱歌钱 到现在还没还我 50 00:03:40,053 --> 00:03:41,888 -当然啦 -酷 51 00:03:42,455 --> 00:03:44,591 糟糕 52 00:03:44,657 --> 00:03:48,094 今天放学 班主任横山找我过去 53 00:03:48,161 --> 00:03:51,364 -什么?没你就不好玩你啦 -那我呢? 54 00:03:51,431 --> 00:03:53,066 -老地方 对吗? -对 55 00:03:53,132 --> 00:03:54,567 我忙完就过去 56 00:03:54,634 --> 00:03:57,370 你们等一百万年 我也不会出现的 57 00:03:57,437 --> 00:03:58,838 不准唱我的歌哦 58 00:03:59,472 --> 00:04:02,675 只要我处理妥当 保持现在的地位 59 00:04:02,742 --> 00:04:04,978 就能毫发无伤地直到最后 60 00:04:05,578 --> 00:04:08,848 好啦 今天也要扮得酷一点 61 00:04:08,915 --> 00:04:13,686 热心助人的桐谷修二 62 00:04:16,322 --> 00:04:19,659 但就连这么完美的我 63 00:04:21,127 --> 00:04:22,629 也有天敌 64 00:04:25,131 --> 00:04:26,799 找到你啦 65 00:04:27,934 --> 00:04:29,035 草野 66 00:04:30,203 --> 00:04:33,072 喂 听说上帝死了 67 00:04:33,139 --> 00:04:35,808 -你听谁在胡说八道? -尼采 68 00:04:35,875 --> 00:04:37,877 是哲学家尼采说过的话 69 00:04:37,944 --> 00:04:42,749 但上帝会死吗?死因是什么? 70 00:04:42,815 --> 00:04:45,285 喂 别这样 不要不理我啊 71 00:04:45,351 --> 00:04:48,888 -我知道你只跟我说心事 -我说啊 72 00:04:49,989 --> 00:04:51,224 别告诉任何人 73 00:04:52,959 --> 00:04:56,029 -我们是朋友 对吗? -才不是 74 00:04:56,095 --> 00:04:58,264 你给我听好 75 00:05:00,066 --> 00:05:02,001 我们不是朋友 什么都不是 76 00:05:02,068 --> 00:05:04,370 拜托 77 00:05:04,437 --> 00:05:06,673 那你为什么这么生气? 78 00:05:11,110 --> 00:05:15,315 好 我能以朋友的身份告诉你一件事吗? 79 00:05:15,381 --> 00:05:16,482 当然 80 00:05:16,549 --> 00:05:21,220 你刚刚下楼梯时是不是 这样手舞足蹈? 81 00:05:21,287 --> 00:05:23,890 -我才没有 -明明就有 82 00:05:26,893 --> 00:05:28,628 -帮我丢掉 -什么? 83 00:05:30,730 --> 00:05:32,699 我不是叫你别再跳了吗? 84 00:05:38,204 --> 00:05:40,173 真是讨厌的家伙 85 00:06:01,494 --> 00:06:02,495 不见了 86 00:06:03,062 --> 00:06:04,464 柳树不见了 为什么? 87 00:06:05,264 --> 00:06:06,799 不见了 柳树不见了 88 00:06:14,941 --> 00:06:18,311 不见了 柳树不见了 为什么? 89 00:06:19,045 --> 00:06:22,215 这是我唯一能得到安慰的地方 90 00:06:22,281 --> 00:06:26,119 喂 小鱼 怎么不见啦? 91 00:06:26,185 --> 00:06:27,987 告诉我啊 92 00:06:28,054 --> 00:06:32,125 柳树 你在哪里?在附近吗? 93 00:06:32,191 --> 00:06:34,394 柳树 94 00:06:34,460 --> 00:06:35,528 开玩笑 95 00:06:38,464 --> 00:06:39,632 不会吧 96 00:06:41,200 --> 00:06:42,635 你是柳树精吗? 97 00:06:45,204 --> 00:06:46,372 什么? 98 00:06:46,439 --> 00:06:49,308 什么?你想怎样? 99 00:06:49,375 --> 00:06:52,111 喂 你想怎样? 100 00:06:54,914 --> 00:06:56,382 那棵柳树 101 00:06:57,850 --> 00:07:01,120 如果你在找它 它不见啦 102 00:07:02,455 --> 00:07:06,092 今天下午它被连根拔起带走啦 103 00:07:08,161 --> 00:07:09,896 是吗? 104 00:07:09,962 --> 00:07:13,699 不过那是棵柳树 不太适合上吊 105 00:07:13,766 --> 00:07:15,902 上吊? 106 00:07:15,968 --> 00:07:20,206 它摇摇晃晃 沙沙作响 有种异次元的感觉 107 00:07:20,873 --> 00:07:23,309 所以我很喜欢 108 00:07:24,110 --> 00:07:27,280 请问你肚子痛吗? 109 00:07:27,346 --> 00:07:28,714 没有 怎么这么问? 110 00:07:29,348 --> 00:07:31,751 你的脸色不太好 111 00:07:33,186 --> 00:07:34,520 我是在笑啊 112 00:07:36,322 --> 00:07:37,890 那是笑吗? 113 00:07:38,758 --> 00:07:41,194 你笑了吗? 114 00:08:02,782 --> 00:08:04,517 柳树被拔起的那天 115 00:08:05,918 --> 00:08:07,620 就是她出现的那一天 116 00:08:12,258 --> 00:08:15,161 那个似乎… 117 00:08:17,230 --> 00:08:18,564 憎恨全世界的女孩 118 00:08:26,239 --> 00:08:31,277 多亏这个认为世上一切 都是为了他存在的笨蛋 119 00:08:32,979 --> 00:08:36,115 我平稳的高中生活 120 00:08:36,182 --> 00:08:38,351 渐渐开始崩坏 121 00:08:39,318 --> 00:08:44,123 我竟然笨到没有察觉这件事 122 00:08:46,559 --> 00:08:49,862 那对我来说的意义是… 123 00:09:04,777 --> 00:09:09,615 事实上 我不想谈接下来发生的事 124 00:09:34,507 --> 00:09:36,342 -早安 -早 125 00:09:36,409 --> 00:09:38,544 -早 -早安 126 00:09:38,611 --> 00:09:40,446 -早 -早安 127 00:09:40,513 --> 00:09:42,548 -早 -早安 128 00:09:42,615 --> 00:09:45,184 -大家好 -大家好 129 00:09:46,152 --> 00:09:48,788 -我是近藤 -我是长谷川 我们是… 130 00:09:49,555 --> 00:09:52,291 -命运双人组 请多多指教 -命运双人组 请多多指教 131 00:09:52,358 --> 00:09:53,659 你听说了吗? 132 00:09:53,726 --> 00:09:56,262 最近的热门话题是豪翼堂 133 00:09:56,329 --> 00:09:58,097 就是商店街里的书店 134 00:09:58,164 --> 00:10:01,801 是只准帅哥美女进去看书的店家 135 00:10:01,867 --> 00:10:03,970 我听说赛巴斯汀曾去那里挑战过 136 00:10:04,036 --> 00:10:07,373 没错 赛巴斯汀老师其实很胆小 137 00:10:07,440 --> 00:10:09,542 竟大胆走上前去挑战啦 138 00:10:09,609 --> 00:10:13,879 (禁止阅读 帅哥美女除外) 139 00:10:15,181 --> 00:10:17,316 他只撑了几秒就被制止 140 00:10:17,383 --> 00:10:21,187 -然后坂东也尝试去那里看书 -那个花枝招展的家伙 141 00:10:21,887 --> 00:10:24,457 坂东也傻傻地去挑战 142 00:10:24,523 --> 00:10:25,591 喂 让我进去 143 00:10:27,126 --> 00:10:29,295 臭老头 你有什么毛病? 144 00:10:30,830 --> 00:10:33,566 -你还好吗? -死老头 145 00:10:33,633 --> 00:10:34,700 混蛋 146 00:10:35,735 --> 00:10:37,269 你有什么毛病? 147 00:10:37,336 --> 00:10:38,504 她真可怜 148 00:10:38,571 --> 00:10:40,773 所以他不让她进去? 149 00:10:40,840 --> 00:10:43,009 -对 -是不是很过分? 150 00:10:43,075 --> 00:10:45,444 他店里有人能进去看书吗? 151 00:10:45,511 --> 00:10:47,647 -我很怀疑 -不是有一个人吗? 152 00:10:47,713 --> 00:10:49,115 谁啊? 153 00:10:49,181 --> 00:10:50,783 A班的上原真理子 154 00:10:56,022 --> 00:10:57,590 上原真理子啊? 155 00:10:57,657 --> 00:10:59,158 说得也是 156 00:10:59,225 --> 00:11:02,795 所以上原真理子的时代还没结束 157 00:11:02,862 --> 00:11:04,664 天大的消息 有转学生 158 00:11:04,730 --> 00:11:06,132 -真的吗? -真的假的? 159 00:11:06,198 --> 00:11:07,700 -是男生还是女生? -女生 160 00:11:07,767 --> 00:11:10,069 听说比上原真理子还漂亮 161 00:11:10,136 --> 00:11:11,170 -真的吗? -不会呀? 162 00:11:11,237 --> 00:11:12,905 那真是太棒啦 163 00:11:12,972 --> 00:11:15,307 那她第一名的宝座就要保不住啦? 164 00:11:18,310 --> 00:11:23,149 一周八天 大家好 165 00:11:23,783 --> 00:11:25,785 修二 有转校生来啦 166 00:11:25,851 --> 00:11:29,255 我听说啦 我已经派阿谷去教师办公室调查 167 00:11:29,321 --> 00:11:31,691 -修二 最棒啦! -那是当然啦 168 00:11:38,631 --> 00:11:40,132 (胜利) 169 00:11:43,969 --> 00:11:45,471 -成功啦! -成功啦! 170 00:11:45,538 --> 00:11:47,506 是美人吗? 171 00:11:48,407 --> 00:11:49,508 她长得怎么样? 172 00:11:50,076 --> 00:11:51,577 如果用寿司比喻 是像海胆吗? 173 00:11:53,079 --> 00:11:54,447 该不会是像金枪鱼腹? 174 00:11:55,181 --> 00:11:56,849 是金枪鱼大腹肉吗? 175 00:11:56,916 --> 00:11:57,917 怎么会? 176 00:12:02,388 --> 00:12:04,790 -那是什么? -她的脚踝 177 00:12:04,857 --> 00:12:06,225 -脚踝? -那怎么看得出来? 178 00:12:06,292 --> 00:12:09,128 说仔细一点 是像哪个女演员? 179 00:12:09,195 --> 00:12:10,396 矢田亚希子 180 00:12:10,463 --> 00:12:11,430 -矢田? -矢田? 181 00:12:11,497 --> 00:12:14,400 你从没见过矢田亚希子 怎么能说得这么肯定? 182 00:12:14,467 --> 00:12:16,435 你根本没看到她 183 00:12:16,502 --> 00:12:19,939 -她真的超可爱 -我知道啦 184 00:12:20,005 --> 00:12:21,040 转学生 185 00:12:21,807 --> 00:12:23,409 这是你拍的? 186 00:12:23,476 --> 00:12:24,910 不小心拍到的 187 00:12:24,977 --> 00:12:26,312 真是奇迹 188 00:12:26,912 --> 00:12:30,015 干得好 独角仙小子 我等一下会给你很多蜂蜜 189 00:12:31,350 --> 00:12:35,488 拿到转学生的照片啦 190 00:12:35,554 --> 00:12:37,323 -真的吗? -怎么可能? 191 00:12:37,389 --> 00:12:39,558 -给我 -让我看看 192 00:12:39,625 --> 00:12:41,160 真是一群笨蛋 193 00:12:41,227 --> 00:12:42,995 我来啦 194 00:12:43,062 --> 00:12:44,597 你们听说了吗? 195 00:12:44,663 --> 00:12:46,198 你有更多情报吗? 196 00:12:46,265 --> 00:12:49,368 赛巴斯汀想在豪翼堂看书 197 00:12:50,836 --> 00:12:52,838 拍得不错 198 00:12:52,905 --> 00:12:55,007 喂 听好啦 199 00:12:55,074 --> 00:12:58,544 赛巴斯汀在那里看书被赶出去啦 200 00:12:58,611 --> 00:13:00,780 是不是真的很蠢? 201 00:13:01,580 --> 00:13:05,184 听我说啊 我再说一次 202 00:13:05,251 --> 00:13:08,387 上面写只有帅哥美女才能在那里看书 但那个笨蛋… 203 00:13:08,454 --> 00:13:09,488 那个蠢蛋 204 00:13:10,289 --> 00:13:11,557 别跟坂东说这件事啊 205 00:13:11,624 --> 00:13:16,195 看来他搞不清楚 自己有几斤重 对吗? 206 00:13:17,329 --> 00:13:19,365 -你这个混蛋! -什么?怎么啦? 207 00:13:19,431 --> 00:13:20,533 开什么玩笑 208 00:13:20,599 --> 00:13:22,701 -抱歉 好啦 救命 -站住 草野 209 00:13:29,241 --> 00:13:31,043 她来啦 转学生 210 00:13:31,110 --> 00:13:34,213 -转学生 -转学生?真的吗?怎么会? 211 00:13:49,929 --> 00:13:51,797 早安 212 00:13:53,165 --> 00:13:54,266 早安 213 00:13:55,401 --> 00:13:58,204 好啦 都回到座位上 214 00:14:00,272 --> 00:14:02,575 我要开始点名啦 215 00:14:02,641 --> 00:14:04,143 老师 转学生在哪? 216 00:14:05,344 --> 00:14:08,948 对啦 没错 217 00:14:09,014 --> 00:14:10,583 转学生 218 00:14:10,649 --> 00:14:11,951 转学生 219 00:14:14,220 --> 00:14:15,387 请进 220 00:14:22,228 --> 00:14:23,262 进来 221 00:14:24,997 --> 00:14:26,932 什么?等等 222 00:14:27,867 --> 00:14:29,268 不是矢田亚希子啊 223 00:14:30,269 --> 00:14:31,570 不 詹姆斯 224 00:14:31,637 --> 00:14:33,472 -那不是矢田亚希子 -安静 225 00:14:33,539 --> 00:14:35,074 安静下来 226 00:14:37,309 --> 00:14:38,477 柳树… 227 00:14:40,079 --> 00:14:41,480 你认识桐谷吗? 228 00:14:43,949 --> 00:14:45,317 她说不认识你啊 229 00:14:46,619 --> 00:14:49,588 桐谷修二受到冲击 动弹不得 230 00:14:49,655 --> 00:14:50,990 就是说啊 231 00:14:51,824 --> 00:14:54,360 那你自我介绍一下 232 00:14:54,994 --> 00:14:55,861 好吗? 233 00:15:00,399 --> 00:15:03,269 这位是小谷信子 234 00:15:03,335 --> 00:15:05,638 跟我们说说你的兴趣 235 00:15:08,841 --> 00:15:11,110 没有 236 00:15:12,444 --> 00:15:15,080 有没有对未来的计划 或是想加入的社团? 237 00:15:15,147 --> 00:15:17,016 -没有 -没有啊 238 00:15:17,082 --> 00:15:18,684 好的 了解 239 00:15:18,751 --> 00:15:20,986 好 那大家要好好跟她相处 240 00:15:21,053 --> 00:15:25,524 座位的话 靠窗第二排倒数第二个座位没人坐 241 00:15:25,591 --> 00:15:26,692 什么? 242 00:15:27,459 --> 00:15:28,794 我要坐这里 243 00:15:28,861 --> 00:15:30,829 坂东 你什么时候坐在那里啦? 244 00:15:30,896 --> 00:15:32,164 很久以前 245 00:15:33,666 --> 00:15:35,701 那就坐回你原本的座位 246 00:15:35,768 --> 00:15:38,170 为什么要我换座位 247 00:15:38,237 --> 00:15:41,640 别抱怨 好吗? 248 00:15:42,775 --> 00:15:43,776 回去 249 00:15:47,246 --> 00:15:49,248 你就坐在空位上 250 00:15:57,156 --> 00:15:58,190 好 251 00:15:58,824 --> 00:16:00,726 我要点名啦 252 00:16:01,226 --> 00:16:02,528 -苍井 -在 253 00:16:02,594 --> 00:16:03,762 -明石 -在 254 00:16:03,829 --> 00:16:05,531 -井上 -你们看到了吗? 255 00:16:05,597 --> 00:16:07,499 -看到啦 -对 我看到啦 256 00:16:09,768 --> 00:16:13,372 喂 你刚刚擦那张桌子 是嫌它脏啊 257 00:16:14,773 --> 00:16:16,976 因为我坐过所以很脏吗? 258 00:16:17,042 --> 00:16:18,610 给我停止 259 00:16:20,079 --> 00:16:21,613 回座位去 260 00:16:26,051 --> 00:16:27,586 气氛不太好啊 261 00:16:28,420 --> 00:16:30,255 命运双人组 上来 262 00:16:31,390 --> 00:16:33,158 来搞笑一下 让气氛轻松一点 263 00:16:33,225 --> 00:16:35,861 -好啊 -表演新段子 264 00:16:35,928 --> 00:16:37,162 -预备 -预备 265 00:16:37,229 --> 00:16:41,166 戴上小帽子就变成“消防员” 266 00:16:41,233 --> 00:16:44,636 完全听不懂 灾难啊! 267 00:16:49,141 --> 00:16:52,411 你们表演完 不要露出这么担心的表情 好吗? 268 00:16:54,146 --> 00:16:55,748 -但是… -但是… 269 00:16:56,348 --> 00:16:58,484 -心有灵犀 -心有灵犀 270 00:16:59,118 --> 00:17:01,020 -这一定是命运 -这一定是命运 271 00:17:01,086 --> 00:17:02,354 够啦 坐下 272 00:17:02,421 --> 00:17:05,391 谢谢命运双人组 273 00:17:05,457 --> 00:17:07,159 -继续点名 河合 -在 274 00:17:07,226 --> 00:17:08,260 -木村 -在 275 00:17:08,327 --> 00:17:09,361 -桐谷 -在 276 00:17:09,428 --> 00:17:10,729 -草野 -在呀 277 00:17:10,796 --> 00:17:13,632 这次你们自己解出这一题 278 00:17:13,699 --> 00:17:16,869 如果半径是3.1… 279 00:17:20,506 --> 00:17:22,574 Y碰触到这两点 280 00:17:22,641 --> 00:17:24,510 X要在上面 281 00:17:24,576 --> 00:17:26,745 “不觉得那女的很诡异吗?” 282 00:17:30,783 --> 00:17:33,018 “不觉得那女的怪怪的吗?” 283 00:17:37,990 --> 00:17:40,325 “不觉得那女的很臭吗?” 284 00:17:48,233 --> 00:17:50,569 负三加三等于多少? 285 00:17:50,636 --> 00:17:51,804 就这么办 286 00:17:51,870 --> 00:17:53,539 真理子 今天的午餐是什么? 287 00:17:53,605 --> 00:17:54,773 西兰花烧麦 288 00:17:54,840 --> 00:17:56,241 西兰花? 289 00:17:56,308 --> 00:17:58,677 出现啦 高级便当 290 00:17:58,744 --> 00:18:00,446 完全就是高级便当 291 00:18:00,512 --> 00:18:01,680 真羡慕你 292 00:18:01,747 --> 00:18:03,582 修二 293 00:18:03,649 --> 00:18:04,783 你女朋友来啦 294 00:18:10,522 --> 00:18:11,623 自行车 295 00:18:11,690 --> 00:18:13,192 -自行车溜啦 -自行车溜啦 296 00:18:15,661 --> 00:18:16,862 我对今天的便当很有自信哦 297 00:18:16,929 --> 00:18:18,497 真的假的? 298 00:18:18,564 --> 00:18:19,932 我等不及啦 走 299 00:18:19,998 --> 00:18:21,667 -好 -走 300 00:18:27,172 --> 00:18:28,173 喂 301 00:18:28,240 --> 00:18:31,543 修二和上原真理子在交往吗? 302 00:18:31,610 --> 00:18:33,946 不然他们为什么每天一起吃午餐? 303 00:18:34,012 --> 00:18:36,548 上原真理子做的便当 304 00:18:36,615 --> 00:18:38,350 可以到网上拍卖吗? 305 00:18:38,417 --> 00:18:40,419 -好主意 -真蠢 306 00:18:40,486 --> 00:18:43,222 等拍卖完就馊掉啦 307 00:18:46,825 --> 00:18:48,894 看起来好好吃 太厉害啦 308 00:18:55,134 --> 00:18:56,435 好吃 309 00:19:02,341 --> 00:19:03,709 活着真好 310 00:19:04,810 --> 00:19:06,345 超好吃 311 00:19:06,411 --> 00:19:09,848 听说你们班的转学生 长得像矢田亚希子 312 00:19:09,915 --> 00:19:11,216 那是骗人的 313 00:19:11,283 --> 00:19:13,685 那家伙有点诡异 314 00:19:14,253 --> 00:19:15,087 真的吗? 315 00:19:18,924 --> 00:19:20,826 这个西兰花烧麦太好吃啦 316 00:19:20,893 --> 00:19:23,595 -真的吗? -西兰花真好吃 317 00:19:30,636 --> 00:19:32,037 你知道吗? 318 00:19:32,671 --> 00:19:35,941 我们原本都在这里吃午餐 319 00:19:36,008 --> 00:19:39,511 你可以让一让吗? 320 00:19:41,613 --> 00:19:43,882 喂 听得见吗? 321 00:19:43,949 --> 00:19:47,786 -喂? -她一定有什么毛病 322 00:19:48,387 --> 00:19:49,721 听不见吗? 323 00:19:54,059 --> 00:19:55,861 对不起 我不小心撞到啦 324 00:19:55,928 --> 00:19:57,563 对不起 325 00:19:57,629 --> 00:19:59,831 对不起 我好抱歉 我们走啦 326 00:19:59,898 --> 00:20:02,134 -走 -抱歉 再见 327 00:20:19,218 --> 00:20:21,320 -那个… -别过去 328 00:20:22,187 --> 00:20:25,857 不小心一点的话 我们以后都得跟她同桌吃饭啦 329 00:20:27,559 --> 00:20:28,427 是吗? 330 00:20:49,481 --> 00:20:51,350 -你想几点见面? -什么? 331 00:20:52,651 --> 00:20:53,752 你忘了吗? 332 00:20:54,553 --> 00:20:57,422 -今天不是约好了吗? -我记得 我发誓 333 00:20:58,957 --> 00:21:00,158 几点? 334 00:21:02,194 --> 00:21:03,996 对不起 真的很抱歉 335 00:21:04,062 --> 00:21:07,132 但我今天有事情非去处理不可 336 00:21:07,633 --> 00:21:08,667 什么事? 337 00:21:08,734 --> 00:21:09,801 其实… 338 00:21:10,936 --> 00:21:12,304 我要参加葬礼 339 00:21:12,371 --> 00:21:13,639 葬礼? 340 00:21:15,274 --> 00:21:16,842 -真的吗? -真的 341 00:21:16,908 --> 00:21:19,611 我发誓 你看这个 342 00:21:20,312 --> 00:21:21,313 是真的 343 00:21:21,380 --> 00:21:22,381 抱歉 344 00:21:23,915 --> 00:21:26,051 -那我们改天约 -什么? 345 00:21:26,118 --> 00:21:27,419 要约什么时候? 346 00:21:30,188 --> 00:21:31,456 什么时候? 347 00:21:31,523 --> 00:21:34,092 什么时候?真是个好问题 348 00:21:41,667 --> 00:21:44,803 我在找回收厨余的地方 349 00:21:44,870 --> 00:21:48,173 今天没有烹饪课 所以不能丢这里 350 00:21:49,341 --> 00:21:50,642 焚化炉 351 00:21:50,709 --> 00:21:51,977 你不知道在哪里 对吗? 352 00:21:53,078 --> 00:21:55,247 -我带你去 好吗? -什么? 353 00:21:55,314 --> 00:21:58,684 这位就是我们班新来的矢田亚希子 354 00:21:59,251 --> 00:22:02,487 她不知道在哪里 所以我带她去 355 00:22:05,023 --> 00:22:06,191 走吧 356 00:22:11,963 --> 00:22:13,398 到底发生什么事啦? 357 00:22:14,399 --> 00:22:16,968 是有人翻弄的 对吗? 358 00:22:17,035 --> 00:22:18,770 是坂东她们吗? 359 00:22:21,239 --> 00:22:25,143 我是无所谓啦 不关我的事 360 00:22:29,314 --> 00:22:30,949 (厨余) 361 00:22:32,651 --> 00:22:34,052 你不回去吗? 362 00:22:35,053 --> 00:22:36,655 你女朋友在等你 363 00:22:36,722 --> 00:22:38,056 没关系 364 00:22:39,224 --> 00:22:41,259 她不是我女朋友 365 00:22:44,396 --> 00:22:45,964 葬礼? 366 00:22:46,031 --> 00:22:48,934 那个啊?那是骗人的 367 00:22:50,135 --> 00:22:51,470 那领带? 368 00:22:52,571 --> 00:22:55,173 我在上学途中捡到的 369 00:22:55,707 --> 00:22:59,177 我认为可以用来逃避我做出的承诺 370 00:23:00,112 --> 00:23:01,580 那么 371 00:23:01,646 --> 00:23:04,249 一开始不要做出承诺不就好了吗? 372 00:23:05,517 --> 00:23:08,453 -我不认为我能… -她说得对 373 00:23:09,454 --> 00:23:10,355 凯瑟琳 374 00:23:11,890 --> 00:23:13,125 桐谷 375 00:23:14,126 --> 00:23:18,964 别以为编造敷衍了事的谎言 总能全身而退 376 00:23:19,464 --> 00:23:23,001 你在屋顶上做什么? 377 00:23:27,973 --> 00:23:30,375 走正门太远啦 378 00:23:30,442 --> 00:23:31,910 太浪费时间 379 00:23:34,479 --> 00:23:39,351 你啊 好好教育他 让他变成正直的人 好吗? 380 00:23:44,022 --> 00:23:47,125 -那是谁? -教务主任 381 00:23:48,293 --> 00:23:49,494 教务主任? 382 00:23:50,929 --> 00:23:52,831 我以为她是鸦天狗 383 00:23:57,602 --> 00:23:59,404 好诡异 384 00:23:59,471 --> 00:24:02,240 我听说是某个学生的家长 385 00:24:02,307 --> 00:24:03,508 怎么啦? 386 00:24:07,446 --> 00:24:09,381 -横山老师 -谢谢 387 00:24:09,448 --> 00:24:10,549 家原校长 388 00:24:10,615 --> 00:24:14,453 有个怪人爬墙进入我们学校 389 00:24:14,519 --> 00:24:15,654 你在开玩笑吧 390 00:24:16,154 --> 00:24:17,422 我也有看到 391 00:24:17,489 --> 00:24:20,425 是个打扮年轻的老女人 392 00:24:20,492 --> 00:24:21,960 真是不要脸 393 00:24:22,828 --> 00:24:25,797 -不 我想那是… -什么? 394 00:24:28,166 --> 00:24:30,235 -你要说什么? -没什么 395 00:24:30,302 --> 00:24:31,903 -我是说… -我知道啦 396 00:24:31,970 --> 00:24:34,439 学生们都在议论纷纷? 397 00:24:35,607 --> 00:24:36,975 你知道是谁吗? 398 00:24:37,809 --> 00:24:39,411 不 那个… 399 00:24:41,546 --> 00:24:42,681 大家都说… 400 00:24:42,747 --> 00:24:44,049 大家都说什么? 401 00:24:50,388 --> 00:24:52,324 那是鸦天狗 402 00:24:52,390 --> 00:24:54,493 鸦天狗?那是什么? 403 00:24:54,559 --> 00:24:56,428 大家都那么说 404 00:24:56,495 --> 00:24:57,529 不见啦! 405 00:24:58,029 --> 00:24:59,264 不见啦! 406 00:24:59,331 --> 00:25:01,199 我的钥匙不见啦 407 00:25:07,973 --> 00:25:09,407 找到了 408 00:25:12,477 --> 00:25:14,746 -我得救啦 -你想怎样? 409 00:25:14,813 --> 00:25:17,015 我把自行车的钥匙弄丢了 410 00:25:17,082 --> 00:25:18,450 -所以? -让我坐后面 411 00:25:18,517 --> 00:25:19,551 休想 412 00:25:21,052 --> 00:25:22,654 谁准你上车的? 413 00:25:22,721 --> 00:25:24,890 请退回到白线后方 414 00:25:24,956 --> 00:25:27,292 危险 出发 415 00:25:29,094 --> 00:25:30,595 不要抓我 416 00:25:31,162 --> 00:25:33,899 先是鸦天狗 然后是子泣爷爷? 417 00:25:34,533 --> 00:25:36,835 喂 那颗白菜好便宜 418 00:25:37,602 --> 00:25:39,571 喂 在打折啊 419 00:25:39,638 --> 00:25:41,473 左转 420 00:25:42,073 --> 00:25:45,377 危险 不要啊 危险 421 00:25:45,443 --> 00:25:48,914 下一站 平山豆腐店 422 00:25:50,515 --> 00:25:53,251 -要喝一杯吗? -喝什么? 423 00:25:53,318 --> 00:25:54,719 豆子乳 424 00:25:58,256 --> 00:26:00,091 回来啦 425 00:26:00,158 --> 00:26:02,961 大叔 我要两杯 426 00:26:05,363 --> 00:26:07,933 “豆子乳”?你是在说豆乳吗? 427 00:26:08,500 --> 00:26:11,102 什么?这叫豆乳? 428 00:26:11,703 --> 00:26:14,105 -对啊 -不是“豆子乳”吗? 429 00:26:14,172 --> 00:26:16,641 大叔 你怎么没跟我说 430 00:26:17,275 --> 00:26:19,611 叫什么有什么关系 431 00:26:19,678 --> 00:26:21,880 东西的品质好就行啦 432 00:26:24,249 --> 00:26:25,083 你好 433 00:26:25,150 --> 00:26:26,284 放个屁 434 00:26:28,920 --> 00:26:30,288 这是你家吗? 435 00:26:30,355 --> 00:26:32,357 错 是我的寄宿处 436 00:26:33,091 --> 00:26:34,359 你家很远吗? 437 00:26:34,426 --> 00:26:38,263 我家在那栋大楼的顶楼 438 00:26:39,664 --> 00:26:40,699 什么? 439 00:26:42,033 --> 00:26:43,301 那栋高层公寓吗? 440 00:26:46,404 --> 00:26:47,505 你家很有钱吗? 441 00:26:49,007 --> 00:26:50,308 答对啦 442 00:26:52,944 --> 00:26:54,646 你爸是做什么的? 443 00:26:54,713 --> 00:26:57,983 我爸在右边的那栋大楼 444 00:26:58,049 --> 00:27:01,419 顶楼的那间公司当社长 445 00:27:01,486 --> 00:27:02,721 社长? 446 00:27:03,254 --> 00:27:04,356 社长… 447 00:27:04,856 --> 00:27:06,825 对啊 社长 448 00:27:08,860 --> 00:27:10,328 那你为什么跟我们在这里混? 449 00:27:20,205 --> 00:27:22,240 我爸跟我说 450 00:27:22,941 --> 00:27:26,511 “你总有一天要继承公司 高中后就没有玩乐的日子啦 451 00:27:26,578 --> 00:27:30,682 所以尽情享受青春 不要留下遗憾” 452 00:27:31,249 --> 00:27:34,786 -快点选蛋糕啦 -等一下 453 00:27:36,688 --> 00:27:39,858 我还真不知道青春时该做什么 454 00:27:42,360 --> 00:27:44,963 我认为 455 00:27:45,730 --> 00:27:50,535 -是去做没人做过的事 -这样啊 456 00:27:50,602 --> 00:27:54,606 探索能力的极限 直到崩溃为止 457 00:27:54,673 --> 00:27:56,074 我想就是这样 458 00:27:56,141 --> 00:27:58,677 那我们该做什么? 459 00:27:58,743 --> 00:28:00,578 你自己想 460 00:28:01,646 --> 00:28:03,415 快点选一块蛋糕啦 461 00:28:03,481 --> 00:28:05,116 我说啊 462 00:28:05,917 --> 00:28:08,453 哪一块都无所谓 463 00:28:10,121 --> 00:28:11,189 你知道吗? 464 00:28:12,090 --> 00:28:16,094 如果你选不出来 就代表你什么都不想要 465 00:28:16,161 --> 00:28:17,128 是吗? 466 00:28:17,195 --> 00:28:18,229 我要回去啦 467 00:28:18,296 --> 00:28:20,932 等一下 好痛 468 00:28:22,067 --> 00:28:25,403 什么都不想要?也是有这种可能啊 469 00:28:26,237 --> 00:28:27,806 眼睛上的鳞片掉下来啦 470 00:28:28,673 --> 00:28:29,607 好痛 471 00:28:31,076 --> 00:28:33,311 隐形眼镜好像掉啦 472 00:28:34,012 --> 00:28:34,913 慢走 473 00:28:34,979 --> 00:28:37,816 -好的 谢谢 -等等 我的隐形眼镜掉啦 474 00:28:43,455 --> 00:28:44,322 好晚啦 475 00:28:54,766 --> 00:28:55,734 哥 476 00:28:55,800 --> 00:28:57,669 浩二 怎么啦? 477 00:28:57,736 --> 00:28:59,270 -是妈妈 -什么? 478 00:28:59,337 --> 00:29:01,573 -快跟我来就对啦 -怎么啦? 479 00:29:01,639 --> 00:29:02,507 -快点 -小心 480 00:29:03,508 --> 00:29:06,044 快点 快一点 481 00:29:06,111 --> 00:29:08,179 爸 你回来的真早 482 00:29:09,514 --> 00:29:12,383 修二 483 00:29:13,651 --> 00:29:15,019 什么?有飞机失事? 484 00:29:15,086 --> 00:29:16,921 妈妈就是坐的这架飞机 485 00:29:17,589 --> 00:29:20,291 什么?真的吗? 486 00:29:20,358 --> 00:29:22,060 真的吗?你怎么知道? 487 00:29:22,127 --> 00:29:23,828 -她的名字 -她的名字? 488 00:29:23,895 --> 00:29:26,097 -什么? -以下为疑似日本乘客的名单 489 00:29:26,865 --> 00:29:28,533 金山贵文 490 00:29:28,600 --> 00:29:30,068 桐谷信子 491 00:29:31,002 --> 00:29:32,570 等一下 492 00:29:32,637 --> 00:29:34,606 电话 她的手机 493 00:29:34,672 --> 00:29:37,942 -打她的手机 快点 -快点 494 00:29:38,643 --> 00:29:40,445 -快点 -快打她的手机 495 00:29:42,147 --> 00:29:43,715 算啦 我来打 496 00:29:43,782 --> 00:29:45,150 我来打 497 00:29:49,387 --> 00:29:51,790 快接啊 快点 快接电话 498 00:29:51,856 --> 00:29:53,591 为什么不接电话? 499 00:30:06,604 --> 00:30:08,439 (家里来电) 500 00:30:16,414 --> 00:30:17,816 她没接 501 00:30:31,596 --> 00:30:32,797 这会不会是… 502 00:30:34,399 --> 00:30:36,034 来通知她死讯的电话? 503 00:30:38,503 --> 00:30:39,337 不行 504 00:30:39,404 --> 00:30:41,005 你去接 505 00:30:43,141 --> 00:30:45,677 -快去接啊 -快点 506 00:30:48,513 --> 00:30:49,514 喂? 507 00:30:52,250 --> 00:30:54,052 妈?怎么会? 508 00:30:54,118 --> 00:30:55,787 还好吗? 509 00:30:56,955 --> 00:31:00,158 我在哪里?我在尼日利亚啊 510 00:31:01,192 --> 00:31:03,161 我很认真在工作啊 511 00:31:04,028 --> 00:31:06,731 不说这个啦 你晚餐吃什么? 512 00:31:06,798 --> 00:31:08,032 等一下 513 00:31:10,001 --> 00:31:11,569 我们晚餐吃什么? 514 00:31:11,636 --> 00:31:12,904 快点告诉我 515 00:31:12,971 --> 00:31:14,472 饺子 516 00:31:14,539 --> 00:31:16,708 喂?饺子 517 00:31:16,774 --> 00:31:18,409 饺子? 518 00:31:20,078 --> 00:31:21,779 饺子? 519 00:31:22,347 --> 00:31:23,915 饺子? 520 00:31:24,549 --> 00:31:28,620 吃饺子啊 真的吗?饺子? 521 00:31:28,686 --> 00:31:30,054 他挂断啦 522 00:31:31,789 --> 00:31:34,125 饺子?饺子是什么? 523 00:31:34,192 --> 00:31:36,427 那是种很好吃… 524 00:31:36,494 --> 00:31:37,762 妈怎么说? 525 00:31:37,829 --> 00:31:40,031 她说“饺子?真的吗?” 526 00:31:40,765 --> 00:31:42,800 -就这样? -对 527 00:31:43,301 --> 00:31:46,104 她还活着 528 00:31:50,808 --> 00:31:53,945 浩二 我们来吃晚餐 529 00:31:54,012 --> 00:31:56,648 -她还活着? -对 她还活着 530 00:31:56,714 --> 00:31:58,182 她还活着 531 00:32:00,785 --> 00:32:02,186 太好啦 532 00:32:05,390 --> 00:32:08,459 (六年三班 桐谷浩二) 533 00:32:09,661 --> 00:32:11,729 为什么是小鸡? 534 00:32:11,796 --> 00:32:14,666 有什么关系?只要补好就行啦 535 00:32:14,732 --> 00:32:16,701 可是那就跟渡边一样啦 536 00:32:16,768 --> 00:32:20,171 -我猜渡边应该是女生? -好啦 可以吃啦 537 00:32:20,238 --> 00:32:21,606 看起来好美味 538 00:32:21,673 --> 00:32:25,009 -看起来好好吃 -好耶 饺子 539 00:32:25,076 --> 00:32:28,179 -不公平 你都先吃 -好吃 540 00:32:28,746 --> 00:32:29,814 不公平 541 00:32:31,883 --> 00:32:33,251 你们要知道 542 00:32:34,319 --> 00:32:36,321 此刻地球上的某处 543 00:32:36,888 --> 00:32:39,324 有人的家中正在哀悼 544 00:33:35,079 --> 00:33:37,749 -把这些花插进去 -插进去啦 545 00:33:37,815 --> 00:33:40,018 -怎么样? -看起来很不错 546 00:33:40,084 --> 00:33:42,453 -完成啦 -好耶 547 00:33:42,520 --> 00:33:44,422 一周… 548 00:33:44,489 --> 00:33:46,858 -是不是不错? -对 很漂亮 549 00:33:46,924 --> 00:33:49,293 那些女生越来越过分啦 550 00:33:53,398 --> 00:33:56,601 你们不觉得这样很差劲吗? 551 00:33:56,667 --> 00:33:59,137 只是开个玩笑 你不是喜欢开玩笑吗?修二 552 00:33:59,203 --> 00:34:02,807 是啦 但这又不好笑 553 00:34:02,874 --> 00:34:04,609 这太逊了 554 00:34:04,675 --> 00:34:06,778 -逊? -这很没意思 555 00:34:06,844 --> 00:34:08,579 -才不会 -好啦 散会 556 00:34:08,646 --> 00:34:11,616 -一点都不逊 -超逊的 557 00:34:11,682 --> 00:34:12,917 你才逊啦 558 00:34:12,984 --> 00:34:16,687 坂东 我们喜欢的是 新奇又夸张的玩笑 559 00:34:16,754 --> 00:34:17,755 知道啦 560 00:34:17,822 --> 00:34:20,158 -好吗? -好啦 你们真没意思 561 00:34:20,224 --> 00:34:22,193 -要够新奇哦 -随便啦 562 00:34:22,960 --> 00:34:26,764 -他总是这样 -真讨厌 563 00:34:27,965 --> 00:34:30,201 你转来第二天就死啦 564 00:34:30,268 --> 00:34:31,536 真可怜 565 00:34:31,602 --> 00:34:33,971 -真可怜 -真可怜 566 00:34:34,038 --> 00:34:36,574 -她无视我们 -搞什么? 567 00:34:37,275 --> 00:34:39,143 气死我啦 走 568 00:34:47,018 --> 00:34:48,953 她会被击垮的 569 00:34:50,088 --> 00:34:51,456 -修二 -什么? 570 00:34:51,522 --> 00:34:52,890 -传球 -好 571 00:34:57,395 --> 00:35:00,164 但那也不关我的事 572 00:35:19,550 --> 00:35:21,319 -找到你啦 -别碰我 573 00:35:21,385 --> 00:35:22,920 -等等 -干吗? 574 00:35:22,987 --> 00:35:25,756 -你想怎样? -我要你收下这个 575 00:35:26,691 --> 00:35:28,459 -这是什么? -仔细看 576 00:35:28,526 --> 00:35:30,394 是个鳞片 577 00:35:31,529 --> 00:35:32,697 这是隐形眼镜 578 00:35:33,498 --> 00:35:35,867 是从我眼睛掉下来的鳞片 579 00:35:35,933 --> 00:35:37,869 你的话让我觉醒啦 580 00:35:37,935 --> 00:35:39,971 -这是隐形眼镜 -对 581 00:35:40,037 --> 00:35:42,440 -就像你说的那样 -什么? 582 00:35:43,141 --> 00:35:44,208 你知道… 583 00:35:44,742 --> 00:35:46,744 -你想干什么? -听我说 584 00:35:46,811 --> 00:35:51,315 我是一个没有欲望 也不知道自己想做什么的人 585 00:35:51,382 --> 00:35:52,517 所以? 586 00:35:52,583 --> 00:35:55,686 -你看不起我? -我没有 587 00:35:55,753 --> 00:35:59,957 -你想干什么? -我没有想做的事啊 588 00:36:04,061 --> 00:36:05,930 大家应该都差不多 589 00:36:07,465 --> 00:36:08,866 真的吗? 590 00:36:08,933 --> 00:36:10,501 好 鳞片 再见 591 00:36:12,670 --> 00:36:13,738 再见 592 00:36:14,805 --> 00:36:16,374 什么? 593 00:36:16,440 --> 00:36:19,677 等我一下啦 594 00:36:20,511 --> 00:36:21,612 等等 595 00:36:21,679 --> 00:36:24,649 -我们受够你啦 贱人 -说话啊 小谷 596 00:36:24,715 --> 00:36:26,450 你这个婊子… 597 00:36:27,985 --> 00:36:30,454 谁说你可以无视我们? 598 00:36:32,123 --> 00:36:35,226 -谁说你可以离开? -说话啊 599 00:36:35,293 --> 00:36:39,063 我们在跟你说话 你要回话啊 600 00:36:39,130 --> 00:36:40,831 -没错 -对啊 601 00:36:42,400 --> 00:36:45,836 -舒服吗? -离我们远一点 602 00:36:45,903 --> 00:36:46,871 怪人 603 00:36:54,579 --> 00:36:57,048 -你怎么不说话? -真无聊 604 00:37:03,921 --> 00:37:07,491 好啦 大家好好相处 605 00:37:07,558 --> 00:37:09,627 滚出女厕 606 00:37:13,331 --> 00:37:15,967 -再来 -赛巴斯汀来啦 607 00:37:16,033 --> 00:37:18,502 -真的吗? -这边的地板也都湿啦 608 00:37:18,569 --> 00:37:22,707 可恶 好冷 真的好冷 609 00:37:26,944 --> 00:37:28,913 好冷 对吗? 610 00:37:49,900 --> 00:37:52,270 湿透啦 我们都湿透啦 611 00:37:56,741 --> 00:37:58,175 我说啊 612 00:37:58,242 --> 00:38:00,945 你就不能聪明点吗? 613 00:38:02,513 --> 00:38:06,550 你没有想过要融入周围的环境吗? 614 00:38:06,617 --> 00:38:07,585 没错 615 00:38:07,652 --> 00:38:10,888 如果你稍微改变一下 情况就会不一样啦 616 00:38:14,158 --> 00:38:16,460 我觉得我什么都改变不了 617 00:38:17,595 --> 00:38:19,463 没那种事 618 00:38:19,530 --> 00:38:20,531 不可能 619 00:38:22,166 --> 00:38:24,201 我什么都改变不了 620 00:38:25,836 --> 00:38:29,807 一开始就放弃是不对的 621 00:38:38,683 --> 00:38:41,185 我也曾经想过要改变 622 00:38:44,955 --> 00:38:47,024 我妈再婚 623 00:38:48,359 --> 00:38:50,328 我有个新爸爸 624 00:38:50,995 --> 00:38:52,830 但我跟他一点都不亲 625 00:38:55,366 --> 00:38:59,036 我知道不能再这样下去 626 00:39:00,971 --> 00:39:02,139 所以 627 00:39:03,741 --> 00:39:06,344 我用尽全力叫了他 628 00:39:10,147 --> 00:39:11,382 爸爸 629 00:39:14,318 --> 00:39:16,554 抱歉 630 00:39:17,288 --> 00:39:19,390 虽然我娶了你妈 631 00:39:20,691 --> 00:39:23,394 但我不是你爸 632 00:39:25,730 --> 00:39:27,031 我觉得很丢脸 633 00:39:29,367 --> 00:39:32,069 因为太丢脸啦 很想干脆消失 634 00:39:34,038 --> 00:39:36,440 我不相信只要有勇气 635 00:39:36,507 --> 00:39:39,377 或者愿意敞开心房 情况就会改变 636 00:39:40,111 --> 00:39:41,178 因为 637 00:39:41,712 --> 00:39:43,814 我曾经相信 并敞开心房 638 00:39:44,582 --> 00:39:46,350 却只是受到伤害而已 639 00:39:49,053 --> 00:39:52,656 所以你不打算开口啦 对吗? 640 00:39:56,193 --> 00:39:59,430 没关系 我习惯被霸凌啦 641 00:40:00,998 --> 00:40:04,702 一直以来都是如此 或许以后也是如此 642 00:40:11,208 --> 00:40:13,377 怎么可能有人会习惯? 643 00:40:15,813 --> 00:40:17,481 你是说你不介意 644 00:40:17,548 --> 00:40:21,152 被人泼水、丢便当?是这样吗? 645 00:40:24,955 --> 00:40:28,259 你怎能一开始就断定 什么都不会改变? 646 00:40:32,129 --> 00:40:33,397 总之 647 00:40:35,633 --> 00:40:39,036 我们都必须 648 00:40:42,373 --> 00:40:44,608 在这所可悲的学校活下去 649 00:40:55,586 --> 00:40:58,255 坂东那些女孩很会记仇的 650 00:41:00,090 --> 00:41:02,159 她们说如果我在那家店看书 就会原谅我 651 00:41:02,226 --> 00:41:04,094 是在豪翼堂 对吗? 652 00:41:04,161 --> 00:41:07,731 只有帅哥美女才能在那里看书? 653 00:41:10,134 --> 00:41:12,970 她们叫我今天去那里看书 654 00:41:13,037 --> 00:41:14,905 不可能啦 655 00:41:15,506 --> 00:41:18,209 她们知道你做不到 只想嘲笑你 656 00:41:18,275 --> 00:41:20,311 好过分 真的太过分啦 657 00:41:22,012 --> 00:41:22,847 真过分 658 00:41:22,913 --> 00:41:24,348 我们去那里看书 659 00:41:25,483 --> 00:41:26,517 快点 660 00:41:33,224 --> 00:41:35,459 你为什么停下来? 661 00:41:38,696 --> 00:41:42,266 有人在家吗? 662 00:41:49,073 --> 00:41:51,208 不好意思 我能买一些书吗? 663 00:41:51,275 --> 00:41:53,344 一些书?什么样的书? 664 00:41:53,410 --> 00:41:56,380 也对 这里都是书 665 00:41:57,114 --> 00:41:58,215 我看看 666 00:41:59,283 --> 00:42:01,485 好 从这里 667 00:42:02,319 --> 00:42:03,387 到这里 668 00:42:04,655 --> 00:42:06,257 -从这里到那里? -对 669 00:42:06,323 --> 00:42:10,895 另外这些书能先放在架上几天吗? 670 00:42:10,961 --> 00:42:12,630 -好啊 -太好啦 671 00:42:12,696 --> 00:42:16,834 我要查一些资料 我可以来这里看书吗? 672 00:42:16,901 --> 00:42:19,103 -当然可以 -真的吗? 673 00:42:19,169 --> 00:42:21,739 太好啦 等我一下 674 00:42:23,641 --> 00:42:25,809 走 快点 675 00:42:25,876 --> 00:42:26,710 跟我来 676 00:42:29,513 --> 00:42:31,749 她要来这里看书 可以吗? 677 00:42:31,815 --> 00:42:33,817 好 没问题 678 00:42:35,953 --> 00:42:37,221 你快去付钱 679 00:42:37,821 --> 00:42:40,424 -我要付钱? -你说会帮忙的 680 00:42:45,563 --> 00:42:47,364 可以用这个吗? 681 00:42:47,998 --> 00:42:49,333 金卡 682 00:42:51,101 --> 00:42:52,403 可以啊 683 00:42:55,673 --> 00:42:58,475 -大家好 -大家好 684 00:42:58,976 --> 00:43:01,912 我们是命运双人组 685 00:43:01,979 --> 00:43:04,048 请多多指教 686 00:43:04,114 --> 00:43:06,884 终于出现新纪录啦 687 00:43:06,951 --> 00:43:09,653 有人在那间书店读了2小时10分钟 688 00:43:09,720 --> 00:43:11,722 令人瞠目结舌啊 689 00:43:12,356 --> 00:43:15,225 -是谁打败了上原真理子? -谁? 690 00:43:15,292 --> 00:43:19,330 那个转学生怪人小谷信子 691 00:43:20,464 --> 00:43:21,966 太震惊了 692 00:43:23,601 --> 00:43:26,904 他觉得豪翼堂的标准降低啦 693 00:43:26,971 --> 00:43:29,840 赛巴斯汀又去试了一次 694 00:43:29,907 --> 00:43:31,675 赛巴斯汀?怎么会? 695 00:43:31,742 --> 00:43:35,079 -不可能 -他做不到的 696 00:43:37,281 --> 00:43:39,216 他太蠢啦 真可怜 697 00:43:39,283 --> 00:43:46,290 (禁止阅读 帅哥美女除外) 698 00:43:47,825 --> 00:43:50,027 -欢迎光临 -欢迎光临 699 00:43:50,094 --> 00:43:51,261 小谷 700 00:43:51,895 --> 00:43:53,964 小谷 看这边 701 00:43:54,031 --> 00:43:56,533 小谷 看这里 702 00:44:00,771 --> 00:44:04,074 小谷 你能再靠近她一点吗? 703 00:44:04,141 --> 00:44:06,443 很好 谢谢 笑一个 704 00:44:06,510 --> 00:44:08,679 西瓜甜不甜? 705 00:44:08,746 --> 00:44:12,783 (新纪录 2小时10分钟 转学生小谷信子) 706 00:44:21,258 --> 00:44:24,328 豪翼堂的事真有趣 707 00:44:24,395 --> 00:44:26,697 整个学校都为之疯狂 708 00:44:26,764 --> 00:44:28,198 他们没别的事好做 709 00:44:28,265 --> 00:44:30,501 没人注意到是我们… 710 00:44:30,567 --> 00:44:32,236 这很香吗? 711 00:44:32,302 --> 00:44:34,838 很不错吗?现在很流行 712 00:44:34,905 --> 00:44:36,573 是真的 现在很流行 713 00:44:36,640 --> 00:44:39,076 很香 真的很香 714 00:44:39,143 --> 00:44:40,911 你应该要开心点才对 715 00:44:40,978 --> 00:44:44,181 这样小谷就不会再被欺负啦 716 00:44:44,248 --> 00:44:47,418 不可能 她过不久又会被欺负 717 00:44:47,484 --> 00:44:49,520 真的吗?你那么想? 718 00:44:51,655 --> 00:44:52,723 听着 719 00:44:53,323 --> 00:44:55,359 她的地位本来在这里 720 00:44:55,893 --> 00:44:59,296 如果想让她受欢迎 光让她变回正常人是不够的 721 00:45:00,431 --> 00:45:04,368 除非她成为最顶层的人 否则大家的看法是不会变的 722 00:45:04,435 --> 00:45:08,572 有啦 不然我们帮小谷 723 00:45:08,639 --> 00:45:11,375 成为最顶层的人? 724 00:45:11,442 --> 00:45:13,310 事情没那么简单 725 00:45:15,045 --> 00:45:18,048 她的内在也需要改变 726 00:45:18,115 --> 00:45:20,050 内在怎样并不重要 727 00:45:20,718 --> 00:45:22,920 如果大家觉得你很美 你就是美女 728 00:45:22,986 --> 00:45:25,556 如果大家都想要某个东西 它的价格就会上涨 729 00:45:26,123 --> 00:45:28,425 有些人就是专门计划这种事的 730 00:45:29,259 --> 00:45:30,127 别闹啦 731 00:45:30,194 --> 00:45:32,463 是谁会专门计划这种事? 732 00:45:33,664 --> 00:45:35,232 那边那些人 733 00:45:35,899 --> 00:45:38,102 什么?我爸? 734 00:45:38,168 --> 00:45:40,170 别傻啦 不是只有一个人 735 00:45:41,004 --> 00:45:44,742 是那些绞尽脑汁 想尽办法让人花钱的人 736 00:45:45,375 --> 00:45:48,078 他们让很普通的歌变成畅销金曲 737 00:45:48,145 --> 00:45:50,280 把平凡的女孩变成流行偶像 738 00:45:50,781 --> 00:45:53,383 让人在难吃的拉面店外大排场龙 739 00:45:54,351 --> 00:45:57,721 你可以称他们为改造者 740 00:45:58,589 --> 00:46:01,658 真的吗?那我要当那种人 741 00:46:01,725 --> 00:46:02,926 什么? 742 00:46:02,993 --> 00:46:06,463 我们让小谷成为全校最受欢迎的人 743 00:46:06,530 --> 00:46:08,198 为什么? 744 00:46:08,265 --> 00:46:09,967 你不是说过吗? 745 00:46:10,033 --> 00:46:13,604 要做没人做过的事 探索我们的极限 746 00:46:13,670 --> 00:46:15,105 对啊 但是… 747 00:46:15,172 --> 00:46:20,043 我们当小谷的改造者 748 00:46:21,879 --> 00:46:23,747 -我们吗? -就是我们 749 00:46:24,982 --> 00:46:29,286 等等 我看你也是需要改造者的类型 750 00:46:29,353 --> 00:46:30,721 那好 751 00:46:30,788 --> 00:46:33,357 -你也当我的改造者 -我为什么要那么做? 752 00:46:34,091 --> 00:46:37,995 拜托啦 改造者桐谷修二 753 00:46:42,132 --> 00:46:48,372 我的青春有救啦 754 00:46:49,940 --> 00:46:51,141 拜托你啦 755 00:46:54,978 --> 00:46:57,514 (新纪录 2小时10分 转学生小谷信子) 756 00:46:59,183 --> 00:47:02,119 不知道我们能不能 757 00:47:02,820 --> 00:47:04,188 改变这个世界 758 00:47:10,427 --> 00:47:11,662 不要 759 00:47:13,297 --> 00:47:14,131 为什么? 760 00:47:18,101 --> 00:47:19,703 为什么? 761 00:47:22,239 --> 00:47:23,874 我不喜欢说谎 762 00:47:25,242 --> 00:47:28,111 上次在书店也是 我又不漂亮 763 00:47:28,178 --> 00:47:30,881 但情况已经是这样啦 764 00:47:30,948 --> 00:47:34,051 谁会在乎?重要的是大家看到啦 765 00:47:34,952 --> 00:47:38,689 我会把真相告诉大家 766 00:47:38,755 --> 00:47:40,023 为什么? 767 00:47:40,090 --> 00:47:42,092 -别这样吗 -小谷 768 00:47:44,628 --> 00:47:46,630 你不觉得这是个好机会吗? 769 00:47:49,199 --> 00:47:53,036 除非你愿意改变 否则永远都会被人欺负 770 00:47:53,837 --> 00:47:55,672 你会被连根拔起 771 00:47:58,108 --> 00:47:59,543 就像那棵柳树 772 00:48:01,645 --> 00:48:03,146 那是你想要的吗? 773 00:48:04,781 --> 00:48:06,183 我已经说过了 774 00:48:06,950 --> 00:48:08,485 我无法改变 775 00:48:09,553 --> 00:48:12,756 在这个世界上 不论我走到何处 情况都是一样的 776 00:48:14,358 --> 00:48:17,895 这个世界没有我的容身之处 777 00:48:18,829 --> 00:48:20,130 那就自己创造啊 778 00:48:23,200 --> 00:48:24,902 我会替你打造 779 00:48:27,804 --> 00:48:29,172 一个你可以居住的世界 780 00:48:29,973 --> 00:48:33,010 听到了吗?让他替你打造 781 00:48:35,545 --> 00:48:36,780 我不想要那样 782 00:48:38,448 --> 00:48:40,617 好吧 783 00:48:43,086 --> 00:48:44,321 “小谷 784 00:48:45,756 --> 00:48:47,858 我会替你打造” 785 00:48:47,925 --> 00:48:50,494 真是的 你很投入呀 786 00:48:51,828 --> 00:48:54,831 她那种态度 就算我很投入也不会成功 787 00:48:54,898 --> 00:48:56,333 说得也是 788 00:48:58,936 --> 00:49:03,473 你的青春已经崩坏啦 789 00:49:09,746 --> 00:49:11,081 好 790 00:49:16,620 --> 00:49:18,689 桐谷 来帮我一下 791 00:49:20,157 --> 00:49:21,525 快过来 桐谷 792 00:49:25,262 --> 00:49:27,731 -这个吗? -对 上面那盒 793 00:49:36,006 --> 00:49:37,174 你还好吗? 794 00:49:37,874 --> 00:49:40,143 -好啦 来收拾 -什么? 795 00:49:42,612 --> 00:49:43,914 这是什么玩意? 796 00:49:49,219 --> 00:49:52,789 这是猴爪 797 00:49:52,856 --> 00:49:54,191 什么是猴爪? 798 00:49:54,257 --> 00:49:57,427 你不知道?它可以实现三个愿望 799 00:49:58,695 --> 00:49:59,730 这个东西吗? 800 00:50:00,864 --> 00:50:03,734 真幸运 又有一只 801 00:50:04,334 --> 00:50:05,469 给你 802 00:50:08,105 --> 00:50:10,707 许愿的时候 803 00:50:11,508 --> 00:50:14,611 必须大声说出来 804 00:50:25,355 --> 00:50:31,561 我希望我的柳树 在别的地方健康的活着 805 00:50:33,296 --> 00:50:35,399 你在做什么? 806 00:50:35,966 --> 00:50:39,603 -吓我一跳 -那是什么?好恶心 807 00:50:39,669 --> 00:50:40,904 给你 808 00:50:42,539 --> 00:50:45,208 这是什么啊? 809 00:50:45,709 --> 00:50:47,010 猴爪 810 00:50:47,077 --> 00:50:49,079 听说可以实现三个愿望 811 00:50:49,980 --> 00:50:51,882 是吗? 812 00:50:51,948 --> 00:50:54,217 我刚许了一个愿所以现在还有两个 813 00:50:54,284 --> 00:50:56,186 愿望? 814 00:50:57,087 --> 00:50:59,656 我该许什么愿? 815 00:50:59,723 --> 00:51:01,358 我怎么知道? 816 00:51:04,795 --> 00:51:08,899 找一堆辣妹上床 然后喝个烂醉 817 00:51:08,965 --> 00:51:10,133 别傻啦 818 00:51:11,401 --> 00:51:12,402 桐谷 819 00:51:15,806 --> 00:51:18,475 小谷 820 00:51:20,077 --> 00:51:21,545 等一下 821 00:51:21,611 --> 00:51:23,146 帮我签名 822 00:51:23,713 --> 00:51:26,683 -喂 -你不是有话要说吗? 823 00:51:26,750 --> 00:51:29,419 保持沉默对你没有好处 824 00:51:29,486 --> 00:51:31,688 你惹毛我们啦 贱人 825 00:51:34,958 --> 00:51:38,195 别以为你能在那间书店看书 就得意忘形啦 826 00:51:38,261 --> 00:51:39,996 你在听吗? 827 00:51:40,063 --> 00:51:43,133 -你听到我们说话吗? -她太笨啦 应该听不到 828 00:51:47,003 --> 00:51:49,139 除非你愿意改变 829 00:51:49,206 --> 00:51:50,740 否则永远都会被人欺负 830 00:51:51,741 --> 00:51:54,377 你会被连根拔起 831 00:51:56,346 --> 00:51:57,814 说话啊 贱人 832 00:52:00,851 --> 00:52:01,685 可恶 833 00:52:03,620 --> 00:52:04,921 -桐谷 -怎么啦? 834 00:52:04,988 --> 00:52:07,190 坂东她们把小谷欺负得很惨 835 00:52:07,257 --> 00:52:09,893 坂东那群人没别的事好做吗? 836 00:52:10,894 --> 00:52:12,028 好 那我先走啦 837 00:52:12,095 --> 00:52:13,797 -你要走啦? -对 838 00:52:13,864 --> 00:52:16,032 -好吧 -好 839 00:52:16,099 --> 00:52:18,168 -再见 -再见 840 00:52:18,235 --> 00:52:20,203 -再见 -再见 841 00:52:26,476 --> 00:52:28,211 站住 小谷 842 00:52:28,278 --> 00:52:29,646 别跑 843 00:52:43,226 --> 00:52:44,127 站住 小谷 844 00:52:52,335 --> 00:52:53,470 给我站住 该死 845 00:52:55,071 --> 00:52:56,606 别挡路 846 00:53:04,915 --> 00:53:06,316 站住 847 00:53:19,095 --> 00:53:20,063 起来 848 00:53:20,130 --> 00:53:21,531 好好走 可恶 849 00:53:21,598 --> 00:53:23,833 你给我好好走路 850 00:53:28,438 --> 00:53:32,342 -怎么啦? -起来 怪人 851 00:53:32,409 --> 00:53:34,211 全都住手 852 00:53:35,078 --> 00:53:37,147 贱人 你这个该死的贱女人 853 00:53:50,393 --> 00:53:51,661 修二 854 00:54:04,608 --> 00:54:05,642 拜托 855 00:54:07,110 --> 00:54:08,712 救我 856 00:54:16,086 --> 00:54:18,054 在这个世界上 不论我走到何处 857 00:54:19,456 --> 00:54:21,524 情况都是一样的 858 00:54:27,264 --> 00:54:29,332 这个世界 859 00:54:30,834 --> 00:54:34,037 没有我的容身之处 860 00:54:37,574 --> 00:54:41,244 -小谷 你这个该死的贱人 -站住 可恶! 861 00:54:41,311 --> 00:54:42,512 -我受够你啦 -别跑 862 00:54:42,579 --> 00:54:44,648 快给我站住 863 00:54:45,715 --> 00:54:47,417 小谷 别跑 864 00:54:49,886 --> 00:54:51,054 站住 865 00:54:53,523 --> 00:54:56,860 放开我 臭老头 你想怎样? 866 00:54:56,926 --> 00:54:58,795 给我住手 867 00:55:05,235 --> 00:55:06,303 你想怎样? 868 00:55:09,005 --> 00:55:11,574 (讨厌的女人下地狱) 869 00:56:07,564 --> 00:56:09,866 我好像进入一个完全不同的世界 870 00:56:11,801 --> 00:56:13,603 我打造了这个世界 871 00:56:29,853 --> 00:56:31,087 (远离悲观) 872 00:56:31,154 --> 00:56:32,856 (坚强为生存法则) 873 00:56:32,922 --> 00:56:34,557 (善良为做人原则) 874 00:56:48,538 --> 00:56:51,007 愿校长的头发 875 00:56:51,574 --> 00:56:53,576 一天比一天少 876 00:56:53,643 --> 00:56:56,980 并在三年后 877 00:56:57,046 --> 00:57:00,683 他就会 878 00:57:00,750 --> 00:57:03,787 变成秃头 879 00:57:10,360 --> 00:57:12,729 糟糕 你看到啦? 880 00:57:17,700 --> 00:57:19,936 给你 881 00:57:20,537 --> 00:57:22,071 我现在感觉好多啦 882 00:57:23,973 --> 00:57:27,010 它还能再实现两个愿望 883 00:57:28,711 --> 00:57:32,015 你讨厌校长吗? 884 00:57:32,515 --> 00:57:34,050 我恨死他啦 885 00:57:34,584 --> 00:57:37,887 但因为我们一起共事 所以无法避不见面 886 00:57:37,954 --> 00:57:39,522 真讨厌 887 00:57:42,559 --> 00:57:45,261 许愿的时候一定要大声地说出来 888 00:57:49,199 --> 00:57:53,503 让她们掉光头发并不能满足我 889 00:57:54,537 --> 00:57:57,640 我希望她们发生更糟糕的事 890 00:57:59,476 --> 00:58:02,712 你要怎么想都可以 891 00:58:03,780 --> 00:58:07,417 在我心中 我已经杀了数十人 892 00:58:10,253 --> 00:58:11,855 你的大脑是很实用的工具 893 00:58:12,589 --> 00:58:14,524 就算没有付诸行动 894 00:58:14,591 --> 00:58:17,794 光用想的就会让你好过一点 并帮助你继续走下去 895 00:58:19,863 --> 00:58:21,097 好 896 00:58:22,699 --> 00:58:25,401 这玩意很灵哦 897 00:58:26,436 --> 00:58:28,571 要小心许愿 898 00:58:51,761 --> 00:58:53,263 我希望 899 00:58:58,601 --> 00:59:01,070 坂东那个笨蛋会从这世上消失 900 00:59:31,167 --> 00:59:32,735 是那棵柳树 901 00:59:34,704 --> 00:59:36,105 这表示 902 00:59:36,806 --> 00:59:39,342 我的愿望成真了吗? 903 00:59:47,483 --> 00:59:49,152 小谷? 904 00:59:49,218 --> 00:59:50,119 小谷 905 00:59:53,456 --> 00:59:54,657 小谷 快上来 906 00:59:56,526 --> 00:59:58,161 快点上来啊 907 00:59:59,329 --> 01:00:00,763 为什么? 908 01:00:00,830 --> 01:00:02,899 他们拔走的那棵树还活着 909 01:00:03,933 --> 01:00:05,735 它要被种在别的地方 910 01:00:05,802 --> 01:00:07,337 快上来 911 01:00:12,075 --> 01:00:13,343 在那里 912 01:00:14,310 --> 01:00:15,345 好耶 913 01:00:24,988 --> 01:00:26,022 天啊 914 01:00:27,490 --> 01:00:28,925 是真的 915 01:00:30,893 --> 01:00:32,962 抓紧我 快 916 01:01:21,844 --> 01:01:27,550 我猜那棵柳树从没想过 自己会在水上旅行 917 01:01:30,186 --> 01:01:31,421 一定要活下去 918 01:01:32,789 --> 01:01:34,924 否则不会知道接下来会发生什么事 919 01:01:37,293 --> 01:01:38,528 我没想过 920 01:01:40,496 --> 01:01:43,199 会有一个能让我们重新开始的地方 921 01:01:43,966 --> 01:01:44,967 是呀 922 01:01:49,338 --> 01:01:50,373 不知道… 923 01:01:52,909 --> 01:01:54,911 我能不能成为一棵大树 924 01:02:01,718 --> 01:02:03,820 一棵强壮到 925 01:02:05,121 --> 01:02:07,056 没有人能拔起的大树 926 01:02:10,159 --> 01:02:11,594 你别无选择 927 01:02:15,998 --> 01:02:17,266 对啦 928 01:02:20,136 --> 01:02:21,170 给你 929 01:02:32,849 --> 01:02:35,485 那地方本来破啦 930 01:03:55,565 --> 01:03:58,935 收回我希望坂东消失在 这个世界的愿望 931 01:04:06,576 --> 01:04:07,610 我会… 932 01:04:09,612 --> 01:04:11,881 活在有坂东的世界里 933 01:04:28,397 --> 01:04:29,532 晚餐准备好啦 934 01:04:32,134 --> 01:04:33,502 那个恶心的东西是什么? 935 01:04:34,070 --> 01:04:37,874 大叔 这叫做猴爪 936 01:04:37,940 --> 01:04:41,277 它会实现你的任何愿望 937 01:04:43,079 --> 01:04:44,413 少胡说八道 938 01:04:44,480 --> 01:04:46,148 好 我决定啦 939 01:04:47,516 --> 01:04:50,519 我希望世界和平 940 01:04:53,256 --> 01:04:54,323 好 我许完愿望啦 941 01:04:57,960 --> 01:04:59,328 打开 942 01:05:00,263 --> 01:05:04,300 不知道会不会有 远东地区恢复和平的消息 943 01:05:04,367 --> 01:05:05,601 别胡说啦 944 01:05:05,668 --> 01:05:07,336 我是认真的 945 01:05:07,403 --> 01:05:10,640 这个东西还可以实现一个愿望 946 01:05:10,706 --> 01:05:12,742 你去许一个愿 947 01:05:12,808 --> 01:05:15,278 -什么?我? -许个愿 948 01:05:16,279 --> 01:05:18,681 这个…好 949 01:05:19,282 --> 01:05:22,285 请收回世界和平的愿望 950 01:05:22,351 --> 01:05:24,820 喂 951 01:05:24,887 --> 01:05:28,991 我才让世界和平 你为什么许那种愿望啊? 952 01:05:29,558 --> 01:05:31,060 也许是那样 953 01:05:32,094 --> 01:05:34,297 也许 954 01:05:34,363 --> 01:05:36,866 你的愿望可能真的实现啦 955 01:05:36,933 --> 01:05:40,202 说不定刚刚世界和平了3秒钟 956 01:05:42,305 --> 01:05:44,840 你不相信我 957 01:05:47,310 --> 01:05:50,579 -你根本不相信 -我相信啊 958 01:05:50,646 --> 01:05:52,281 来 给你个大碗的 959 01:06:05,361 --> 01:06:08,864 事情的发展有时很令人害怕 960 01:06:11,434 --> 01:06:16,305 回过神来 我已经决定要当 信子的改造者啦 961 01:06:19,208 --> 01:06:20,609 最高机密 962 01:06:20,676 --> 01:06:22,044 这是最高机密 963 01:06:22,111 --> 01:06:23,579 最高机密 964 01:06:23,646 --> 01:06:25,581 那你还喊那么大声 965 01:06:26,882 --> 01:06:29,852 我们是不是该给信子 966 01:06:29,919 --> 01:06:34,023 取个艺名或绰号之类的? 967 01:06:34,090 --> 01:06:36,092 是啊 这样比较好 968 01:06:38,427 --> 01:06:39,328 你叫什么名字? 969 01:06:39,395 --> 01:06:40,997 信子? 970 01:06:41,597 --> 01:06:42,665 -信子 -信子 971 01:06:42,732 --> 01:06:43,766 信子 972 01:06:44,500 --> 01:06:45,735 -信子 -闭嘴 973 01:06:46,268 --> 01:06:48,871 -信子 -信…闭嘴啦 信子 974 01:06:48,938 --> 01:06:50,406 -信子 -野猪 975 01:06:50,473 --> 01:06:52,508 -野猪?不行 -野猪? 976 01:06:52,575 --> 01:06:54,510 -我喜欢“野猪” -什么? 977 01:06:55,044 --> 01:06:56,078 为什么? 978 01:07:02,518 --> 01:07:05,421 -那是什么? -别给他看 979 01:07:05,488 --> 01:07:10,659 有时候 我怀疑自己 为什么要跟这些家伙瞎闹 980 01:07:11,160 --> 01:07:13,062 并且感到非常后悔 981 01:07:15,931 --> 01:07:17,366 但这只不过是… 982 01:07:18,834 --> 01:07:19,902 另一场游戏 983 01:07:21,637 --> 01:07:23,172 如果不开心 还有什么意义? 984 01:07:26,242 --> 01:07:27,410 但是 985 01:07:28,344 --> 01:07:29,879 那时候 986 01:07:30,713 --> 01:07:32,448 我完全不知道 987 01:07:35,618 --> 01:07:38,154 (去死) 988 01:07:41,791 --> 01:07:46,962 我们很快就要对抗阴险黑暗的… 989 01:07:48,364 --> 01:07:52,668 人类恶意 990 01:09:33,636 --> 01:09:36,305 我为了让你受欢迎 订了一些规则 991 01:09:36,372 --> 01:09:38,474 一 绝对不能提我们要改造你的事 992 01:09:38,541 --> 01:09:40,776 你只需要记住自己是存在的 993 01:09:40,843 --> 01:09:43,579 -丑猪 -我们说的都是实话 994 01:09:43,646 --> 01:09:45,748 -我们结束这一切 -结束什么? 995 01:09:45,814 --> 01:09:48,050 改造她的事 996 01:09:48,117 --> 01:09:53,055 字幕翻译:张欣怡