1 00:00:03,011 --> 00:00:09,651 . 2 00:00:09,651 --> 00:00:14,851 So where are the samurai who rose up against the government headed... 3 00:00:16,858 --> 00:00:19,194 Satsuma, where Saigo is. 4 00:00:19,194 --> 00:00:24,532 Why didn't you do anything! Why are you sitting on your hands in this situation? 5 00:00:24,532 --> 00:00:27,232 I'm going to Kagoshima. 6 00:00:29,671 --> 00:00:32,671 I'm going to see Saigo! 7 00:00:40,404 --> 00:00:46,293 {\an8}FINAL CASE THE WILL OF THE RESTORATION 8 00:00:50,956 --> 00:00:54,170 {\an7}OKUBO'S OFFICE 9 00:00:55,563 --> 00:00:59,434 I'm thinking of resigning as special detective. 10 00:00:59,846 --> 00:01:02,934 Resign? Yes. 11 00:01:08,519 --> 00:01:15,409 Fine, but I want you to fulfill one last duty. 12 00:01:17,185 --> 00:01:21,523 I want you to go track down the whereabouts of Grand Inspector Hayami. 13 00:01:21,523 --> 00:01:27,323 It's said that he's on his way to Saigo with a huge amount of money. 14 00:01:30,865 --> 00:01:33,565 Will you do it? 15 00:01:36,371 --> 00:01:39,040 Kagoshima... 16 00:01:39,040 --> 00:01:45,380 That guy must be desperate to meet Saigo and settle this no matter what. 17 00:01:45,380 --> 00:01:50,180 Even if it means losing his own life. 18 00:01:53,468 --> 00:01:57,092 That's how determined he is. 19 00:02:11,924 --> 00:02:13,506 Ah! 20 00:02:16,754 --> 00:02:18,847 Ah... 21 00:02:19,158 --> 00:02:20,782 Ah... 22 00:02:20,782 --> 00:02:24,018 I never thought you'd come with me. 23 00:02:24,018 --> 00:02:26,654 This is the Kano family's ship. 24 00:02:26,654 --> 00:02:30,342 In exchange for that ship, they want me to take you with me. 25 00:02:30,366 --> 00:02:32,460 Was I wrong? 26 00:02:32,460 --> 00:02:38,199 I too would like to see Satsuma's Saigo-san with my own eyes. 27 00:02:38,199 --> 00:02:44,973 This time, it won't be all about solving riddles like the previous cases. 28 00:02:44,973 --> 00:02:49,677 I won't cause trouble for Shinjuro-san. Don't worry. 29 00:02:49,677 --> 00:02:52,547 You really are an unmanageable worman 30 00:02:52,547 --> 00:02:57,218 Yes, I'm a tomboy. 31 00:02:57,218 --> 00:03:00,989 Ah! Hey, are you okay? 32 00:03:00,989 --> 00:03:03,489 I'm fine! 33 00:03:05,627 --> 00:03:09,497 Pull yourself together! Fukuhara-dono~! 34 00:03:09,497 --> 00:03:12,000 What is it! Haven't you arrived yet~? 35 00:03:12,000 --> 00:03:15,637 Are you alright already? U~. 36 00:03:15,637 --> 00:03:19,007 If you're weak against this ship, you shouldn't have followed us. 37 00:03:19,007 --> 00:03:23,845 What are you talking about? I'm Shinjuro's...! Hey! 38 00:03:23,845 --> 00:03:26,648 Boo-hah! Oh, no... 39 00:03:26,648 --> 00:03:29,851 Pull yourself together, buddy. 40 00:03:29,851 --> 00:03:33,354 Oh....This is nothing 41 00:03:33,354 --> 00:03:37,025 ugh~... ugh... 42 00:03:37,025 --> 00:03:39,861 Ah, I can see it! 43 00:03:39,861 --> 00:03:42,561 That's my hometown! 44 00:03:45,667 --> 00:03:48,570 That's Sakurajima. 45 00:03:48,570 --> 00:03:52,440 It's so majestic! 46 00:03:52,440 --> 00:03:57,412 When we get there, we'll have our fill of good food and Satsuma soup! 47 00:03:57,412 --> 00:03:59,612 Really? 48 00:04:11,098 --> 00:04:15,343 {\an7}SATSUMA PRIVATE SCHOOL 49 00:04:04,986 --> 00:04:08,623 50 00:04:08,615 --> 00:04:11,985 This is the school that Saigo Don built. 51 00:04:11,993 --> 00:04:15,830 Thank you very much. Thank you very much. 52 00:04:15,830 --> 00:04:19,167 Who are you? Where did you come from? 53 00:04:19,167 --> 00:04:23,338 They're here to see Saigo-sensei. 54 00:04:23,338 --> 00:04:25,640 I've been following them to make sure there's no trouble. 55 00:04:25,640 --> 00:04:28,009 You're from Satsuma? That's right. 56 00:04:28,024 --> 00:04:31,861 Let's see your luggage before we go in. 57 00:04:31,846 --> 00:04:33,882 This is Kisuke from Yanagimachi. 58 00:04:33,882 --> 00:04:38,186 Ah? What? Yanagimachi? 59 00:04:38,186 --> 00:04:43,858 You don't remember this face, do you? 60 00:04:43,858 --> 00:04:46,361 Oh, Kisuke-chan! 61 00:04:46,361 --> 00:04:48,863 What are you doing here? 62 00:04:48,863 --> 00:04:51,766 I'm chasing after Master Saigo! 63 00:04:51,766 --> 00:04:56,037 You're really here! Now, what about the rest of you? 64 00:04:56,037 --> 00:04:58,873 Don't worry. I know them well. 65 00:04:58,873 --> 00:05:00,842 Well, well, well. Let's go in. 66 00:05:00,842 --> 00:05:02,844 Thanks. Oh, good, good. 67 00:05:02,844 --> 00:05:07,148 They seem to be quite cautious. 68 00:05:07,148 --> 00:05:11,486 There's no guarantee that there won't be someone who wants to kill Saigo. 69 00:05:11,486 --> 00:05:13,486 What? 70 00:05:16,624 --> 00:05:18,924 Excuse me. 71 00:05:20,828 --> 00:05:25,500 Don't let anyone suspicious in! Send them away! It's okay. 72 00:05:25,500 --> 00:05:28,336 Fukuhara? Grand Inspector... 73 00:05:28,336 --> 00:05:31,639 I'm glad you're okay! I was worried about you too. 74 00:05:31,639 --> 00:05:36,177 Ah... why did you guys come? 75 00:05:36,177 --> 00:05:41,377 Hayami-san, why are you here? 76 00:05:42,951 --> 00:05:46,521 I'd like to see Lord Saigo. 77 00:05:46,521 --> 00:05:51,321 It's not so easy to meet him. 78 00:05:53,027 --> 00:05:59,200 I'my here to deliver a letter from Katsu Kaishuu Sensei. 79 00:05:59,200 --> 00:06:01,700 What? 80 00:06:09,310 --> 00:06:11,245 I will hold on to this letter. 81 00:06:11,245 --> 00:06:15,483 However, I can't let you in. 82 00:06:15,483 --> 00:06:18,820 Go home! That's right! Go home! 83 00:06:18,820 --> 00:06:21,155 I'm not leaving until I see him! 84 00:06:21,155 --> 00:06:23,191 Audacious 85 00:06:23,191 --> 00:06:26,628 I'll chase you away by force. Wait a minute. 86 00:06:26,628 --> 00:06:29,831 We're not here to fight. 87 00:06:29,831 --> 00:06:32,131 There will be no exceptions! 88 00:06:34,502 --> 00:06:37,005 Please stay back. - Yes. 89 00:06:37,005 --> 00:06:40,642 Toranosuke, you know what to do. 90 00:06:40,642 --> 00:06:44,345 Yeah. Don't show my hand. 91 00:06:44,345 --> 00:06:48,650 Get them out of Satsuma! Oh~! 92 00:07:05,099 --> 00:07:07,969 Are you okay? I'm fine. Hurry up and stop this! 93 00:07:07,969 --> 00:07:10,269 Yes! Stop it! Stop it! 94 00:07:11,839 --> 00:07:15,843 Shinjuro! You idiot! Stop it! 95 00:07:15,843 --> 00:07:17,979 Stop it! 96 00:07:17,979 --> 00:07:20,679 What are you doing? 97 00:07:22,316 --> 00:07:24,616 Saigo-sensei...! 98 00:07:27,622 --> 00:07:30,322 You... 99 00:07:43,838 --> 00:07:47,538 I humbly accept this 100 00:07:49,343 --> 00:07:54,543 Now then. let me tell you what I want. 101 00:07:58,853 --> 00:08:02,053 I want to know your true intentions. 102 00:08:03,591 --> 00:08:12,091 What are you planning to do with this corrupt Meiji era Japan? 103 00:08:16,170 --> 00:08:18,870 Depending on the answer... 104 00:08:20,906 --> 00:08:23,087 Stop. 105 00:08:30,151 --> 00:08:32,351 Let's see. 106 00:08:34,021 --> 00:08:39,327 These are the potatoes I grew. - Yeah. 107 00:08:39,327 --> 00:08:41,996 First, we need to eat. 108 00:08:41,996 --> 00:08:45,500 Then we'll have a nice talk. 109 00:08:45,500 --> 00:08:49,500 Come on. Eat up. 110 00:08:57,845 --> 00:09:02,145 I'm not going to make a stand. 111 00:09:03,651 --> 00:09:09,311 If things continue as they are, the warriors won't be rewarded. 112 00:09:09,335 --> 00:09:17,799 They risked their lives to fight for this new country. 113 00:09:18,017 --> 00:09:21,099 Then what are you going to do? 114 00:09:30,378 --> 00:09:34,816 Keiten Aijin - "Revere Heaven, Love People" 115 00:09:34,816 --> 00:09:40,688 Respect the heavens, love people, and be kind to them. 116 00:09:41,109 --> 00:09:45,159 That's all I want. 117 00:09:45,159 --> 00:09:49,659 Keiten Aijin... 118 00:09:51,632 --> 00:09:54,502 Then... 119 00:09:54,944 --> 00:09:57,702 What's with the cannon on the front? 120 00:09:59,340 --> 00:10:01,843 Do you still want me to trust you? 121 00:10:01,843 --> 00:10:04,512 How dare you! That's enough! 122 00:10:04,512 --> 00:10:07,849 Get your hands off me! 123 00:10:07,849 --> 00:10:12,653 I've told you many times before, I have no intention of making a stand 124 00:10:12,653 --> 00:10:16,678 The only reason I came back to Kagoshima and built this private school 125 00:10:16,702 --> 00:10:23,127 is because I want to nurture the young people who will come after me. 126 00:10:27,649 --> 00:10:32,820 "Fanchi* - ask about humanity" *One of the ten Confucian philosophers who asked Confucius about the meaning of humanity 127 00:10:33,040 --> 00:10:37,378 "According to Confucius" 128 00:10:37,378 --> 00:10:41,249 "Love others" 129 00:10:41,249 --> 00:10:44,252 "Inquire about knowledge" 130 00:10:50,391 --> 00:10:57,565 Stimulated by the rebellions of the warrior clans in various regions, the students here are heated. 131 00:10:57,565 --> 00:11:01,265 So if we don't do anything about it...? 132 00:11:04,171 --> 00:11:10,871 Saigo-sensei believes, we may not be able to control the outbursts of the young ones 133 00:11:12,427 --> 00:11:16,097 What is he doing every day? Lord Saigo. 134 00:11:16,183 --> 00:11:20,855 He's plowing a field. 135 00:11:20,855 --> 00:11:22,855 A field? 136 00:11:24,525 --> 00:11:32,199 When he was young, he grew potatoes and vegetables with the peasants. 137 00:11:42,280 --> 00:11:44,445 This is your room. 138 00:11:44,445 --> 00:11:46,414 Thank you very much. 139 00:11:46,414 --> 00:11:51,252 I never thought I'd sleep in a school built by Saigo-sensei. 140 00:11:51,252 --> 00:11:55,890 He's going to hold a welcome party for you tonight. 141 00:11:55,890 --> 00:11:59,560 Okay, you take care of the rest. 142 00:12:00,274 --> 00:12:05,260 I'm not your boss anymore. 143 00:12:09,774 --> 00:12:13,207 You guys take your time. 144 00:12:13,207 --> 00:12:15,343 I'm going to change my clothes and help with the singing. 145 00:12:15,343 --> 00:12:18,179 Kisuke, hurry up. 146 00:12:18,179 --> 00:12:20,514 Go, go, go, go. 147 00:12:20,514 --> 00:12:23,517 Hurry up. I'm changing now. 148 00:12:23,517 --> 00:12:26,187 Don't push me. Hurry up. Come on! 149 00:12:26,187 --> 00:12:30,358 I knew the Satsuma Kasuri* would make me feel at home. Oh. I'm glad you're back! *dye pattern on clothing 150 00:12:30,358 --> 00:12:32,293 I'm drinking today. 151 00:12:32,293 --> 00:12:40,593 Keiten Aijin, That's Saigo-sensei's heart and spirit 152 00:12:45,509 --> 00:12:50,878 I don't know what you're thinking, but it's just as Saigo-sensei said. 153 00:12:50,878 --> 00:12:54,382 He is not lying. 154 00:12:54,688 --> 00:13:00,881 Besides the cannons, what if he had more weapons and ammunition than he needs in this school? 155 00:13:01,110 --> 00:13:03,779 What? 156 00:13:04,438 --> 00:13:07,495 That would be evidence of rebellion. 157 00:13:07,495 --> 00:13:11,195 There is no such thing! Good grief 158 00:13:12,833 --> 00:13:15,336 (noises) 159 00:13:24,345 --> 00:13:28,845 160 00:13:31,118 --> 00:13:33,918 (O-Kane and O-Ito scream) 161 00:13:38,031 --> 00:13:40,458 What's happening? 162 00:13:56,456 --> 00:14:02,267 Why are you being chased after after being injured like this? 163 00:14:02,342 --> 00:14:05,142 I have nothing to say! 164 00:14:12,159 --> 00:14:14,995 Shouldn't you get rid of him? 165 00:14:14,995 --> 00:14:19,500 That's right. The less we get involved... 166 00:14:19,882 --> 00:14:24,371 (background) He should be around here somewhere. Find him! Yes! 167 00:14:27,672 --> 00:14:28,790 Go to the back. 168 00:14:28,844 --> 00:14:31,780 but... - It's alright. Yes. 169 00:14:39,653 --> 00:14:44,653 Excuse me. Is Katsu-sensei present? 170 00:14:50,297 --> 00:14:52,867 I apologize for the disturbance. 171 00:14:52,867 --> 00:14:57,496 Did you see a suspicious person? He's an injured samurai. 172 00:14:57,605 --> 00:15:00,074 What did that man do? 173 00:15:00,207 --> 00:15:05,000 He says he's gathering a group of distressed samurai to plot a rebellion against the government. 174 00:15:05,062 --> 00:15:08,699 They're disrupting our society! If we don't catch him immediately... 175 00:15:08,816 --> 00:15:11,116 That's enough! 176 00:15:14,066 --> 00:15:20,987 Isn't that person also a former samurai? 177 00:15:25,093 --> 00:15:30,974 If Samejima-sama was once a samurai, 178 00:15:30,998 --> 00:15:35,005 wouldn't you understand how he feels? 179 00:15:49,523 --> 00:15:54,723 He's not here! Look elsewhere! Yes! 180 00:15:58,341 --> 00:16:00,968 There won't be a next time! 181 00:16:00,968 --> 00:16:09,268 Tell them to change their minds and think of a new way of life. 182 00:16:22,574 --> 00:16:25,136 The enemy has landed from the sea. 183 00:16:25,160 --> 00:16:28,062 Take aim directly at them. 184 00:16:28,062 --> 00:16:31,262 You, take a closer look. 185 00:16:35,169 --> 00:16:37,869 All right, next. 186 00:16:39,945 --> 00:16:44,645 I want a 10-degree angle of fire. 10 degrees... 187 00:16:44,645 --> 00:16:47,845 You idiot! Ten degrees! Ten degrees! 188 00:16:55,189 --> 00:16:58,092 Okay. 189 00:16:58,092 --> 00:17:00,060 Sensei. 190 00:17:00,060 --> 00:17:02,796 Saigo Sensei! 191 00:17:02,796 --> 00:17:08,602 I have a favor to ask! Please make me your disciple! 192 00:17:08,602 --> 00:17:11,472 Aren't you Katsu-sensei's disciple? 193 00:17:11,472 --> 00:17:18,345 Ah... no, that's... that's not the point... (chuckles) 194 00:17:18,345 --> 00:17:23,817 I am! From before! I've always admired you! 195 00:17:23,817 --> 00:17:27,926 But now that I've come here and met you, 196 00:17:27,950 --> 00:17:31,325 I'm even more in awe of you! 197 00:17:31,325 --> 00:17:35,737 If Saigo-sensei leads, I can trust him with my life! 198 00:17:35,761 --> 00:17:39,333 You're right! We're the same. 199 00:17:39,333 --> 00:17:43,837 I think you and us are kindred spirits! He's not like the other one. 200 00:17:43,837 --> 00:17:48,175 I don't like the way he's so tall. Speaking of which, have you seen him? 201 00:17:48,175 --> 00:17:50,110 Where is he? Where did he go? 202 00:17:50,110 --> 00:17:52,346 Oh... 203 00:17:52,346 --> 00:17:57,651 He's here now. I don't like him. 204 00:17:57,651 --> 00:18:01,455 What's he doing sneaking around... 205 00:18:01,455 --> 00:18:05,155 We can't be too careful. Yeah. 206 00:18:10,585 --> 00:18:14,064 Shinjuro-dono, have some. 207 00:18:17,004 --> 00:18:20,004 Well, well, well... 208 00:18:22,309 --> 00:18:28,816 It seems that some of you are still suspicious, but please don't be offended. 209 00:18:28,816 --> 00:18:34,621 Hey, Kisuke, what are you doing? Come here, have a drink. I know, I know. 210 00:18:34,621 --> 00:18:37,121 Take your time. 211 00:18:45,372 --> 00:18:49,036 What did he ask you to do, 212 00:18:49,277 --> 00:18:52,046 Lord Okubo? 213 00:18:52,589 --> 00:18:57,344 Did he tell you to find me? 214 00:18:57,652 --> 00:19:02,844 I know that's just a pretext. 215 00:19:06,760 --> 00:19:12,753 If you try anything foolish... 216 00:19:16,824 --> 00:19:19,897 I'll kill you myself. 217 00:19:24,805 --> 00:19:29,977 Ah... ah! It's heavy... heavy, heavy, heavy... 218 00:19:29,977 --> 00:19:33,480 Ahh! Ah~! Oh~! It's okay. 219 00:19:33,480 --> 00:19:35,983 I'm sorry. I'll carry it. Please. 220 00:19:35,983 --> 00:19:39,820 You can't even carry this much black Chiyoka. Sorry. *Traditional black teapots and teacups 221 00:19:39,820 --> 00:19:42,856 My lady, Rie-san, you're a nice girl. 222 00:19:42,856 --> 00:19:46,326 Please come here and have a drink with me. 223 00:19:46,326 --> 00:19:51,498 What an honor to be called that. Hey, hey, hey... 224 00:19:51,498 --> 00:19:54,001 Excuse me. 225 00:19:54,001 --> 00:19:59,873 Are the women in Satsuma strong drinkers too? No, I'm... 226 00:19:59,873 --> 00:20:04,178 Tokyo's women aren't very good at drinking. 227 00:20:04,178 --> 00:20:07,080 (laughs) 228 00:20:07,571 --> 00:20:10,951 Rie-dono. Thank you. 229 00:20:10,951 --> 00:20:14,188 Here. - Ah... 230 00:20:14,188 --> 00:20:16,488 Then... 231 00:20:18,659 --> 00:20:22,196 Oh~! 232 00:20:22,196 --> 00:20:26,366 Huh? Delicious! 233 00:20:26,366 --> 00:20:28,402 (laughs) 234 00:20:28,402 --> 00:20:34,875 Hey... You can hold your liqour? Yes! 235 00:20:34,875 --> 00:20:39,213 I left a letter for Saigo with him. 236 00:20:39,213 --> 00:20:45,085 It says that this man may try to kill you. 237 00:20:45,085 --> 00:20:47,554 Eh... 238 00:20:47,964 --> 00:20:53,894 I wonder if Shinjuro will be able to accept Saigo's true feelings... 239 00:20:54,255 --> 00:20:56,797 And if he doesn't.... 240 00:20:56,797 --> 00:21:00,400 What will happen? 241 00:21:00,599 --> 00:21:04,116 Checkmate. 242 00:21:04,140 --> 00:21:11,011 The Meiji era... is over. 243 00:21:11,011 --> 00:21:15,182 Destroy the fake Meiji Restoration! Yeah~! 244 00:21:15,182 --> 00:21:20,521 Cut down that scoundrel Okubo! Yeah~! 245 00:21:20,521 --> 00:21:25,280 On top of that, the government wants to take away all your power 246 00:21:25,304 --> 00:21:29,196 and force you to do what they say. 247 00:21:29,196 --> 00:21:33,667 Well then! We have Saigo-sensei. 248 00:21:33,667 --> 00:21:39,072 Yes, with him, there's nothing to be afraid of! That's right! That's right! 249 00:21:39,072 --> 00:21:44,678 I'm with you, comrades! I will fight with you all! 250 00:21:44,678 --> 00:21:48,048 Yeah~! Yeah~! 251 00:21:48,048 --> 00:21:53,687 They will try to suppress us, but it won't work! Yeah~! 252 00:21:53,687 --> 00:21:59,059 Miss. 253 00:21:59,059 --> 00:22:02,029 Miss. 254 00:22:02,029 --> 00:22:08,729 Ahh, she fell asleep. 255 00:22:11,705 --> 00:22:14,705 It's this way. 256 00:22:19,379 --> 00:22:23,379 I never thought you'd drink this much... 257 00:22:25,650 --> 00:22:28,087 I will 258 00:22:28,111 --> 00:22:32,926 never leave Shinjuro-san's side... 259 00:22:33,207 --> 00:22:37,226 absolutely never leave... 260 00:23:01,355 --> 00:23:03,655 Ah... 261 00:23:05,492 --> 00:23:09,997 Something strange. 262 00:23:10,251 --> 00:23:12,997 Stop talking to yourself! 263 00:23:31,249 --> 00:23:35,051 Shinjuro-dono. - Thanks. 264 00:23:37,190 --> 00:23:43,063 Rie-dono, she got quite drunk, didn't she? 265 00:23:43,375 --> 00:23:45,866 Oh, that's right. 266 00:23:46,101 --> 00:23:48,769 Here. - Hm? 267 00:23:48,769 --> 00:23:52,639 It's a good medicine for hangover. Ah, thanks 268 00:23:52,639 --> 00:23:57,210 I'll get it to her right away. I'm off to bed too. 269 00:24:09,156 --> 00:24:13,994 There's a rumor that you've unleashed an assassination squad. 270 00:24:13,994 --> 00:24:17,735 I don't know where you heard it, but it's bullshit. 271 00:24:18,064 --> 00:24:21,501 I wonder if Shinjuro is one of those pawns. 272 00:24:21,813 --> 00:24:23,906 What are you talking about? 273 00:24:23,930 --> 00:24:26,840 Don't play dumb. 274 00:24:26,840 --> 00:24:31,511 Shinjuro is the son of a samurai born into a direct samurai family. 275 00:24:31,511 --> 00:24:40,114 I know he hates Saigo and me for the bloodless capitulation of Edo Castle and laying the foundation for the Meiji era. 276 00:24:42,439 --> 00:24:48,227 You were probably thinking of using Shinjuro as one of you pawns 277 00:24:48,251 --> 00:24:51,665 from the moment you met him in America. 278 00:24:52,046 --> 00:24:55,368 Ah~... 279 00:24:55,703 --> 00:25:00,368 Let's not talk about things based on conjecture. 280 00:25:01,975 --> 00:25:05,975 Why don't you believe in Saigo? 281 00:25:07,614 --> 00:25:10,914 He's your best friend, right? 282 00:25:14,651 --> 00:25:21,628 If we continue like this, Japan will be swallowed up by the Western powers. 283 00:25:21,628 --> 00:25:26,333 First of all, we need to build up our production capabilities 284 00:25:26,825 --> 00:25:34,481 People are not moved by such logic. 285 00:25:34,911 --> 00:25:38,378 It's the heart that moves them. 286 00:25:48,217 --> 00:25:51,191 Why didn't you notice anything? You're full of shit! 287 00:25:51,191 --> 00:25:54,661 What? Somebody got into the storehouse? Hey! 288 00:25:54,661 --> 00:25:56,730 You son of a bitch! I'm sorry! 289 00:25:56,730 --> 00:26:01,134 I drank a bit of sake last night and fell asleep... 290 00:26:01,134 --> 00:26:04,604 Hey! There are footprints! What? 291 00:26:04,604 --> 00:26:07,974 These are... shoe prints. 292 00:26:08,188 --> 00:26:12,612 By the way, Yuki Shinjuro went out of his room alone last night... 293 00:26:12,612 --> 00:26:16,316 Really...! He must be the one who did it. 294 00:26:16,316 --> 00:26:18,251 Let's go. I won't allow it. 295 00:26:18,251 --> 00:26:20,821 Go! 296 00:26:20,821 --> 00:26:22,770 You guys, go! Go! I got it! 297 00:26:23,200 --> 00:26:26,159 What's the story? 298 00:26:26,159 --> 00:26:29,196 Ah... 299 00:26:29,669 --> 00:26:32,323 I... 300 00:26:32,347 --> 00:26:35,335 think I'll stay here. 301 00:26:35,647 --> 00:26:41,508 I've already told Saigo-sensei my thoughts. 302 00:26:41,508 --> 00:26:47,308 I haven't gotten a proper reply yet since it was over drinks, but... 303 00:26:49,124 --> 00:26:52,315 I will not change my mind. 304 00:26:54,194 --> 00:26:56,914 If something should happen, 305 00:26:56,938 --> 00:27:00,460 will you stand with me? 306 00:27:00,971 --> 00:27:03,964 Yes. 307 00:27:04,446 --> 00:27:08,266 I'm a samurai myself. 308 00:27:08,781 --> 00:27:12,601 I want to live as a samurai until the end. 309 00:27:17,125 --> 00:27:22,977 But before that, I have one question. 310 00:27:26,245 --> 00:27:29,823 What is that? 311 00:27:30,007 --> 00:27:33,323 Why do you have that thing...! 312 00:27:36,260 --> 00:27:39,395 It's inevitable you would find out eventually 313 00:27:41,563 --> 00:27:44,638 What...? 314 00:27:44,638 --> 00:27:49,175 Where is he? Where is he! Is Yuki Shinjuro here? 315 00:27:49,175 --> 00:27:51,511 Damn you~! 316 00:27:51,511 --> 00:27:53,446 What? What? ! What's wrong! 317 00:27:53,446 --> 00:27:56,182 He's trying to kill the sensei! 318 00:27:56,182 --> 00:27:58,518 What the hell? Get him! 319 00:27:58,518 --> 00:28:01,121 Oh, no! 320 00:28:01,121 --> 00:28:04,991 Stop resisting! Hold him down! 321 00:28:05,429 --> 00:28:09,296 He's a spy! Gather around! 322 00:28:09,296 --> 00:28:11,965 Get down! 323 00:28:11,965 --> 00:28:16,603 This was found in his luggage. 324 00:28:16,752 --> 00:28:19,973 He's a government agent! 325 00:28:19,973 --> 00:28:24,611 We can't let him leave alive! Tell us everything! 326 00:28:24,611 --> 00:28:26,911 You, over there! Huh! 327 00:28:52,172 --> 00:28:55,208 Ah! (gunshot) 328 00:28:55,208 --> 00:28:57,908 What's going on? 329 00:29:02,248 --> 00:29:04,481 Fukuhara! 330 00:29:06,664 --> 00:29:09,486 Don't tell me it's you...! 331 00:29:13,594 --> 00:29:15,959 Who's telling you to do this! 332 00:29:23,348 --> 00:29:26,606 Ahh...! 333 00:29:27,005 --> 00:29:30,806 I'm sorry...! 334 00:29:33,146 --> 00:29:36,616 Kisuke... Kisuke! 335 00:29:36,616 --> 00:29:38,985 Kisuke! Kisuke! 336 00:29:38,985 --> 00:29:41,621 You idiot! Kisuke! 337 00:29:41,621 --> 00:29:45,492 Kisuke! Kisuke! Kisuke! 338 00:29:45,492 --> 00:29:49,329 Kisuke! Kisuke~! Kisuke! 339 00:29:49,329 --> 00:29:54,829 Kisuke~! What were you doing? Kisuke! 340 00:30:11,785 --> 00:30:16,490 The purpose of this crime... 341 00:30:16,514 --> 00:30:19,722 was to assassinate Lord Saigo. 342 00:30:26,564 --> 00:30:31,066 He used me as a cover for that. 343 00:30:41,068 --> 00:30:44,713 Last night, after getting his friend who was on guard duty drunk, 344 00:30:44,737 --> 00:30:50,256 Mr. Fukuhara took the opportunity to sneak into the storehouse and changed into the Western-style shoes 345 00:30:50,280 --> 00:30:54,054 he was originally wearing and left a trail. 346 00:30:59,197 --> 00:31:03,337 Then he handed me a hangover medicine for Rie-dono... 347 00:31:03,361 --> 00:31:11,044 and made it a fact that I was outside during the night. 348 00:31:24,898 --> 00:31:27,557 No one there. 349 00:31:32,863 --> 00:31:37,237 I suspected Shinjuro for a moment too... 350 00:31:37,473 --> 00:31:42,542 But then he told me the truth. 351 00:31:42,542 --> 00:31:46,212 It's inevitable you would find out eventually. What? 352 00:31:46,212 --> 00:31:49,512 I need to talk to you too. 353 00:31:53,953 --> 00:31:57,557 There's someone else who has the same thing. 354 00:31:57,999 --> 00:31:59,178 Eh? 355 00:31:59,250 --> 00:32:01,753 So we deliberately made Shinjuro the culprit... 356 00:32:01,995 --> 00:32:04,898 He's trying to kill the sensei! 357 00:32:04,898 --> 00:32:08,768 What? Catch him! 358 00:32:08,768 --> 00:32:12,172 Stop resisting! 359 00:32:12,302 --> 00:32:16,214 I've been following Fukuhara-dono. 360 00:32:16,683 --> 00:32:20,513 I was told about it too. 361 00:32:20,527 --> 00:32:22,588 I couldn't believe it at first. 362 00:32:22,694 --> 00:32:24,457 That's nonsense! 363 00:32:25,051 --> 00:32:27,353 He was one of my men. 364 00:32:27,353 --> 00:32:33,226 He was like a brother to me from the time we were in Satsuma! 365 00:32:33,226 --> 00:32:36,172 I let him go free to see for myself, 366 00:32:36,196 --> 00:32:41,726 in the hopes of catching Fukuhara 367 00:32:44,588 --> 00:32:51,077 But... if you knew, why did you frame Shinjuro-san as the murderer? 368 00:32:51,077 --> 00:32:54,213 He might have been cut down and killed. 369 00:32:54,262 --> 00:32:58,962 I risked his life to stop the assassination. 370 00:33:05,825 --> 00:33:10,852 If Yuki Shinjuro was caught as the culprit, there would be an opening in the security. 371 00:33:11,127 --> 00:33:17,203 And the real killer would probably take advantage of that and carry it out. 372 00:33:17,653 --> 00:33:20,640 Isn't that right? 373 00:33:21,006 --> 00:33:25,470 Yes, and if he had accomplices, 374 00:33:25,494 --> 00:33:29,349 they'll surely start working at the same time. 375 00:33:29,349 --> 00:33:31,549 Fortunately for us, 376 00:33:31,573 --> 00:33:35,049 there were no other assassins. 377 00:33:40,872 --> 00:33:45,395 However... there's something else I want to say. 378 00:33:45,493 --> 00:33:47,810 Fukuhara-san was also 379 00:33:47,834 --> 00:33:54,493 one of the scapegoats to be sacrificed. 380 00:33:56,309 --> 00:34:04,050 I'm sure he didn't aim to end Saigo-sensei's life of his own volition. 381 00:34:04,170 --> 00:34:10,823 He... hated the world where people kill each other. 382 00:34:11,127 --> 00:34:16,909 If he didn't do something, the presence of Saigo-sensei would have 383 00:34:16,933 --> 00:34:23,576 caused a civil war that will spread to the whole country, 384 00:34:23,600 --> 00:34:28,341 and he must have wanted to stop it at all costs. 385 00:34:28,721 --> 00:34:32,341 Those feelings were used against him. 386 00:34:34,013 --> 00:34:38,142 In fact, on the contrary, 387 00:34:38,166 --> 00:34:41,581 if Saigo-sensei disappeared, 388 00:34:41,605 --> 00:34:46,659 no one would be able to put a stop to the war. 389 00:34:46,907 --> 00:34:52,359 To that extent... it never occurred to me. 390 00:34:55,494 --> 00:35:00,725 And that there are people who are using this 391 00:35:00,749 --> 00:35:05,373 as an excuse to wipe out the samurai. 392 00:35:12,655 --> 00:35:15,822 Take this with you. 393 00:35:32,112 --> 00:35:33,693 That person is... 394 00:35:33,717 --> 00:35:37,138 Enough of solving mysteries 395 00:35:45,754 --> 00:35:51,023 Thank you for saving my life. 396 00:35:51,023 --> 00:35:55,223 That's all that matters 397 00:35:59,988 --> 00:36:07,140 Sensei, I have no intention of returning to Tokyo. 398 00:36:07,276 --> 00:36:12,440 I'm leaving my life in sensei's hands! 399 00:36:14,263 --> 00:36:20,313 Please let me stay by your side until the end! 400 00:36:26,222 --> 00:36:33,192 Sensei! Please let me stay by your side too! 401 00:36:36,046 --> 00:36:39,505 I'm going home with these men. 402 00:36:39,505 --> 00:36:41,841 But... 403 00:36:41,841 --> 00:36:45,141 I'm doing you a favor. 404 00:37:13,524 --> 00:37:16,175 I have a favor to ask of you. 405 00:37:16,578 --> 00:37:22,615 I want you to redo the Meiji Restoration once again. 406 00:37:23,061 --> 00:37:29,355 I want you to return to the government and rebuild the Meiji era as you envisioned it 407 00:37:29,379 --> 00:37:35,289 when you and Katsu-sensei bloodlessly took over Edo Castle. 408 00:37:37,612 --> 00:37:40,102 I know you can do it! 409 00:37:42,502 --> 00:37:49,302 I have withered away, taking care of this world with all my heart and soul... 410 00:37:55,883 --> 00:37:58,825 It's an illusion. 411 00:37:59,168 --> 00:38:01,551 Illusion? 412 00:38:03,122 --> 00:38:09,595 Everyone's vision of this Saigo. 413 00:38:10,037 --> 00:38:13,697 Just when you see something in him... 414 00:38:13,721 --> 00:38:17,670 it disappears in a flash... 415 00:38:29,786 --> 00:38:40,987 416 00:38:42,628 --> 00:38:48,928 Saigo Takamori was defeated in his last battle. 417 00:38:50,836 --> 00:38:56,709 With this, the world of the samurai is truly over! 418 00:38:56,709 --> 00:39:00,513 Come on, buy a copy! Buy! 419 00:39:10,957 --> 00:39:17,730 After all these years, this is the only picture with him and me in it. 420 00:39:25,812 --> 00:39:31,671 After I rebuild this country, I will go next 421 00:39:33,535 --> 00:39:36,115 Wait for me. 422 00:39:45,010 --> 00:39:51,597 My friends are all gone... 423 00:39:51,840 --> 00:39:56,097 Saigo and everyone else... 424 00:39:57,837 --> 00:40:04,337 We worked together to build a new era with all our devotion... 425 00:40:06,512 --> 00:40:17,849 And yet... I'm the only one who's still alive and kicking... 426 00:40:19,525 --> 00:40:23,195 My dear... 427 00:40:23,705 --> 00:40:26,195 Sensei... 428 00:40:29,405 --> 00:40:33,539 Sensei still has things to do. 429 00:40:33,678 --> 00:40:35,005 Huh? 430 00:40:35,208 --> 00:40:41,708 You have the important responsibility of seeing this Meiji era through. 431 00:40:46,586 --> 00:40:49,889 That's right... 432 00:40:49,889 --> 00:40:54,560 I'm counting on you, Detective. 433 00:41:15,848 --> 00:41:27,193 "Human beings live and human beings fall. There is no convenient shortcut to saving human beings except that." 434 00:41:32,311 --> 00:41:39,180 OKUBO IS ASSASINATED *Okubo was assasinated on May 14, 1878, by members of the Ishikawa Clan, who supported Saigo 435 00:41:43,542 --> 00:41:47,213 Excuse me. 436 00:41:47,213 --> 00:41:49,882 Ah... hey... 437 00:41:49,882 --> 00:41:51,817 What's the matter with you? 438 00:41:51,817 --> 00:41:54,220 Are you okay? Oh dear... 439 00:41:54,220 --> 00:41:56,689 You have a sprained back. You'll be fine if you rest. 440 00:41:56,689 --> 00:42:00,693 Oh no... It's a slipped disk 441 00:42:17,343 --> 00:42:23,149 Now I don't have to worry about losing my job even if I don't teach swordsmanship. 442 00:42:23,149 --> 00:42:25,851 I hope so. 443 00:42:25,851 --> 00:42:30,022 Shinjuro-san~! There's a case! 444 00:42:35,661 --> 00:42:39,365 Shinjuro~ Don't worry, I'm here! 445 00:42:39,365 --> 00:42:42,401 No, I'll be right beside you, Shinjuro-san. 446 00:42:42,401 --> 00:42:45,671 No, his partner is me~! No, it's me! 447 00:42:45,671 --> 00:42:47,606 It's me~!