1 00:00:10,480 --> 00:00:11,611 I'm home. 2 00:00:11,611 --> 00:00:14,780 Welcome back. You're back late today. 3 00:00:14,780 --> 00:00:18,451 I had to cover the last class for today. 4 00:00:18,451 --> 00:00:20,453 Have you had dinner? 5 00:00:20,453 --> 00:00:22,788 Uhm... 6 00:00:22,788 --> 00:00:25,791 It's already late. I'll just have yogurt. 7 00:00:26,078 --> 00:00:27,793 I suppose. 8 00:00:28,012 --> 00:00:32,131 But if you're making something... I can have some of it now. 9 00:00:32,131 --> 00:00:37,136 No problem, I can add the rest of it to tomorrow morning's soup. 10 00:00:37,136 --> 00:00:39,105 Ah~ I'm so grateful. 11 00:00:40,299 --> 00:00:43,602 You worked hard today, didn't you? 12 00:00:44,425 --> 00:00:46,445 Hayate... that's amazing. 13 00:00:47,624 --> 00:00:48,797 What? 14 00:00:54,468 --> 00:00:57,790 You must've made a lot of girls cry. 15 00:00:58,791 --> 00:01:00,338 This is different. 16 00:01:00,399 --> 00:01:02,735 Then answer it. 17 00:01:03,042 --> 00:01:06,045 Oh, are you wondering who it's from? 18 00:01:06,132 --> 00:01:09,135 Night after night. If it was a guy who keeps ignoring my calls, 19 00:01:09,135 --> 00:01:11,470 then I'm not interested. 20 00:01:11,470 --> 00:01:13,472 I'm tired. 21 00:01:23,423 --> 00:01:25,758 Do your best, huh? 22 00:01:26,118 --> 00:01:28,120 I don't want to work hard. 23 00:01:28,120 --> 00:01:31,123 If I work hard and end up like you... Then I don't want to work hard. 24 00:01:43,970 --> 00:01:45,972 I'm off. Okay. 25 00:01:45,972 --> 00:01:47,272 Where's my phone? 26 00:01:47,312 --> 00:01:50,795 There you go again, always... 27 00:01:50,829 --> 00:01:53,142 When you were putting the dishes in the sink, didn't you have your phone on you? 28 00:01:53,206 --> 00:01:55,541 Was I? Oh. 29 00:01:57,116 --> 00:01:59,952 Yeah, when I was putting the milk back in. 30 00:01:59,952 --> 00:02:02,288 Go on, you'll be late. I'm off! 31 00:02:02,288 --> 00:02:04,790 Okay, I'll see you later. See you later. 32 00:02:04,790 --> 00:02:07,793 My phone is so cold. 33 00:02:10,463 --> 00:02:13,633 They look surprisingly good together. 34 00:02:13,633 --> 00:02:15,773 Don't they? 35 00:02:15,794 --> 00:02:17,763 You want dinner tonight? 36 00:02:17,811 --> 00:02:21,348 I have an entrepreneurship seminar tonight. I'll be late. 37 00:02:21,743 --> 00:02:23,755 Entrepreneurship seminar? Yeah. 38 00:02:24,168 --> 00:02:27,246 I'm studying on how to have my own studio someday. 39 00:02:27,246 --> 00:02:29,248 Hmm. 40 00:02:29,248 --> 00:02:31,918 What kind of people go to this entrepreneurship seminar? 41 00:02:31,918 --> 00:02:33,671 All kinds. 42 00:02:33,697 --> 00:02:36,346 Seita-san was there, that's how I met him. 43 00:02:36,395 --> 00:02:37,779 Wow. 44 00:02:38,778 --> 00:02:41,659 Sounds like a better place to meet people than a marriage party. 45 00:02:41,695 --> 00:02:45,932 That's why... I don't have time to think about marriage. 46 00:02:46,083 --> 00:02:47,209 Why not? 47 00:02:47,410 --> 00:02:50,201 Because... It's not easy having a studio. 48 00:02:50,269 --> 00:02:53,606 Finding a place, raising money, getting customers... 49 00:02:54,064 --> 00:02:55,575 If I was married, 50 00:02:55,575 --> 00:02:58,578 I wouldn't have time to think about my partner's family, would I? 51 00:02:58,909 --> 00:03:02,385 Then... why don't you marry someone who can help you? 52 00:03:02,460 --> 00:03:04,701 Men like that, you don't find many of them. 53 00:03:04,730 --> 00:03:08,731 Yes, there are. Men who can do housework and raise children, I think I can do it better than Kyoka. 54 00:03:09,955 --> 00:03:11,503 No doubt about it, 55 00:03:11,537 --> 00:03:13,343 right! 56 00:03:13,599 --> 00:03:17,437 Anyway, the best thing for me right now is to have my own studio. 57 00:03:17,597 --> 00:03:19,765 That's true. Do your best, Kyoka. 58 00:03:20,278 --> 00:03:21,934 I'm not so sure. 59 00:03:22,434 --> 00:03:23,685 Oh, the bus is here. 60 00:03:36,415 --> 00:03:38,417 Good morning. 61 00:03:38,417 --> 00:03:42,666 I think it's a good thing that you talk to your students, Kenshin-sensei. 62 00:03:42,688 --> 00:03:44,012 But... 63 00:03:44,717 --> 00:03:51,082 Try not to use words like, "Work hard," or "You can do it," which can put a lot of pressure on students' minds. 64 00:03:51,136 --> 00:03:56,435 I'm sorry, but that student was losing motivation, so I wanted her to come back for her next lesson. 65 00:03:56,477 --> 00:03:59,750 So instead of saying "You can do it" 66 00:03:59,910 --> 00:04:04,496 Say "Let's do our best, ok?". They're here because they want recognition and praise, 67 00:04:04,520 --> 00:04:09,174 and it's our job to make them feel good by saying the things they want to hear, 68 00:04:09,228 --> 00:04:12,732 and the things that make them feel good. This is first thing in service. 69 00:04:12,919 --> 00:04:14,398 Service... 70 00:04:14,452 --> 00:04:18,424 And social networking is also important to attract customers, see how Mikako-sensei does it. 71 00:04:18,424 --> 00:04:20,760 Hey! Look at this. 72 00:04:20,753 --> 00:04:22,346 Yeah, yeah. 73 00:04:22,461 --> 00:04:26,203 A man who can cook well is "so sweet." 74 00:04:26,265 --> 00:04:28,601 This is Hayate's... 75 00:04:29,602 --> 00:04:31,604 What? What's that? 76 00:04:31,604 --> 00:04:33,449 I know this bottle from somewhere. 77 00:04:33,482 --> 00:04:36,075 Oh, that's... Isn't that Sister's bottle? 78 00:04:36,075 --> 00:04:38,911 You have a sister? No, I mean, in a general sense? 79 00:04:38,911 --> 00:04:40,913 Ohh~ Kyoka-sensei. 80 00:04:40,913 --> 00:04:42,915 - Yes. - A moment. 81 00:04:44,810 --> 00:04:46,628 Me? 82 00:04:47,106 --> 00:04:50,109 Yes. The three studios in the western part of Tokyo... 83 00:04:50,256 --> 00:04:53,259 I want you to manage them, Kyoka-sensei. 84 00:04:53,259 --> 00:04:54,638 Oh... 85 00:04:55,571 --> 00:04:57,263 Is there a problem? 86 00:04:57,263 --> 00:04:59,932 No. It's just that we're expanding. 87 00:04:59,932 --> 00:05:01,934 and taking on more students. 88 00:05:01,934 --> 00:05:05,071 I feel like I can't face each and every one of them. 89 00:05:05,369 --> 00:05:06,729 You mean you can't? 90 00:05:07,206 --> 00:05:09,229 No, I'm very thankful. 91 00:05:09,575 --> 00:05:12,936 Can you... give me some time to consider? 92 00:05:13,378 --> 00:05:15,943 Okay. Think about it carefully. 93 00:05:19,618 --> 00:05:21,030 Management... 94 00:05:21,537 --> 00:05:23,627 It may be hard at first. 95 00:05:23,996 --> 00:05:27,590 But it will be good for you in the future, when your private life gets busy. 96 00:05:28,183 --> 00:05:32,783 Don't you want to think about getting married or having kids? 97 00:05:34,373 --> 00:05:37,543 Well, actually... The pain in my shoulder's already... 98 00:05:37,577 --> 00:05:40,079 - Sawada-san. - Yes? 99 00:05:41,011 --> 00:05:43,314 I... 100 00:05:44,883 --> 00:05:46,885 I like it. 101 00:05:47,385 --> 00:05:48,171 What? 102 00:05:49,742 --> 00:05:51,324 Sawada-san, your... 103 00:05:54,132 --> 00:05:56,134 skeleton... 104 00:05:57,221 --> 00:05:59,258 - Skeleton? - Yes. 105 00:05:59,983 --> 00:06:01,260 Here... 106 00:06:01,260 --> 00:06:04,096 This portion is called your acromion. 107 00:06:04,096 --> 00:06:07,600 Thin and smooth. 108 00:06:08,192 --> 00:06:10,269 So elegant. 109 00:06:11,980 --> 00:06:13,906 This part? 110 00:06:14,626 --> 00:06:15,590 Yes. 111 00:06:18,157 --> 00:06:19,245 Right here. 112 00:06:22,535 --> 00:06:24,702 - Excuse me. - It's OK. 113 00:06:28,254 --> 00:06:30,923 I'm sorry about the other day. 114 00:06:30,923 --> 00:06:32,808 Oh, no, no, no. 115 00:06:32,878 --> 00:06:36,048 I'm miserable... 116 00:06:41,331 --> 00:06:45,438 Maybe... I just felt like I could talk to Sawada-san about anything. 117 00:06:45,438 --> 00:06:47,606 Ah... 118 00:06:49,328 --> 00:06:51,831 I have a bone fetish. 119 00:06:52,502 --> 00:06:54,080 B-bone fetish? 120 00:06:54,080 --> 00:06:56,582 Yes. I've loved the shape of bones since I was little. 121 00:06:56,582 --> 00:06:58,584 I thought they were beautiful. 122 00:06:58,584 --> 00:07:00,586 That's why I went to orthopaedic surgery. 123 00:07:00,586 --> 00:07:02,374 What do you mean, "bone fetish"? 124 00:07:02,448 --> 00:07:05,618 You see? Only you would listen to me even when I talk like this. 125 00:07:05,651 --> 00:07:07,986 I've never met a man like you before. 126 00:07:08,186 --> 00:07:11,189 Men would normally be intimidated by that. I'm so weird. 127 00:07:11,263 --> 00:07:14,600 I'm weird too. "Bone fetish" ss a word that fascinates me. 128 00:07:14,600 --> 00:07:17,269 What? I've loved words since I was a kid. 129 00:07:17,269 --> 00:07:19,364 I became a lexicographer. 130 00:07:20,272 --> 00:07:22,274 We're similar, aren't we? 131 00:07:22,274 --> 00:07:24,910 - Ah, yes. - Ahaha... 132 00:07:25,101 --> 00:07:28,914 I've been thinking about it a lot. The person I met the other day... 133 00:07:28,914 --> 00:07:32,585 I didn't get a single "Kyun" from him. 134 00:07:33,227 --> 00:07:34,920 A "Kyun"? 135 00:07:35,006 --> 00:07:35,812 Yes... 136 00:07:36,360 --> 00:07:38,257 A "Kyun". 137 00:07:43,766 --> 00:07:44,930 Well then... 138 00:07:44,930 --> 00:07:47,266 That's your treatment for today. 139 00:07:48,277 --> 00:07:50,130 Please take care of yourself. 140 00:07:50,555 --> 00:07:51,984 Ah... 141 00:07:53,191 --> 00:07:54,917 Thank you very much. 142 00:07:58,192 --> 00:07:59,677 Uhm... 143 00:07:59,731 --> 00:08:02,067 I was wondering, from time to time, 144 00:08:02,528 --> 00:08:04,761 would you like to walk with me? 145 00:08:07,246 --> 00:08:09,946 For the sake of your back pain, 146 00:08:09,976 --> 00:08:12,979 and for us to talk about marriage hunting. 147 00:08:15,080 --> 00:08:17,299 - Y-yes. - Hahaha 148 00:08:17,703 --> 00:08:20,539 Last time, I mentioned the importance 149 00:08:20,719 --> 00:08:24,128 of interviewing senior entrepreneurs as role models. 150 00:08:24,446 --> 00:08:26,898 But what's even more important and difficult is... 151 00:08:26,925 --> 00:08:30,092 the act of collecting your thoughts by way of "Journaling". 152 00:08:28,064 --> 00:08:29,418 {\an8}Chapter 4 Independence - Entrepreneurship Seminar 153 00:08:29,425 --> 00:08:30,318 {\an8}JOURNALING 154 00:08:30,944 --> 00:08:35,414 Kyoka-san, Journaling is also known as writing meditation, right? 155 00:08:35,414 --> 00:08:38,250 Yes, it's a concept found in yoga. 156 00:08:38,250 --> 00:08:41,538 You write words in a notebook as they come to you. 157 00:08:41,688 --> 00:08:45,358 Okay, we're going to start journaling for three minutes. 158 00:08:43,279 --> 00:08:46,550 {\an8}JOURNALING Collecting your thoughts (Writing Meditation) 159 00:08:45,591 --> 00:08:49,088 The theme is "What's important to me" 160 00:08:49,112 --> 00:08:51,597 Ready... begin. 161 00:08:46,590 --> 00:08:48,818 {\an8}THEME: What's important to me 162 00:08:52,598 --> 00:08:55,935 What's important to me. 163 00:08:55,935 --> 00:08:57,803 Yoga. 164 00:08:59,537 --> 00:09:01,183 Independence. 165 00:09:03,369 --> 00:09:05,281 My studio. 166 00:09:07,186 --> 00:09:08,264 Funds. 167 00:09:10,349 --> 00:09:11,680 Time. 168 00:09:13,738 --> 00:09:15,171 Attracting Customers 169 00:09:16,729 --> 00:09:17,946 Friends. 170 00:09:19,377 --> 00:09:20,619 Beer. 171 00:09:23,262 --> 00:09:25,264 The South Islands, 172 00:09:25,264 --> 00:09:26,648 and Hawaii. 173 00:09:28,601 --> 00:09:29,917 Chocolate. 174 00:09:30,603 --> 00:09:31,963 Sweet things. 175 00:09:33,291 --> 00:09:34,810 Okonomiyaki. 176 00:09:37,515 --> 00:09:39,041 Father. 177 00:09:41,612 --> 00:09:44,449 Freedom (from Father) 178 00:09:58,264 --> 00:10:00,266 The next one is the last seminar, isn't it? 179 00:10:00,757 --> 00:10:01,677 Yes. 180 00:10:02,268 --> 00:10:06,071 If you'd like, why don't we go to a place where we can relax? 181 00:10:06,603 --> 00:10:08,274 In the studio today, I was a little... 182 00:10:08,274 --> 00:10:10,727 But wouldn't it be better to go home early? 183 00:10:11,060 --> 00:10:12,747 What? Because, you know... 184 00:10:13,047 --> 00:10:14,745 I'm sure dinner is waiting for you at home. 185 00:10:14,753 --> 00:10:17,590 - Oh, it's nothing. - Oh, that's right. 186 00:10:17,917 --> 00:10:20,317 We're going to meet a female entrepreneur role model, 187 00:10:20,353 --> 00:10:21,857 the day after tomorrow is fine, right? 188 00:10:22,755 --> 00:10:25,591 Yes. Thank you. 189 00:10:25,970 --> 00:10:27,796 Then, the day after tomorrow. 190 00:10:28,260 --> 00:10:29,233 Okay. 191 00:10:49,141 --> 00:10:51,143 - Welcome home. - I'm home. 192 00:10:51,875 --> 00:10:54,253 - Bye, Mommy. - Good night. 193 00:10:54,599 --> 00:10:56,079 Go to bed early. 194 00:10:58,331 --> 00:11:00,759 You back home early today. 195 00:11:00,983 --> 00:11:02,761 Did you have a fight with your girlfriend? 196 00:11:03,020 --> 00:11:04,892 I told you, I don't have a girlfriend. 197 00:11:04,943 --> 00:11:07,946 But every week, on a certain day of the week.... 198 00:11:07,979 --> 00:11:09,617 I'm just going to a seminar. 199 00:11:10,792 --> 00:11:14,073 You're such a coward, really. Are you okay with that? 200 00:11:14,739 --> 00:11:17,409 If the other side doesn't want to be with me, it can't be helped. 201 00:11:17,409 --> 00:11:19,912 "The other side"? What's that? 202 00:11:22,040 --> 00:11:23,138 What? 203 00:11:24,349 --> 00:11:25,274 Oh... 204 00:11:26,585 --> 00:11:28,258 - The day after tomorrow. - Yeah... 205 00:11:28,294 --> 00:11:30,630 I need you to take care of him until dinner time. 206 00:11:30,729 --> 00:11:34,065 I have to see someone... for work. 207 00:11:35,260 --> 00:11:37,262 I don't mind if you want to stay the night. 208 00:11:37,262 --> 00:11:39,796 Good luck! With your "w-o-r-k"! 209 00:11:39,824 --> 00:11:40,444 Hehe 210 00:11:49,900 --> 00:11:51,334 Kyoka-sensei. 211 00:11:51,577 --> 00:11:53,912 You'll get old if you keep looking down. 212 00:11:53,912 --> 00:11:56,915 Hayate. Welcome back. You're back early. 213 00:11:57,140 --> 00:11:57,953 Yeah. 214 00:11:58,917 --> 00:12:00,322 Do you want some dinner? 215 00:12:01,505 --> 00:12:02,678 - Sure. - Ok. 216 00:12:07,251 --> 00:12:10,317 Oh, it smells so good. What's that? 217 00:12:10,596 --> 00:12:12,903 I added a little Italian dressing. 218 00:12:14,551 --> 00:12:16,435 Chikuwa*? (*Minced fish on bamboo sticks) 219 00:12:16,435 --> 00:12:19,271 ... small fish, and daikon too? 220 00:12:22,274 --> 00:12:24,576 Then let's use the Chinese plates. 221 00:12:28,567 --> 00:12:30,569 - Is that a "Kyun"? - Thanks. Ok. 222 00:12:30,642 --> 00:12:32,978 A "Kyun"... 223 00:12:33,252 --> 00:12:35,754 Huh? Dad, you're going to eat dinner too, right? 224 00:12:35,754 --> 00:12:37,923 Oh, no. I didn't mean to intrude. 225 00:12:37,923 --> 00:12:41,593 That's great but... But as your dad, I ... 226 00:12:41,892 --> 00:12:42,711 What? 227 00:12:43,295 --> 00:12:45,631 I'm going to the park to practice walking. 228 00:12:45,683 --> 00:12:47,150 Practice walking? 229 00:12:49,074 --> 00:12:53,078 When he's working on his manuscript, he's always like that. 230 00:12:53,272 --> 00:12:54,937 Bon appétit! 231 00:13:02,915 --> 00:13:06,919 No way! Why is this so delicious? 232 00:13:07,505 --> 00:13:10,356 It's nice to have someone cook for me. 233 00:13:12,731 --> 00:13:14,363 Did something happen? 234 00:13:15,220 --> 00:13:17,222 Well, a lot's happened. 235 00:13:17,848 --> 00:13:19,381 You can't talk to me about it. 236 00:13:19,932 --> 00:13:21,330 No, it's not that. 237 00:13:23,405 --> 00:13:26,583 Sigh... I'm not sure if I'm ready to strike out on my own. 238 00:13:28,574 --> 00:13:30,419 Did something happen at the seminar? 239 00:13:31,442 --> 00:13:32,445 Not really. 240 00:13:33,725 --> 00:13:36,319 The studio wants me to move up to management. 241 00:13:36,582 --> 00:13:39,033 The president said she'd put me in charge. 242 00:13:39,070 --> 00:13:41,072 Wow, that's great! 243 00:13:41,100 --> 00:13:42,906 Even though it's not my studio, 244 00:13:42,955 --> 00:13:45,306 I might be able to make it my own. 245 00:13:46,773 --> 00:13:51,263 Maybe I should stay at the company. I can have more private time. 246 00:13:51,263 --> 00:13:55,601 Are you finally starting to think about marrying me? 247 00:13:55,601 --> 00:13:57,936 Huh? What are you talking about? 248 00:13:59,337 --> 00:14:00,669 It's just... 249 00:14:01,652 --> 00:14:03,959 I'm just afraid of being independent. 250 00:14:06,745 --> 00:14:09,304 That's not good, I'd have to work really hard. 251 00:14:13,434 --> 00:14:15,558 You don't have to work that hard. 252 00:14:17,036 --> 00:14:18,488 If it's okay with you, Kyoka. 253 00:14:19,811 --> 00:14:21,881 I mean... You work hard every day. 254 00:14:25,597 --> 00:14:27,830 Hayate, you're so kind. 255 00:14:30,529 --> 00:14:33,836 It's only recently that I've come to think of you that way. 256 00:14:34,273 --> 00:14:36,819 Why? Was it destined to be? 257 00:14:37,182 --> 00:14:41,486 Don't you ever get angry, annoyed, or think, "You need to work harder"? 258 00:14:41,979 --> 00:14:43,411 Of course I do. 259 00:14:47,118 --> 00:14:48,537 I mean, you know... 260 00:14:50,314 --> 00:14:53,818 It was different with auntie and uncle. 261 00:14:55,834 --> 00:14:57,709 My parents were fighting a lot. 262 00:14:57,783 --> 00:15:00,290 I figured I shouldn't get mad, too. It'll only make things worse. 263 00:15:01,000 --> 00:15:02,990 It's best not to get involved. 264 00:15:04,892 --> 00:15:06,072 So mature. 265 00:15:13,245 --> 00:15:14,490 Aren't you going to answer it? 266 00:15:15,247 --> 00:15:18,917 Ignoring calls from a girl... You'll incur their wrath. 267 00:15:19,210 --> 00:15:22,380 Don't worry. She's not going to let up. 268 00:15:31,597 --> 00:15:33,599 Hey, Kyoka. 269 00:15:34,438 --> 00:15:35,361 Oh. 270 00:15:37,211 --> 00:15:39,982 I'll have some fried rice after all. 271 00:15:40,058 --> 00:15:42,559 But we didn't save any for you. 272 00:15:50,508 --> 00:15:51,871 "Kyuun"? 273 00:15:51,938 --> 00:15:54,607 No, no, it's a "Kyun". 274 00:15:58,891 --> 00:16:02,261 Oh, you mean "It's Kyun!", right? 275 00:16:02,425 --> 00:16:04,263 Kyun. 276 00:16:04,263 --> 00:16:07,266 My pocket is filled with "Kyun". 277 00:16:07,544 --> 00:16:09,268 Something like that. 278 00:16:09,268 --> 00:16:10,821 Ah~ 279 00:16:10,883 --> 00:16:13,051 "Kyun-kyun" and "Kyun-to" 280 00:16:13,083 --> 00:16:16,908 are adverbs that describe a crush on something adorable. 281 00:16:16,908 --> 00:16:19,717 But "It's kyun!" is used in a different way. 282 00:16:19,758 --> 00:16:21,760 Let's look at it carefully. 283 00:16:21,880 --> 00:16:24,550 Basically, it's a romantic expression. 284 00:16:24,583 --> 00:16:26,585 Oh, like the "Thump, thump" in my chest. 285 00:16:26,585 --> 00:16:27,905 That would be a heart attack. 286 00:16:29,669 --> 00:16:33,925 In shoujo manga, "doki-doki" used to describe the heart fluttering. 287 00:16:33,931 --> 00:16:37,268 Then it became "Tokkun-tokkun" 288 00:16:37,262 --> 00:16:41,767 Now, these days it seems the expression is "tunk-tunk" 289 00:16:41,767 --> 00:16:44,269 - "Tuk-tuk"? - No, more like... 290 00:16:44,269 --> 00:16:46,271 "Tunk, Tunk." 291 00:16:46,271 --> 00:16:48,273 "Tunk, Tunk?" 292 00:16:49,692 --> 00:16:54,304 Ahh, it's been so long since I've experienced such emotions that I can't really express them... 293 00:16:54,359 --> 00:16:56,695 What about the marriage agency? 294 00:16:57,194 --> 00:16:58,917 Oh, no, no, no... 295 00:16:58,917 --> 00:17:01,420 Well, the marriage agency is not a place to fall in love, 296 00:17:01,420 --> 00:17:03,422 it's a place to get married. 297 00:17:03,734 --> 00:17:04,974 Indeed... 298 00:17:04,997 --> 00:17:08,333 So you're saying Love and Marriage are two different things? 299 00:17:08,666 --> 00:17:12,837 Because even if you know you can't get married.... 300 00:17:14,237 --> 00:17:18,270 there might be someone out there who could make my heart flutter. 301 00:17:19,102 --> 00:17:20,272 Oh... 302 00:17:20,570 --> 00:17:22,574 The one who gives me the "Kyun". 303 00:17:22,574 --> 00:17:24,910 Ah~ 304 00:17:28,914 --> 00:17:30,916 Sorry to keep you waiting. 305 00:17:31,036 --> 00:17:34,252 It's okay. You seem different from usual. 306 00:17:34,252 --> 00:17:36,588 Oh, it looks wierd doesn't it? 307 00:17:36,588 --> 00:17:41,839 Since we're going to talk about business, I thought it would be better to be presentable, I borrowed this from a friend. 308 00:17:41,854 --> 00:17:44,356 No, it's "Suteki" (fantastic). 309 00:17:44,790 --> 00:17:47,036 Ah, thank you. 310 00:17:48,906 --> 00:17:50,936 It's that way, shall we go? 311 00:17:50,936 --> 00:17:52,014 Yes. 312 00:17:53,784 --> 00:17:57,335 Adachi-san was my first client when I started as a consultant. 313 00:17:57,369 --> 00:17:59,371 She's the first person I worked with who got married. 314 00:17:59,438 --> 00:18:03,108 She runs a successful personal gym. 315 00:18:03,248 --> 00:18:05,584 - Yes. - So I checked yesterday.... 316 00:18:06,069 --> 00:18:07,586 I'm sorry to say, 317 00:18:07,586 --> 00:18:10,088 The concept of the gym, has changed since then. 318 00:18:10,088 --> 00:18:11,928 Couples gym... 319 00:18:12,037 --> 00:18:13,918 It's couples oriented, 320 00:18:13,985 --> 00:18:16,280 - this generated more of a buzz. - Oh. 321 00:18:16,313 --> 00:18:18,263 Higashimura-san~! 322 00:18:18,263 --> 00:18:20,265 - Adachi-san. - Thank you for today. 323 00:18:20,265 --> 00:18:22,267 - No problem. - This is... 324 00:18:22,267 --> 00:18:24,936 I'm Sawada, thank you for taking time from your busy schedule... 325 00:18:24,936 --> 00:18:27,072 It's nice to meet you! 326 00:18:27,072 --> 00:18:29,441 I'm so happy we could meet. 327 00:18:29,441 --> 00:18:31,576 Well then, first of all, this way. 328 00:18:33,742 --> 00:18:35,580 This... 329 00:18:36,546 --> 00:18:41,253 Oh? Whoa, whoa, whoa. May I ask you to come a little closer? 330 00:18:41,253 --> 00:18:43,588 Yes, much better. Make a heart! 331 00:18:43,588 --> 00:18:45,246 - Oh! - Ah! 332 00:18:45,316 --> 00:18:47,986 Okay, shall we begin? This way, please. 333 00:18:52,561 --> 00:18:55,865 Okay, then, let's lean towards each other. 334 00:18:55,912 --> 00:18:58,167 First, stretch. 335 00:18:58,209 --> 00:19:01,050 Start stretching. Go ahead. 336 00:19:02,407 --> 00:19:04,409 Okay, then. Okay. 337 00:19:04,409 --> 00:19:06,257 That's right. Grab each other's hands. 338 00:19:06,284 --> 00:19:09,454 No, hold your hands tightly together. 339 00:19:09,766 --> 00:19:12,157 Both of you breathe together. Here we go. 340 00:19:12,190 --> 00:19:14,586 Pull! Pull! 341 00:19:14,586 --> 00:19:17,255 Ouch... I'm sorry. 342 00:19:17,255 --> 00:19:19,257 - I can't, I can't, I can't... - It's okay, it's okay, it's okay... 343 00:19:19,257 --> 00:19:21,593 - A little more... I'll help you. - Ouch 344 00:19:21,593 --> 00:19:24,930 Yes, and then raise your head. And lift up the corners of your mouth. 345 00:19:24,930 --> 00:19:27,265 Smile! 346 00:19:27,265 --> 00:19:29,901 Yes. Pull a bit more. 347 00:19:29,901 --> 00:19:31,903 Okay, now let's move on. 348 00:19:31,903 --> 00:19:35,907 Next, both of you join opposite hands. 349 00:19:35,907 --> 00:19:38,206 Form a heart shape. 350 00:19:38,286 --> 00:19:40,245 "Gyuuu" (Sound made when someone is being squeezed) 351 00:19:40,245 --> 00:19:42,581 - Seita-san, work hard! - Yes! 352 00:19:45,917 --> 00:19:48,587 - Are you okay? - Sorry... 353 00:19:48,732 --> 00:19:50,589 And, one... 354 00:19:50,589 --> 00:19:53,592 - Whoooo! - What's wrong, Seita? 355 00:19:53,592 --> 00:19:57,596 It's not going up, work harder, Seita. And, two... 356 00:19:57,596 --> 00:20:01,099 Whooooo! Seita-san! 357 00:20:01,099 --> 00:20:03,902 Seita-san! 358 00:20:06,571 --> 00:20:09,908 - Hey, what's wrong with Seita? - Wait a minute. 359 00:20:09,908 --> 00:20:12,577 Ok, we often don't enough about ourselves. 360 00:20:12,577 --> 00:20:18,083 Kyoka, please tell Seita his good points and bad points. Go ahead. 361 00:20:18,083 --> 00:20:20,752 Yes. Lift up your left shoulder. 362 00:20:20,752 --> 00:20:22,754 - Yes. - Yes. 363 00:20:22,754 --> 00:20:25,590 Don't arch your back and put pressure on your stomach. 364 00:20:25,590 --> 00:20:27,592 - Yes. - Do your best! 365 00:20:27,592 --> 00:20:29,928 Go for it! Two more times. 366 00:20:29,928 --> 00:20:31,930 Good, good. 367 00:20:31,930 --> 00:20:34,266 All right... One more time~ 368 00:20:34,266 --> 00:20:36,768 Yes, well done~! 369 00:20:36,768 --> 00:20:38,904 You did it~! 370 00:20:38,904 --> 00:20:40,906 Yay! 371 00:20:40,906 --> 00:20:43,212 Ouch, I'm so tired. 372 00:20:43,219 --> 00:20:44,777 That looks painful. 373 00:20:44,910 --> 00:20:47,412 Here we go. 374 00:20:47,412 --> 00:20:49,748 "Kyun! It's Kyun!" 375 00:20:49,748 --> 00:20:55,587 - What's "Kyun"? - "Kyun" like this. Here we go. "Kyun!" 376 00:20:55,587 --> 00:20:57,589 Kyun, kyun, kyun, kyun! 377 00:20:57,589 --> 00:20:59,591 Thank you very much. 378 00:20:59,591 --> 00:21:01,130 - Yes, thank you. - Thank you very much. 379 00:21:01,185 --> 00:21:02,813 How was it? 380 00:21:02,837 --> 00:21:04,166 It was fun. 381 00:21:04,262 --> 00:21:07,599 - It was VERY tiring, though. - Hahahaha. 382 00:21:07,599 --> 00:21:12,270 You know, I've seen a lot of clients quit the gym halfway through. 383 00:21:12,270 --> 00:21:16,241 But those who come as a couple, they encourage each other to keep going. 384 00:21:16,241 --> 00:21:19,244 It's hard for one person to keep at it alone. 385 00:21:19,618 --> 00:21:22,247 - That's why you switched to a couples gym. - Yes. 386 00:21:22,417 --> 00:21:25,917 But how did you feel when you were holding hands during the training? 387 00:21:25,917 --> 00:21:29,421 That skin-to-skin contact is more communicative than just talking, right? 388 00:21:31,800 --> 00:21:35,706 Well, if a couple breaks up, I have them come to my personal gym. 389 00:21:35,732 --> 00:21:39,634 And for those who had their hearts broken, I have a "Don't look back and rebuild" course. 390 00:21:39,670 --> 00:21:43,508 And for those who are getting married, I'll lead them to the bridal fitness course. 391 00:21:43,714 --> 00:21:47,017 The course we sell you depends on the story of your life.. 392 00:21:48,077 --> 00:21:50,075 Wow, I have a lot to learn. 393 00:21:50,075 --> 00:21:52,068 Sawada, why did you take up yoga? 394 00:21:52,096 --> 00:21:52,869 Ahh... 395 00:21:53,454 --> 00:21:55,665 I was very busy at my old job. 396 00:21:55,845 --> 00:21:57,345 I worked myself too hard. 397 00:21:57,585 --> 00:22:00,251 My juniors started seeing me work so hard, 398 00:22:00,395 --> 00:22:02,921 and started saying "If I'm going to end up like you, I don't want to work hard". 399 00:22:02,921 --> 00:22:05,256 Whoa, that sounds tough. 400 00:22:05,475 --> 00:22:08,770 But when I found yoga, I realized... 401 00:22:09,664 --> 00:22:11,596 Just saying "Work harder", 402 00:22:11,596 --> 00:22:14,599 is tough for someone who is already working hard. 403 00:22:16,179 --> 00:22:18,269 That's why... 404 00:22:18,269 --> 00:22:21,730 I want to create a personalized yoga studio for my students. 405 00:22:22,588 --> 00:22:26,021 I've always wanted to open a personalized yoga studio. 406 00:22:27,024 --> 00:22:29,011 But now that I've been thinking about it... 407 00:22:29,484 --> 00:22:31,249 I'm not sure anymore. 408 00:22:31,828 --> 00:22:32,434 What? 409 00:22:33,587 --> 00:22:36,588 Actually, at the studio I'm working at, 410 00:22:36,588 --> 00:22:38,240 I've been asked to move up to management. 411 00:22:38,627 --> 00:22:41,035 How about you look for business partner? 412 00:22:41,051 --> 00:22:43,428 Find someone who can help you with the business. 413 00:22:43,597 --> 00:22:44,967 Oh... 414 00:22:45,007 --> 00:22:48,957 Also... when a woman starts a business, men are often difficult to deal with. 415 00:22:49,434 --> 00:22:53,438 But... I'm sure Higashimura-san will be fine, right? 416 00:22:53,438 --> 00:22:55,498 Uh... no... That's not what I'm here for. 417 00:22:55,771 --> 00:22:57,726 - What? - Yes. 418 00:22:57,748 --> 00:23:04,088 Really? I've never missed a hunch like that. 419 00:23:08,032 --> 00:23:10,017 She's an interesting person, isn't she? 420 00:23:13,128 --> 00:23:15,760 I guess, to be a successful entrepreneur, 421 00:23:15,760 --> 00:23:18,695 it takes someone who is powerful like her, doesn't it? 422 00:23:23,207 --> 00:23:25,630 Are you really giving up on your studio? 423 00:23:28,152 --> 00:23:31,822 Yoga is important to me, but... 424 00:23:33,076 --> 00:23:33,578 Seita... 425 00:23:33,578 --> 00:23:35,083 Please do your best. 426 00:23:36,303 --> 00:23:38,249 You shouldn't give up trying. 427 00:23:39,537 --> 00:23:42,207 Why are you telling me that? 428 00:23:43,441 --> 00:23:44,586 I'm sorry. 429 00:23:46,584 --> 00:23:49,090 I couldn't find the right words. 430 00:23:49,903 --> 00:23:52,715 But you said it was your dream, to strike out on your own. 431 00:23:52,748 --> 00:23:55,433 Yes, it's my dream. 432 00:23:55,433 --> 00:23:57,902 I'm even saving up for it. 433 00:23:57,902 --> 00:24:01,906 I went to different studios. I'm trying to figure out how to attract students. 434 00:24:02,532 --> 00:24:03,879 I went to seminars too. 435 00:24:05,944 --> 00:24:09,281 But then... 436 00:24:11,428 --> 00:24:14,192 Then why are you wavering? 437 00:24:17,354 --> 00:24:19,844 If I get into management... 438 00:24:20,497 --> 00:24:24,262 I'll have more private time. And then... 439 00:24:24,262 --> 00:24:25,381 Private time? 440 00:24:26,843 --> 00:24:30,180 Is that... more important than your dreams? 441 00:24:31,115 --> 00:24:33,859 Well, that's... 442 00:24:33,905 --> 00:24:35,979 You want to go independent. You don't want to get married. 443 00:24:35,999 --> 00:24:37,606 That's what you said. 444 00:24:37,635 --> 00:24:39,576 That's why Kyoka, you... 445 00:24:41,913 --> 00:24:44,883 you should do a better job of collecting your thoughts. 446 00:24:44,909 --> 00:24:47,578 Kyoka, you don't know what you're letting go of. 447 00:24:47,611 --> 00:24:50,114 - I know. - No, you don't. 448 00:24:50,221 --> 00:24:53,224 If you work hard, you can get what you want the most. 449 00:24:53,258 --> 00:24:55,419 Why are you giving up? 450 00:24:55,466 --> 00:24:57,468 Why are you doing this? 451 00:25:02,934 --> 00:25:04,154 I... 452 00:25:05,382 --> 00:25:08,176 have never gotten what I wanted the most. 453 00:25:09,398 --> 00:25:13,912 College, a job, a club tournament... 454 00:25:14,351 --> 00:25:16,684 I never got what I wanted the most. 455 00:25:17,047 --> 00:25:20,718 I got transferred to a marriage service, a job I don't like. 456 00:25:20,912 --> 00:25:22,846 But working hard... 457 00:25:22,886 --> 00:25:26,834 to take care of the family first, ahead of your own needs. 458 00:25:27,091 --> 00:25:29,427 That's what it means to be an adult. 459 00:25:29,653 --> 00:25:31,333 Somehow, I managed. 460 00:25:32,263 --> 00:25:33,488 So... 461 00:25:35,600 --> 00:25:38,640 You talked about her dreams, your goals. 462 00:25:39,511 --> 00:25:42,248 And you say you're not going to get married, Kyoka-san. 463 00:25:42,272 --> 00:25:43,741 But somehow... 464 00:25:44,250 --> 00:25:45,470 Somethow... 465 00:25:47,657 --> 00:25:48,724 Work harder! 466 00:25:49,247 --> 00:25:51,249 You need to go for it! 467 00:25:53,414 --> 00:25:54,716 If you don't work hard now... 468 00:25:54,745 --> 00:25:57,238 Who do you think is to blame for all of your troubles? 469 00:26:00,258 --> 00:26:03,375 You have no idea about how I feel. 470 00:26:06,017 --> 00:26:07,826 Thank you for today. 471 00:26:23,793 --> 00:26:25,216 That's some good drinking. 472 00:26:25,216 --> 00:26:27,968 Kyoka-san, I haven't seen you like that in a while. 473 00:26:28,012 --> 00:26:31,015 Since you started yoga, you've always worn casual wear. 474 00:26:31,149 --> 00:26:33,118 Thank you for this. 475 00:26:35,202 --> 00:26:37,862 And your business cards. I found it in your pocket. 476 00:26:37,989 --> 00:26:39,622 When did you become Chief? 477 00:26:39,643 --> 00:26:41,443 Eh? Riho, you're now the boss? 478 00:26:43,330 --> 00:26:45,147 {\an8}Riho Oishi Sales Division 2, Chief Sales Manager 479 00:26:43,201 --> 00:26:45,203 It's true. 480 00:26:45,203 --> 00:26:48,039 That's what I said. Let's celebrate. 481 00:26:48,039 --> 00:26:51,209 - Aren't you the first in your batch to get promoted? - I don't want to celebrate. 482 00:26:51,209 --> 00:26:53,378 It's really hard to get promoted. 483 00:26:53,378 --> 00:26:56,547 Isn't it great for a woman to get promoted at a car company? 484 00:26:56,547 --> 00:26:59,017 What I want... is not a managerial title. 485 00:26:59,017 --> 00:27:01,793 I want a husband with a managerial title. 486 00:27:01,966 --> 00:27:03,855 I don't want a career. 487 00:27:03,855 --> 00:27:07,025 That lack of ambition is what your boss likes about you. 488 00:27:07,025 --> 00:27:09,358 Riho, if you get married, are you quitting your job? 489 00:27:09,425 --> 00:27:12,221 Hmm... I'll save my job until I have a child. 490 00:27:12,250 --> 00:27:14,086 When I look at my seniors who have kids... 491 00:27:14,398 --> 00:27:16,692 They're exhausted from balancing work and family. 492 00:27:16,727 --> 00:27:19,965 Totally! Waking up at 5:00 a.m. Making lunchboxes for the family. 493 00:27:20,065 --> 00:27:21,873 And they still have to put on make up. 494 00:27:21,873 --> 00:27:23,875 Like the "working-class" women in the magazines. There's no way I could do that. 495 00:27:23,875 --> 00:27:26,210 Kyoka is the opposite, right? 496 00:27:26,310 --> 00:27:29,951 Your independence comes first, you don't want to get married and keep your private life. 497 00:27:30,360 --> 00:27:33,697 Hmm... I'm not so sure right now. 498 00:27:36,366 --> 00:27:38,690 By any chance, the single father has something to do with it? 499 00:27:38,690 --> 00:27:41,025 - Excuse me, one more beer. - Sure. 500 00:27:41,025 --> 00:27:43,027 - Me too. - And me too. 501 00:27:43,213 --> 00:27:45,029 Ah, a partner with a kid... 502 00:27:45,029 --> 00:27:47,699 You could say it's not easy to balance work and a child, right? 503 00:27:47,699 --> 00:27:50,032 Yeah. Even if you have a role model in your work, 504 00:27:50,054 --> 00:27:52,223 for women, there are no such role models, right? 505 00:27:52,370 --> 00:27:56,907 Firstly, Suzu, you should got out of that messed up relationship. Is Kazuma camping solo again today? 506 00:27:56,931 --> 00:27:57,800 Yes. 507 00:27:57,842 --> 00:28:01,179 When the two most important things are in front of you... 508 00:28:02,880 --> 00:28:05,550 I wonder what I should do. 509 00:28:11,119 --> 00:28:16,845 What's Important To Me: Nijiro, Working hard for the family, Time, Compatibility, Money, Health, Rest, Curry 510 00:28:16,865 --> 00:28:18,894 Kyoka-san 511 00:28:36,392 --> 00:28:38,216 I don't recognize the number. 512 00:28:38,607 --> 00:28:39,553 Oh, I see. 513 00:28:40,850 --> 00:28:43,254 It's quite late, Kyoka's not home yet? 514 00:28:44,562 --> 00:28:46,615 Well then, I'm going to take a bath. 515 00:28:46,681 --> 00:28:47,474 Okay. 516 00:29:07,642 --> 00:29:10,365 Missed Call: Mother 517 00:29:22,258 --> 00:29:23,581 Do you want a drink, Kyoka? 518 00:29:24,161 --> 00:29:26,831 I've been out drinking, no thanks. 519 00:29:26,831 --> 00:29:28,135 Okay. 520 00:29:29,714 --> 00:29:32,798 I'm going to Kyoka's yoga lesson again on Wednesday. 521 00:29:32,870 --> 00:29:34,341 It's for beginners. 522 00:29:41,378 --> 00:29:42,840 Uncle... Would you like a beer? 523 00:29:42,953 --> 00:29:44,202 Yeah, sure. 524 00:29:44,226 --> 00:29:45,850 Are you going to answer the phone? 525 00:29:45,850 --> 00:29:47,390 I'm sure she'll give up eventually. 526 00:29:52,268 --> 00:29:55,563 Oh, if I tell her that Kyoka and I are dating, she might give up right away. 527 00:29:58,130 --> 00:29:59,517 Hayate? 528 00:29:59,997 --> 00:30:00,689 Yes? 529 00:30:02,719 --> 00:30:05,046 It's your mom, isn't it? All thes calls. 530 00:30:08,285 --> 00:30:10,667 I'm sorry. When it rang earlier, 531 00:30:10,701 --> 00:30:12,594 I saw the missed call log. 532 00:30:16,260 --> 00:30:19,233 I don't mind at all if you saw it. 533 00:30:22,520 --> 00:30:26,127 Ever since I left in high school, I haven't seen her at all. 534 00:30:26,943 --> 00:30:29,867 When I came back to Japan I saw her once, and she hasn't stopped bothering me. 535 00:30:31,729 --> 00:30:33,560 She's probably worried about you. 536 00:30:33,610 --> 00:30:35,643 You should let her know you're at our house. 537 00:30:35,700 --> 00:30:38,703 - If you want, I can tell your mom... - Oh, no, that's okay. 538 00:30:38,817 --> 00:30:41,820 I'll just send her a LINE message some time later. 539 00:30:42,040 --> 00:30:45,710 I want to be distant enough to give updates just once in a while. 540 00:30:45,843 --> 00:30:48,512 That way I'll be nicer. 541 00:30:59,042 --> 00:31:02,972 If I get close to her, I'm sure I'll say something I shouldn't have and end up fighting. 542 00:31:02,998 --> 00:31:04,259 That's annoying. 543 00:31:13,255 --> 00:31:15,359 But while fights between parents and children... 544 00:31:15,399 --> 00:31:18,162 are annoying, I love it because it's funny. 545 00:31:18,215 --> 00:31:19,555 Ha-ha-ha. 546 00:31:31,748 --> 00:31:32,907 Hayate. 547 00:31:33,804 --> 00:31:36,114 Even if it's annoying, just try har... 548 00:31:38,815 --> 00:31:40,501 Delicious! 549 00:31:41,713 --> 00:31:42,899 ...try harder 550 00:31:44,001 --> 00:31:46,336 Ok, I'm going to sleep first. 551 00:31:47,050 --> 00:31:48,449 Good night. 552 00:31:57,615 --> 00:31:59,784 Hello, I'm here to pick up Tsukasa. Hello. 553 00:32:00,017 --> 00:32:01,643 Tskasa, your mom is here to pick you up. 554 00:32:01,706 --> 00:32:04,880 Okay. Tsukasa, it's time to go home 555 00:32:05,322 --> 00:32:08,825 - See you, Hayate-sensei. - See you, Tsukasa. 556 00:32:10,227 --> 00:32:12,897 - Thank you. - Bye bye. 557 00:32:26,911 --> 00:32:28,913 Hello. Hello. 558 00:32:30,005 --> 00:32:31,215 Good evening. 559 00:32:40,258 --> 00:32:44,595 Okay, today, let's start by relaxing your body. 560 00:32:44,794 --> 00:32:46,440 Please lie flat on your back. 561 00:32:51,769 --> 00:32:54,438 As you breathe slowly, 562 00:32:54,638 --> 00:32:56,551 I want you to relax. 563 00:32:57,408 --> 00:32:58,788 Close your eyes. 564 00:32:58,828 --> 00:33:03,351 Neck, shoulders, hands, feet. 565 00:33:03,380 --> 00:33:05,227 Everything dharana... 566 00:33:05,616 --> 00:33:09,086 Yes, your eyebrows look tense. 567 00:33:10,375 --> 00:33:12,166 And don't clench your teeth. 568 00:33:12,890 --> 00:33:15,923 Everyone, try hard to break those unconscious habits. 569 00:33:16,639 --> 00:33:20,354 It's more difficult to relax than to work hard. 570 00:33:22,900 --> 00:33:25,092 And also make a smile. 571 00:33:25,583 --> 00:33:27,918 Hold back your tears. 572 00:33:28,004 --> 00:33:30,165 Suppress your anger. 573 00:33:30,214 --> 00:33:33,217 Your face will be put under a lot of pressure. 574 00:33:33,357 --> 00:33:37,828 And relax the muscles you use to protect your heart. 575 00:33:37,855 --> 00:33:40,224 Just feel yourself. 576 00:33:41,318 --> 00:33:43,146 Deep down inside, 577 00:33:43,407 --> 00:33:45,169 are you smiling? 578 00:33:46,223 --> 00:33:47,869 Are you crying? 579 00:33:48,852 --> 00:33:50,723 Are you angry? 580 00:33:51,995 --> 00:33:55,416 It's hard to know yourself. 581 00:33:58,255 --> 00:34:02,122 What will you tell to others how you really feel? 582 00:34:03,574 --> 00:34:06,744 Sometimes we should let other people tell us how they really feel. 583 00:34:08,391 --> 00:34:10,221 When I think of him, 584 00:34:11,869 --> 00:34:14,882 why does my heart fill with warmth? 585 00:34:18,115 --> 00:34:20,240 When I think of that person, 586 00:34:21,404 --> 00:34:23,745 why do I feel sad? 587 00:34:31,235 --> 00:34:33,441 Did you feel yourself? 588 00:34:36,572 --> 00:34:39,408 Don't try so hard to relax. 589 00:34:40,296 --> 00:34:42,411 The words "try harder", 590 00:34:42,479 --> 00:34:45,315 are not often used in yoga. 591 00:34:45,916 --> 00:34:49,505 Okay, now, sit up. 592 00:34:49,887 --> 00:34:53,490 Lift your arms from the center of your back. 593 00:34:54,104 --> 00:34:56,177 Gather your palms together above your head 594 00:34:56,680 --> 00:34:59,683 And then lower your hands to your chest. 595 00:35:02,673 --> 00:35:03,791 But... 596 00:35:06,508 --> 00:35:07,543 do your best... 597 00:35:07,612 --> 00:35:09,276 Please do your best. 598 00:35:10,352 --> 00:35:11,747 Do your best. 599 00:35:11,809 --> 00:35:13,811 go for it! 600 00:35:18,288 --> 00:35:19,507 Go for it! 601 00:35:24,741 --> 00:35:27,410 I also want to say... 602 00:35:28,643 --> 00:35:29,796 doing your best 603 00:35:30,794 --> 00:35:32,796 ...is also being kind. 604 00:35:36,086 --> 00:35:37,340 Lover 605 00:35:38,209 --> 00:35:39,450 Friend 606 00:35:40,571 --> 00:35:41,849 Family 607 00:35:43,013 --> 00:35:44,189 Laughing 608 00:35:44,644 --> 00:35:45,680 Crying 609 00:35:46,257 --> 00:35:47,541 Getting angry 610 00:35:49,807 --> 00:35:52,375 Accepting yourself as you are, 611 00:35:52,650 --> 00:35:54,716 can sometimes be painful. 612 00:35:58,222 --> 00:36:00,007 Do your best, 613 00:36:00,063 --> 00:36:03,392 and admit to yourself who you are. 614 00:36:05,895 --> 00:36:08,982 And when you get tired of trying so hard 615 00:36:09,900 --> 00:36:12,404 Come here and join me. 616 00:36:12,497 --> 00:36:16,834 Dharana, we can have a moment of relaxation. 617 00:36:18,693 --> 00:36:19,741 Yes. 618 00:36:19,803 --> 00:36:25,223 Now, slowly bend forward with your stomach and legs facing each other. 619 00:36:35,632 --> 00:36:36,885 I need a towel... 620 00:36:37,127 --> 00:36:40,130 - Here. - Oh, thank you. 621 00:37:00,303 --> 00:37:01,475 Hello? 622 00:37:03,440 --> 00:37:06,801 Uh... sorry, I've been busy at work. 623 00:37:11,127 --> 00:37:12,617 I just, 624 00:37:14,565 --> 00:37:17,670 didn't want to talk to you, mom. 625 00:37:20,571 --> 00:37:21,575 Yeah. 626 00:37:30,807 --> 00:37:32,648 Well, I'm going to go to bed. 627 00:37:32,683 --> 00:37:34,685 - Okay. - Good night. 628 00:37:34,765 --> 00:37:36,212 Good night. 629 00:38:11,915 --> 00:38:13,461 You're drooling. 630 00:38:13,923 --> 00:38:16,759 Eh? Sorry, I fell asleep. 631 00:38:17,612 --> 00:38:18,765 Hayate. 632 00:38:18,842 --> 00:38:21,970 As expected, you must be exhausted. 633 00:38:31,426 --> 00:38:32,659 Thank you. 634 00:38:33,210 --> 00:38:34,348 I talked. 635 00:38:39,450 --> 00:38:40,801 Good job. 636 00:39:07,664 --> 00:39:10,667 Shall we do "Dharana" together? 637 00:39:11,848 --> 00:39:13,272 Sure. 638 00:40:38,816 --> 00:40:42,817 So, I put in a condition that the person had to be an animal lover. 639 00:40:43,272 --> 00:40:46,034 But I couldn't find anyone who fit the bill. 640 00:40:46,209 --> 00:40:49,880 But I did find one cool guy. 641 00:40:49,966 --> 00:40:51,934 That sounds tough. 642 00:40:52,215 --> 00:40:55,218 - Am I walking too fast? - Oh, no, no... 643 00:40:55,218 --> 00:40:57,245 I'm sorry. I didn't mean to drag you out with me. 644 00:40:57,274 --> 00:40:59,481 No, it's my pleasure and it's good for my back. 645 00:40:59,710 --> 00:41:04,048 I feel like you know me better than I know myself. 646 00:41:04,194 --> 00:41:06,696 - I was hoping to get your advice. - You're too kind... 647 00:41:10,901 --> 00:41:12,903 Oh... 648 00:41:12,903 --> 00:41:16,020 Oh, look, a turtle. A turtle! 649 00:41:16,381 --> 00:41:21,578 A turtle's shoulder blade is inside the rib cage. Did you know that? 650 00:41:22,626 --> 00:41:23,705 Ah! 651 00:41:25,301 --> 00:41:26,730 Is it a stitch? 652 00:41:27,483 --> 00:41:30,953 No, it's probably, what do you call those... 653 00:41:31,007 --> 00:41:31,905 "Kyun!" 654 00:41:33,557 --> 00:41:34,349 What? 655 00:41:36,894 --> 00:41:39,897 I'm afraid today is the last day of this seminar. 656 00:41:40,002 --> 00:41:41,852 But between the first day you came here and now... 657 00:41:41,918 --> 00:41:45,255 I wonder if your awareness has changed at all. 658 00:41:46,570 --> 00:41:48,895 Think about what you want to achieve. 659 00:41:48,945 --> 00:41:52,645 Surprisingly few people get what they want. 660 00:41:52,669 --> 00:41:56,286 Even fewer people try to actually get it. 661 00:41:57,487 --> 00:42:01,625 Everyone, please... make your wishes come true. 662 00:42:15,118 --> 00:42:17,116 Today is the last day. 663 00:42:19,236 --> 00:42:20,794 The last day. 664 00:42:24,133 --> 00:42:26,192 It's raining. 665 00:42:41,144 --> 00:42:42,755 I'll take you home. 666 00:42:44,053 --> 00:42:45,952 Thank you. 667 00:43:04,781 --> 00:43:08,148 The rain, has stopped hasn't it? 668 00:43:09,692 --> 00:43:11,205 It's not raining anymore. 669 00:43:22,566 --> 00:43:25,540 Thank you for taking me all the way here. Thank you. 670 00:43:25,628 --> 00:43:28,537 No, it's the last day after all. 671 00:43:33,594 --> 00:43:34,921 Uhm... 672 00:43:34,971 --> 00:43:37,940 Aout the other day, I'm truly sorry. 673 00:43:38,454 --> 00:43:40,990 No, I'm the one who should apologize. 674 00:43:41,944 --> 00:43:45,614 I've decided to give up starting my own business. 675 00:43:47,370 --> 00:43:49,101 I thought about it a lot. 676 00:43:49,652 --> 00:43:51,413 But the income isn't stable. 677 00:43:51,433 --> 00:43:53,417 And I can't put Nijiro through all this. 678 00:43:54,564 --> 00:43:56,111 As I wrote in my notebook, 679 00:43:57,338 --> 00:43:58,818 all the things that important to me. 680 00:43:59,782 --> 00:44:01,575 He was one of those things. 681 00:44:03,921 --> 00:44:05,892 I see. 682 00:44:05,975 --> 00:44:08,978 That's why I've been thinking about what you said the other day, Kyoka-san. 683 00:44:09,579 --> 00:44:11,194 I'm so sorry. 684 00:44:11,267 --> 00:44:14,785 Getting more private time, that's very important, isn't it? 685 00:44:17,387 --> 00:44:18,685 I've... 686 00:44:19,622 --> 00:44:20,733 decided 687 00:44:21,105 --> 00:44:23,080 to go independent after all. 688 00:44:23,891 --> 00:44:24,798 What? 689 00:44:25,729 --> 00:44:28,930 Thanks to you, Seita, I snapped out of it. 690 00:44:30,606 --> 00:44:32,490 You know, the phrase "Go for it!", 691 00:44:32,514 --> 00:44:34,668 it's not that there's anything wrong with it. 692 00:44:35,612 --> 00:44:39,115 it's who you say it to that matters. 693 00:44:41,764 --> 00:44:43,933 You've been rooting for me. 694 00:44:44,247 --> 00:44:46,361 I was happy. 695 00:44:50,528 --> 00:44:54,355 I'm the kind of person who wants to work hard. I realized that. 696 00:44:57,894 --> 00:44:59,896 {\an8}Thank you. 697 00:44:59,896 --> 00:45:01,898 Not at all. 698 00:45:03,566 --> 00:45:07,904 {\an8}Seita-san, I'm so glad I met you. 699 00:45:10,719 --> 00:45:12,218 {\an8}Me too. 700 00:45:20,028 --> 00:45:21,441 {\an8}Do your best. 701 00:45:23,746 --> 00:45:25,230 {\an8}I will. 702 00:45:28,870 --> 00:45:30,044 {\an8}See you later. 703 00:45:30,133 --> 00:45:30,971 {\an8}Okay. 704 00:45:33,409 --> 00:45:34,488 {\an8}Ah... 705 00:45:39,235 --> 00:45:40,577 {\an8}Ahh... 706 00:45:42,832 --> 00:45:44,497 {\an8}To attract customers, 707 00:45:44,874 --> 00:45:48,102 {\an8}Instagram is important to attract customers. 708 00:45:48,685 --> 00:45:50,015 {\an8}Oh... 709 00:45:50,800 --> 00:45:53,375 {\an8}I'm not good at it, but I'll give it a try. 710 00:45:54,884 --> 00:45:57,593 {\an8}But if I run out of ideas... 711 00:45:57,727 --> 00:46:01,215 {\an8}I'll try Curry? Or a marriage hunting service? 712 00:46:01,304 --> 00:46:03,807 {\an8}Haha, or a couples gym. 713 00:46:03,974 --> 00:46:07,644 {\an8}If you don't mind Seita, I can use these ideas for business. 714 00:46:09,472 --> 00:46:11,211 {\an8}I don't know about the couples gym... 715 00:46:13,221 --> 00:46:15,956 {\an8}Ahh... I guess that would make us rivals, huh? 716 00:46:16,126 --> 00:46:18,295 {\an8}But yoga...