1 00:00:18,264 --> 00:00:21,087 Well, let's just get this over with and win... 2 00:00:26,825 --> 00:00:29,249 These guys are really impressive. 3 00:00:31,330 --> 00:00:33,495 Don't be intimidated. 4 00:00:33,495 --> 00:00:35,695 Your voice is so small. 5 00:00:36,792 --> 00:00:38,216 That's not true. 6 00:00:38,240 --> 00:00:39,363 See? 7 00:00:42,463 --> 00:00:43,495 Bread. 8 00:00:46,386 --> 00:00:47,073 What? 9 00:00:47,994 --> 00:00:49,759 Why do you have that? 10 00:00:56,297 --> 00:00:58,297 That's right 11 00:01:00,275 --> 00:01:02,495 When you're hungry... 12 00:01:03,495 --> 00:01:05,495 something something, right? 13 00:01:08,801 --> 00:01:11,677 That's right. This is no time to be scared. 14 00:01:12,033 --> 00:01:15,509 The reason I'm standing here today is 15 00:01:15,533 --> 00:01:17,962 because of all the people who helped me... 16 00:01:23,523 --> 00:01:24,373 Tasty. 17 00:02:22,741 --> 00:02:26,964 Conversation 12 Ultimate Clam Curry 18 00:02:34,458 --> 00:02:37,957 I know what I'll make before the final. 19 00:02:37,957 --> 00:02:39,574 Oh, oh, oh 20 00:02:41,099 --> 00:02:43,931 Aren't you earlier than usual today? 21 00:02:44,591 --> 00:02:45,760 Did something happen? 22 00:02:46,335 --> 00:02:47,565 It's a secret. 23 00:02:47,839 --> 00:02:49,594 Hmm. 24 00:02:49,905 --> 00:02:52,297 So what's on the menu today? 25 00:02:52,852 --> 00:02:54,114 That's a secret too? 26 00:02:55,250 --> 00:02:57,231 The ultimate clam curry. 27 00:02:57,443 --> 00:02:58,615 Clams? 28 00:02:59,231 --> 00:03:00,893 You put clams in your curry? 29 00:03:01,034 --> 00:03:01,706 Yes. 30 00:03:01,971 --> 00:03:04,495 Wow, you're really strange 31 00:03:04,682 --> 00:03:08,045 But today's clams isn't cheap at all. 32 00:03:08,333 --> 00:03:09,489 It's alright. 33 00:03:10,208 --> 00:03:12,962 I am definitely having that today. 34 00:03:14,726 --> 00:03:16,957 Hmm... 35 00:03:18,401 --> 00:03:20,845 Thank you for all your tips, everytime. 36 00:03:30,572 --> 00:03:33,430 Something's different from usual. 37 00:03:36,353 --> 00:03:37,504 What's that? 38 00:03:40,296 --> 00:03:42,560 What? Isn't that him? 39 00:03:43,341 --> 00:03:47,691 All right, before tomorrow's final, let's win. 40 00:03:52,927 --> 00:04:06,923 {\an3}Tomoko, played by Ono Karin, returns from New York? 41 00:03:52,929 --> 00:04:06,925 {\an7}Amazing broth flavor! Ultimate Clam Curry 42 00:04:23,292 --> 00:04:24,156 In cooking, 43 00:04:24,180 --> 00:04:25,773 and music, 44 00:04:25,797 --> 00:04:27,457 preparation is the most important. 45 00:04:33,586 --> 00:04:35,784 All right, let's get going. 46 00:04:49,305 --> 00:04:51,391 Good luck, me. 47 00:05:10,340 --> 00:05:12,996 First, make clam soup. 48 00:05:13,308 --> 00:05:18,132 Sand and rinse the clams and put them in a pot with kelp. 49 00:05:21,126 --> 00:05:23,258 Start with medium heat... 50 00:05:23,462 --> 00:05:26,957 Just before boiling, take out the kelp. 51 00:05:27,347 --> 00:05:31,935 Once it comes to a boil, turn the heat down to low and let it simmer for about an hour, while removing the scum... 52 00:06:15,460 --> 00:06:16,726 Perfect. 53 00:06:42,489 --> 00:06:44,895 Hmm? Who is it? 54 00:06:51,087 --> 00:06:52,017 No way. 55 00:06:53,564 --> 00:06:54,858 Tomoko? 56 00:06:59,143 --> 00:07:00,869 No, no, no, no, no, no. 57 00:07:02,061 --> 00:07:04,061 She's supposed to be in New York. 58 00:07:13,969 --> 00:07:15,495 You made it this far? 59 00:07:15,716 --> 00:07:17,255 My fantasies... 60 00:07:19,064 --> 00:07:20,755 Finally, even Tomoko... 61 00:07:28,462 --> 00:07:29,413 Yes. 62 00:07:31,515 --> 00:07:33,083 Hi. 63 00:07:36,751 --> 00:07:37,839 Hi. 64 00:07:40,693 --> 00:07:41,748 I'm back. 65 00:07:45,692 --> 00:07:46,866 Ah, yeah 66 00:07:52,445 --> 00:07:54,528 Eh? Something smells good. 67 00:07:54,528 --> 00:07:56,528 What are you making? 68 00:08:01,528 --> 00:08:03,653 Anyway, why are you here? 69 00:08:04,313 --> 00:08:06,511 You were in New York. Yes, I was. 70 00:08:06,818 --> 00:08:08,678 I'm on my scheduled return. 71 00:08:09,726 --> 00:08:13,000 Why? What's with the rush? 72 00:08:13,710 --> 00:08:16,017 Surprise! 73 00:08:20,045 --> 00:08:21,660 Don't look so serious. 74 00:08:22,334 --> 00:08:23,924 Of course I'm still working. 75 00:08:24,197 --> 00:08:26,966 But I wanted to see Masao's live performance too. 76 00:08:29,130 --> 00:08:29,903 I see. 77 00:08:30,145 --> 00:08:34,550 I didn't expect that my childhood friend from overseas came back as a fantasy. 78 00:08:34,878 --> 00:08:36,593 Just because I wanted to see her... 79 00:08:36,656 --> 00:08:39,000 Just because I want to talk to her... 80 00:08:39,106 --> 00:08:41,396 My brain is going too far! 81 00:08:41,396 --> 00:08:43,396 These are clams, right? 82 00:08:43,562 --> 00:08:44,288 Yes. 83 00:08:45,171 --> 00:08:47,132 This is what I'm cooking... 84 00:08:47,161 --> 00:08:49,161 The ultimate clam curry. 85 00:08:49,387 --> 00:08:52,029 What is that? I definitely want to try it! 86 00:08:54,594 --> 00:08:56,064 Are you really saying that? 87 00:08:56,088 --> 00:08:56,924 Yeah. 88 00:09:02,385 --> 00:09:05,061 Can you keep stirring this? Sure. 89 00:09:06,672 --> 00:09:08,726 You're great aren't you? 90 00:09:08,726 --> 00:09:11,293 You're tired, but you still cook for yourself. 91 00:09:13,363 --> 00:09:14,290 Here. 92 00:09:15,050 --> 00:09:16,739 Move your hand well. 93 00:09:17,112 --> 00:09:18,476 Try not to burn it. 94 00:09:19,811 --> 00:09:22,132 You don't have to be shy. 95 00:09:22,928 --> 00:09:24,994 Looks delicious. 96 00:09:25,940 --> 00:09:27,193 Plenty of onions. 97 00:09:27,272 --> 00:09:27,834 Yup. 98 00:09:28,231 --> 00:09:30,722 Look, there's carrots and shimeji mushrooms too. 99 00:09:30,761 --> 00:09:32,627 Wow, that's a lot. 100 00:09:32,627 --> 00:09:35,363 Alright, it's good. 101 00:09:35,363 --> 00:09:37,363 Then let's get going. 102 00:09:46,330 --> 00:09:49,921 From here, low heat for 15 minutes. 103 00:09:50,234 --> 00:09:51,693 You cook it like that? 104 00:09:51,693 --> 00:09:53,693 Yeah, that's right. 105 00:09:54,111 --> 00:09:56,180 And some more after the roux is added. 106 00:09:56,368 --> 00:10:00,367 So you spend all that time in front of the pot? 107 00:10:00,695 --> 00:10:03,392 I like spending the time. 108 00:10:03,595 --> 00:10:06,528 It goes by so fast when I'm focused. 109 00:10:06,778 --> 00:10:07,745 Besides... 110 00:10:09,261 --> 00:10:13,500 I haven't been able to get you on the phone lately, so I have a lot to talk about. 111 00:10:13,516 --> 00:10:14,667 Sorry, sorry. 112 00:10:16,507 --> 00:10:18,077 Hmm... 113 00:10:20,561 --> 00:10:22,104 Okay, it's done. 114 00:10:22,978 --> 00:10:24,783 Wow, looks delicious. 115 00:10:31,476 --> 00:10:33,476 Wow. 116 00:10:33,707 --> 00:10:35,535 It's so delicious! 117 00:10:36,627 --> 00:10:38,476 Hmm... 118 00:10:38,984 --> 00:10:39,958 It's sweet 119 00:10:41,066 --> 00:10:42,862 Really? Yeah. 120 00:10:44,773 --> 00:10:47,334 Wow, I'm looking forward to it. 121 00:10:53,132 --> 00:10:56,462 Cheers. Cheers. 122 00:11:06,132 --> 00:11:09,759 Alright, I'll dig in. 123 00:11:10,853 --> 00:11:12,090 Bon appétit. 124 00:11:17,495 --> 00:11:20,198 Wow. 125 00:11:20,911 --> 00:11:23,071 The flavor of the broth is amazing! 126 00:11:25,155 --> 00:11:26,132 Well... 127 00:11:27,327 --> 00:11:29,774 Now that I'm back in Japan. 128 00:11:30,656 --> 00:11:32,177 I feel relieved. 129 00:11:32,544 --> 00:11:33,924 They have curry too... 130 00:11:34,229 --> 00:11:36,362 They don't have curry with clam 131 00:11:37,768 --> 00:11:39,466 Oh, I see. 132 00:11:43,199 --> 00:11:48,429 I feel suddenly tired and relieved at the same time. 133 00:11:48,944 --> 00:11:49,849 I see 134 00:11:56,825 --> 00:11:57,964 That's it? 135 00:12:01,476 --> 00:12:04,015 Is there anything else you want to say? 136 00:12:05,075 --> 00:12:07,679 It was a long and tiring flight. 137 00:12:10,105 --> 00:12:10,722 Yeah... 138 00:12:12,127 --> 00:12:12,893 Sorry. 139 00:12:15,672 --> 00:12:19,693 You don't take interest in others, do you, Masao? 140 00:12:22,410 --> 00:12:23,924 That's not true. 141 00:12:23,924 --> 00:12:25,641 You don't praise others at all. 142 00:12:25,719 --> 00:12:27,719 You're the one who wants to be praised. 143 00:12:38,495 --> 00:12:44,099 She's going to disappear anyway after I finish eating, so I'll say everything I want to say! 144 00:12:49,825 --> 00:12:50,938 Tomoko... 145 00:12:54,609 --> 00:12:56,165 You're always working hard. 146 00:12:56,883 --> 00:12:57,774 You're amazing. 147 00:12:59,230 --> 00:13:00,396 What's that? 148 00:13:05,255 --> 00:13:06,845 She's always so healthy, 149 00:13:08,099 --> 00:13:10,390 it's like she's never been sick. 150 00:13:10,398 --> 00:13:11,179 I have. 151 00:13:14,188 --> 00:13:15,112 And... 152 00:13:17,165 --> 00:13:18,408 Your voice on the phone... 153 00:13:20,033 --> 00:13:20,891 is cute. 154 00:13:27,528 --> 00:13:28,570 I mean, 155 00:13:29,340 --> 00:13:31,797 when I didn't hear from you for a while, 156 00:13:32,450 --> 00:13:34,461 I got really worried 157 00:13:35,379 --> 00:13:37,924 So far, if anything happened... 158 00:13:37,924 --> 00:13:41,495 No, we talk as if nothing happened. 159 00:13:44,132 --> 00:13:45,328 Tomoko... 160 00:13:47,092 --> 00:13:48,328 to me... 161 00:13:51,106 --> 00:13:53,386 I took your presence for granted... 162 00:14:00,165 --> 00:14:00,914 I... 163 00:14:03,495 --> 00:14:07,528 I didn't realize that at all... 164 00:14:12,239 --> 00:14:14,239 What does that mean? 165 00:14:22,925 --> 00:14:24,105 Tomoko... 166 00:14:26,191 --> 00:14:27,693 to me... 167 00:14:32,007 --> 00:14:33,300 you are special. 168 00:14:39,060 --> 00:14:40,297 Special? 169 00:14:52,229 --> 00:14:53,422 Tomoko... 170 00:14:58,824 --> 00:14:59,933 I like you... 171 00:15:01,156 --> 00:15:01,952 Probably. 172 00:15:06,693 --> 00:15:08,693 Probably? 173 00:15:15,363 --> 00:15:17,363 Not maybe, 174 00:15:19,363 --> 00:15:20,349 I like you. 175 00:15:29,266 --> 00:15:30,219 I see. 176 00:15:31,565 --> 00:15:32,885 You like me. 177 00:15:37,330 --> 00:15:39,836 As for me, 178 00:15:39,860 --> 00:15:43,466 for a really long time, 179 00:15:43,500 --> 00:15:44,935 I like you. 180 00:15:54,862 --> 00:16:00,546 Ah... the power of my fantasy is at its peak... 181 00:16:01,632 --> 00:16:04,640 I already have the girl I like complimenting me. 182 00:16:04,703 --> 00:16:06,891 I even got her to confess... 183 00:16:06,996 --> 00:16:10,066 Are you going to be okay for tomorrow's live performance? 184 00:16:10,272 --> 00:16:12,858 Yeah, perfect... 185 00:16:12,993 --> 00:16:14,662 I think so... huh? 186 00:16:14,717 --> 00:16:16,717 That's nice. - Eh? Hehe. 187 00:16:21,627 --> 00:16:22,664 Hmm... 188 00:16:25,299 --> 00:16:27,363 Thank you for the food. 189 00:16:28,347 --> 00:16:29,202 Yeah. 190 00:16:32,231 --> 00:16:34,231 It was delicious. 191 00:16:39,610 --> 00:16:40,564 Eh? 192 00:16:43,165 --> 00:16:43,935 Hmm? 193 00:16:47,669 --> 00:16:48,560 Ahh... 194 00:16:50,624 --> 00:16:51,850 You finished eating, right? 195 00:16:53,335 --> 00:16:53,936 Yes. 196 00:16:54,388 --> 00:16:56,808 I said "thank you for the food", right? 197 00:16:58,462 --> 00:17:01,897 Ah, ah, ah, ah, ah, ah... 198 00:17:03,726 --> 00:17:04,512 Hmm? 199 00:17:06,027 --> 00:17:06,808 Eh? 200 00:17:08,668 --> 00:17:09,403 What? 201 00:17:12,207 --> 00:17:14,877 Huh? Eh? Eh? 202 00:17:16,579 --> 00:17:17,873 Could it be... 203 00:17:21,648 --> 00:17:24,081 Tomoko, did you come back to Japan? 204 00:17:26,000 --> 00:17:30,957 Yeah, that's why I said I'm back temporarily. 205 00:17:33,094 --> 00:17:36,981 No, but that's what Tomoko said in my fantasy. 206 00:17:37,020 --> 00:17:39,264 Fantasy? What's that? 207 00:17:40,660 --> 00:17:42,001 What? What? 208 00:17:44,880 --> 00:17:45,646 Ah... 209 00:17:46,959 --> 00:17:48,013 Sorry. 210 00:17:48,865 --> 00:17:50,660 Hey, what? 211 00:17:53,916 --> 00:17:55,223 Ah. What? 212 00:17:57,231 --> 00:17:58,225 It's real... 213 00:18:00,005 --> 00:18:01,372 Of course it is. 214 00:18:01,792 --> 00:18:02,465 Yeah. 215 00:18:04,441 --> 00:18:05,824 Yeah. What? 216 00:18:06,099 --> 00:18:08,323 What? What? 217 00:18:09,971 --> 00:18:12,354 Really? Seriously? 218 00:18:13,071 --> 00:18:15,071 Are you okay? Yeah. 219 00:18:18,198 --> 00:18:19,295 Okay. 220 00:18:29,627 --> 00:18:31,627 Are you going to throw away those shells? 221 00:18:34,534 --> 00:18:37,574 {\an8}No, I'll make miso soup for breakfast 222 00:18:37,925 --> 00:18:41,198 {\an8}I want to try clams miso soup too. 223 00:18:41,910 --> 00:18:43,812 {\an8}Hmm? Yeah, sure. 224 00:18:44,933 --> 00:18:46,495 {\an8}Is that OK? 225 00:18:46,929 --> 00:18:48,356 {\an8}Yeah, sure. 226 00:18:48,580 --> 00:18:49,965 {\an8}What? Yes! 227 00:18:53,462 --> 00:18:55,462 {\an8}What? Oh! 228 00:18:57,850 --> 00:19:00,100 {\an8}There's still a lot of time until morning... 229 00:19:00,429 --> 00:19:02,429 {\an8}I guess so. 230 00:19:40,528 --> 00:19:42,528 {\an8}10 seconds before the show! 231 00:19:42,528 --> 00:19:44,930 {\an8}A problem has arisen that we are unable to deal with. 232 00:19:46,792 --> 00:19:49,066 {\an8}Here we go! 233 00:19:49,066 --> 00:19:54,033 {\an8}Dental Sakamoto presents Dental Music Award... 234 00:19:54,033 --> 00:19:57,492 {\an8}Finals! 235 00:19:58,495 --> 00:20:01,693 {\an8}Today, we're here in Aoyama... 236 00:20:01,693 --> 00:20:05,495 {\an8}Excuse me, do you have any chocolate cake? 237 00:20:05,495 --> 00:20:06,455 {\an8}Excuse me. 238 00:20:07,561 --> 00:20:10,528 {\an8}Whatever, let's go. 239 00:20:10,528 --> 00:20:16,933 {\an8}This is the Dental Music Awards, where the biggest new talent is discovered every year. 240 00:20:17,152 --> 00:20:18,792 {\an8}It's that time of year again. 241 00:20:18,792 --> 00:20:20,792 Please stand by. 242 00:20:21,197 --> 00:20:23,021 Thank you... 243 00:20:26,462 --> 00:20:27,612 So... 244 00:20:28,289 --> 00:20:29,292 Hmm? 245 00:20:32,495 --> 00:20:34,495 Thank you. 246 00:20:36,627 --> 00:20:41,297 For keeping me in the band. 247 00:20:44,384 --> 00:20:49,792 I think it's because of your cheerfulness that I've been able to stay here... 248 00:20:51,957 --> 00:20:52,889 What? 249 00:20:53,738 --> 00:20:54,920 You... 250 00:20:56,772 --> 00:20:58,330 Don't tell me you got a girlfriend? 251 00:20:58,744 --> 00:20:59,486 What? 252 00:21:00,330 --> 00:21:02,660 Ah, no, no, no... 253 00:21:02,660 --> 00:21:08,825 No, no, no... hahahahaha... why, why, why? What? 254 00:21:08,825 --> 00:21:14,033 Masao, how long have you been without a girlfriend? 255 00:21:17,195 --> 00:21:19,195 3,000 and 256 00:21:21,086 --> 00:21:23,086 75 days... 257 00:21:25,957 --> 00:21:27,957 I think. 258 00:21:27,957 --> 00:21:34,033 Ha-ha-ha-ha... ha-ha-ha... ha-ha-ha... 259 00:21:34,033 --> 00:21:37,396 What? Haha, no, hahaha... 260 00:21:39,192 --> 00:21:45,862 Vocalist, guitarist, drummer, keyboardist and bassist... a four-piece band. 261 00:21:46,066 --> 00:21:52,891 They overcame the hardship of the vocalist leaving, and recently a new keyboardist joined. 262 00:21:52,891 --> 00:21:56,165 They're a four-piece band that's made a fresh start. 263 00:21:56,165 --> 00:22:03,561 Please enjoy the mysterious world of four unique and different people. 264 00:22:03,561 --> 00:22:09,099 OK, it's showtime! 265 00:22:09,099 --> 00:22:13,198 The top performers are these guys! 266 00:22:34,523 --> 00:22:48,922 {\an7}Thank you for watching until the end! 267 00:22:34,527 --> 00:22:48,929 {\an3}We'll meet again in a fantasy world