1 00:00:05,557 --> 00:00:10,062 With the addition of a keyboardist, Kanade has written a new song that's pretty cool. 2 00:00:10,741 --> 00:00:11,486 But... 3 00:00:16,666 --> 00:00:18,165 The level of performance... 4 00:00:18,951 --> 00:00:20,235 is too high... 5 00:00:21,633 --> 00:00:23,996 This is... too difficult... 6 00:00:34,898 --> 00:00:35,734 How was it? 7 00:00:36,333 --> 00:00:37,618 Perfect. 8 00:00:40,174 --> 00:00:41,279 Aah. 9 00:00:43,485 --> 00:00:46,995 I wonder if it'll get through the music judges. 10 00:00:47,189 --> 00:00:50,750 A theme song for a TV show? That's really hot. 11 00:00:51,392 --> 00:00:54,270 Get through, get through, get through! 12 00:00:55,489 --> 00:00:56,603 It won't get through... 13 00:00:58,102 --> 00:00:58,814 What? 14 00:01:00,881 --> 00:01:01,943 Why not? 15 00:01:06,850 --> 00:01:07,804 Hmm? 16 00:01:12,230 --> 00:01:12,799 Hmm? 17 00:01:16,068 --> 00:01:16,880 "Fun"? 18 00:01:18,871 --> 00:01:20,391 Fun.... 19 00:01:20,415 --> 00:01:22,937 There's one person who's not enjoying it... 20 00:01:27,464 --> 00:01:29,586 What? Me...? 21 00:01:36,288 --> 00:01:37,331 No, wait... 22 00:01:39,367 --> 00:01:41,367 I played well, at least. 23 00:01:41,695 --> 00:01:44,992 If we make it through the finals, we'll have enough time to... 24 00:01:44,992 --> 00:01:47,909 That's too late! Bring it out now! What if we don't pass? 25 00:01:48,128 --> 00:01:49,200 I agree. 26 00:01:49,200 --> 00:01:51,200 That kind of playing can be heard in the soundtrack. 27 00:01:51,200 --> 00:01:53,200 You just said we were perfect. 28 00:01:53,200 --> 00:01:55,200 I mean I was perfect! 29 00:01:56,621 --> 00:01:59,753 I'm not like you guys, I have a job and don't have time... 30 00:02:04,299 --> 00:02:05,640 What are you saying? 31 00:02:07,988 --> 00:02:09,988 That was an excuse... sorry. 32 00:02:13,250 --> 00:02:16,351 Well, there's still time before the deadline. 33 00:02:16,469 --> 00:02:18,429 Let's try again next time. 34 00:02:18,453 --> 00:02:18,917 Yeah. 35 00:02:19,652 --> 00:02:22,454 Masao, go practice some more. 36 00:02:22,902 --> 00:02:24,728 Yeah. Sorry. 37 00:02:24,797 --> 00:02:25,344 Nah. 38 00:02:26,251 --> 00:02:28,251 Okay! We're done for today! 39 00:02:28,564 --> 00:02:29,975 Good work. Good work. 40 00:02:30,038 --> 00:02:32,298 Good work. Okay! 41 00:02:32,728 --> 00:02:34,071 Good job! Good job. 42 00:03:28,158 --> 00:03:32,320 Conversation 7 Chicken and Spinach Gratin 43 00:03:33,165 --> 00:03:35,462 Having fun... 44 00:03:35,728 --> 00:03:40,922 That's a privilege only students who have no responsibilities could afford... 45 00:04:19,729 --> 00:04:22,563 An athlete... or something? 46 00:04:29,354 --> 00:04:30,900 Am I... 47 00:04:31,322 --> 00:04:33,322 too thin? 48 00:04:37,221 --> 00:04:39,584 Huh! Huh! 49 00:04:48,662 --> 00:04:51,058 I guess it's about time. 50 00:04:51,559 --> 00:04:52,835 You mean the vendor? 51 00:04:52,902 --> 00:04:55,897 No, just the regular bro. 52 00:04:56,332 --> 00:04:57,924 What? 53 00:04:58,003 --> 00:04:59,369 Oh, Firefly Man. 54 00:05:00,515 --> 00:05:02,202 What do you mean firefly man? 55 00:05:02,760 --> 00:05:06,290 He appears when "Hotaru no Hikari" is playing, so he's Firefly Man. 56 00:05:06,415 --> 00:05:08,415 Don't give your customers strange nicknames. 57 00:05:08,686 --> 00:05:10,155 He's a strange customer anyway. 58 00:05:10,195 --> 00:05:12,195 Don't call our customers strange. 59 00:05:15,264 --> 00:05:17,025 He's here. 60 00:05:42,464 --> 00:05:44,728 That's 2,452 Yen. 61 00:06:18,528 --> 00:06:19,703 See? 62 00:06:30,731 --> 00:06:31,772 Ah, the door. 63 00:06:42,343 --> 00:06:44,187 I finally..... made it. 64 00:06:45,365 --> 00:06:48,911 I'll keep training my abs until I get home...! 65 00:06:49,442 --> 00:06:51,200 My stomach... ah... 66 00:06:51,200 --> 00:06:53,890 It's torn to pieces... ah... 67 00:07:10,434 --> 00:07:11,817 If I drink now... 68 00:07:12,058 --> 00:07:14,450 the gains on my muscles will degrade...! 69 00:07:18,044 --> 00:07:19,525 Not today. 70 00:07:23,200 --> 00:07:25,837 More importantly. Food! 71 00:07:26,926 --> 00:07:29,547 I can't let this hard training go to waste! 72 00:07:29,838 --> 00:07:31,838 If that woman can... 73 00:07:34,728 --> 00:07:37,169 I'm certain... uh... 74 00:07:37,935 --> 00:07:38,725 Nope... 75 00:07:40,243 --> 00:07:42,999 As expected, I hate the feeling of wearing a sweaty shirt. 76 00:07:44,806 --> 00:07:46,343 Huh... 5 minutes. 77 00:07:46,463 --> 00:07:48,770 I'll quickly sweat it out... 78 00:07:50,965 --> 00:08:05,110 {\an1}No oven! Chicken and Spinach Gratin 79 00:07:50,958 --> 00:08:05,118 {\an9}Hori Miona plays the role of an athlete 80 00:08:15,650 --> 00:08:16,660 Okay! 81 00:08:17,062 --> 00:08:18,113 Let's get started. 82 00:08:26,490 --> 00:08:29,311 What? Oh, earlier... 83 00:08:29,708 --> 00:08:30,784 Are you okay...? 84 00:08:32,161 --> 00:08:33,881 I need protein... huh? 85 00:08:35,032 --> 00:08:36,697 Protein, please. 86 00:08:37,253 --> 00:08:39,385 What? Uh, well... 87 00:08:39,486 --> 00:08:41,486 And you are...? 88 00:08:41,549 --> 00:08:42,671 I'm sorry. 89 00:08:43,604 --> 00:08:46,439 I'm Japan's high jump champion, 90 00:08:46,461 --> 00:08:49,055 my name is Hiraoka Ayame. 91 00:08:49,399 --> 00:08:51,229 Ayame-san? 92 00:08:51,354 --> 00:08:53,354 Eh... so? 93 00:08:55,197 --> 00:08:56,532 Yes. 94 00:08:58,667 --> 00:09:05,161 I forgot to take my protein after my training... 95 00:09:05,161 --> 00:09:06,796 I don't deserve to be an athlete. 96 00:09:06,835 --> 00:09:09,409 No, no, no. Everyone forgets something... 97 00:09:09,472 --> 00:09:13,477 The golden hour for muscle growth is 30 minutes after training. 98 00:09:14,557 --> 00:09:17,029 I've already lost 10 minutes and 21 seconds. 99 00:09:17,029 --> 00:09:19,132 19 minutes, 30 seconds left! 100 00:09:19,190 --> 00:09:21,398 I need to get some protein quickly. 101 00:09:21,475 --> 00:09:22,959 Oh, I see... 102 00:09:24,490 --> 00:09:25,597 Chicken... 103 00:09:25,687 --> 00:09:26,300 What? 104 00:09:27,653 --> 00:09:31,056 Please, please, please boil it! 105 00:09:31,293 --> 00:09:32,917 I'll just eat it as it is! 106 00:09:32,964 --> 00:09:34,040 Calm down! 107 00:09:34,064 --> 00:09:34,629 But... 108 00:09:34,667 --> 00:09:38,502 19 minutes and 16 seconds left! Hurry! 109 00:09:38,768 --> 00:09:40,768 Let's eat something delicious, ok? 110 00:09:40,940 --> 00:09:41,993 But what about the time? 111 00:09:42,025 --> 00:09:44,036 I'll make it in time. I promise. 112 00:09:44,490 --> 00:09:45,903 But... 113 00:09:45,927 --> 00:09:47,392 Leave it to me. 114 00:09:54,480 --> 00:09:57,252 First, thinly slice the onions. 115 00:09:57,732 --> 00:09:59,576 It's the basis for saving time. 116 00:09:59,653 --> 00:10:02,049 Don't worry about onions. Quickly cook the chicken... 117 00:10:02,059 --> 00:10:03,629 Onions are important! 118 00:10:04,581 --> 00:10:08,542 They make your blood thinner and allow oxygen to reach every part of your body. 119 00:10:08,573 --> 00:10:11,930 In other words, it prevents oxygen deprivation and increases endurance. 120 00:10:12,902 --> 00:10:13,929 I see... 121 00:10:16,041 --> 00:10:18,101 I'm not making this up. 122 00:10:19,406 --> 00:10:21,673 But I'm a high jumper! 123 00:10:21,688 --> 00:10:23,919 I don't need that much endurance! 124 00:10:27,058 --> 00:10:27,976 I see. 125 00:10:31,029 --> 00:10:34,369 Spinach... spinach... spinach... 126 00:10:34,410 --> 00:10:36,164 Spinach is really good, isn't it? 127 00:10:36,205 --> 00:10:37,507 A koala eats only eucalyptus... 128 00:10:37,531 --> 00:10:39,112 Can you stop your idle chatting? 129 00:10:40,400 --> 00:10:42,400 Eighteen minutes and eight seconds left... 130 00:10:43,059 --> 00:10:44,666 Hurry, chicken meat! 131 00:10:46,134 --> 00:10:48,134 Ok, I got it. 132 00:10:53,524 --> 00:10:55,524 It's coming! Chicken! Chicken! 133 00:10:59,795 --> 00:11:01,929 Protein! 134 00:11:03,832 --> 00:11:06,555 Aminos! Oh, I did it! I'm just in time! 135 00:11:06,575 --> 00:11:09,103 Don't be so happy with just the ingredients. 136 00:11:11,893 --> 00:11:12,869 Hmm? 137 00:11:13,830 --> 00:11:14,668 Hmm? 138 00:11:16,744 --> 00:11:17,743 Hmm? 139 00:11:21,069 --> 00:11:22,544 Yeah, that feels good. 140 00:11:22,835 --> 00:11:26,697 Ayame-san, for mixed vegetables, what's your "vegetable of choice" ? 141 00:11:26,779 --> 00:11:29,043 I'd say green peas... no. 142 00:11:29,144 --> 00:11:31,144 I can't throw away carrots either... 143 00:11:31,690 --> 00:11:33,690 I can't decide... 144 00:11:41,465 --> 00:11:43,942 Stop! Stop, stop, stop! 145 00:11:44,487 --> 00:11:46,442 What? You. 146 00:11:46,575 --> 00:11:48,742 What are you going to make now? 147 00:11:49,729 --> 00:11:51,729 Eh, what am I making? 148 00:11:52,010 --> 00:11:53,401 Gratin. 149 00:11:53,597 --> 00:11:54,706 Gratin? 150 00:11:55,472 --> 00:11:56,296 Yes. 151 00:11:57,518 --> 00:12:00,419 You think I only know about sports. 152 00:12:00,459 --> 00:12:02,558 You think I'm all muscle and no brains? 153 00:12:02,580 --> 00:12:03,862 Are you making fun of me? 154 00:12:03,886 --> 00:12:04,811 No, I'm not... 155 00:12:04,838 --> 00:12:06,621 I know what I'm talking about! 156 00:12:06,667 --> 00:12:08,802 There's no way you can make gratin that fast! 157 00:12:08,823 --> 00:12:09,789 I can! 158 00:12:09,813 --> 00:12:11,120 That's definitely a lie. 159 00:12:11,534 --> 00:12:12,699 I'm done... 160 00:12:13,472 --> 00:12:16,208 My muscles will fall... My record will fall... 161 00:12:16,332 --> 00:12:18,761 Stock prices of my sponsors will fall... 162 00:12:18,832 --> 00:12:20,519 My whole life will fall... 163 00:12:23,267 --> 00:12:25,603 I get it, okay? 164 00:12:25,653 --> 00:12:27,653 So let's do this, shall we? 165 00:12:30,996 --> 00:12:33,732 If I can't make it in time, 166 00:12:33,732 --> 00:12:35,732 you can eat this. Okay? 167 00:12:36,035 --> 00:12:36,699 Right? 168 00:12:37,493 --> 00:12:38,482 Canned tuna? 169 00:12:39,533 --> 00:12:40,523 Oh... 170 00:12:43,693 --> 00:12:44,951 Don't open it yet. 171 00:12:48,219 --> 00:12:50,661 Only if I don't make it in.... 172 00:12:50,674 --> 00:12:51,337 time. 173 00:12:51,842 --> 00:12:55,908 This is like a good luck charm. 174 00:12:55,986 --> 00:12:57,418 Good luck charm... 175 00:13:12,158 --> 00:13:14,813 I don't make the white sauce separately. 176 00:13:14,960 --> 00:13:17,158 It'll save time and effort. 177 00:13:20,666 --> 00:13:21,543 I see... 178 00:13:22,666 --> 00:13:24,434 But I only have 9 minutes left... 179 00:13:25,238 --> 00:13:27,029 It's impossible, right? 180 00:13:27,037 --> 00:13:29,050 Is it okay? I'm gonna eat the tuna... 181 00:13:29,076 --> 00:13:30,175 Not yet! 182 00:13:39,484 --> 00:13:40,682 What are you...? 183 00:13:41,660 --> 00:13:43,660 Well, you'll see. 184 00:14:01,538 --> 00:14:04,386 I'm going to put cheese on it and bake it in the oven... 185 00:14:04,402 --> 00:14:05,832 Huh? 186 00:14:08,133 --> 00:14:11,125 I was stupid to believe a guy I've never met before who doesn't have any muscles. 187 00:14:11,149 --> 00:14:12,008 I'm an idiot! 188 00:14:12,032 --> 00:14:13,870 Huh? No, no, no. 189 00:14:14,370 --> 00:14:15,471 Huh? Please hear me out. 190 00:14:15,479 --> 00:14:18,674 Baking in the oven takes about 20 minutes, right? 191 00:14:19,528 --> 00:14:21,341 Wouldn't that be out of time? 192 00:14:21,465 --> 00:14:23,316 No, no, but... 193 00:14:23,660 --> 00:14:25,341 I don't believe in anyone anymore! 194 00:14:25,418 --> 00:14:27,257 I only believe in protein! 195 00:14:28,228 --> 00:14:30,228 I'll eat the canned tuna. 196 00:14:48,601 --> 00:14:49,743 It's done! 197 00:14:51,227 --> 00:14:51,836 Huh? 198 00:14:55,877 --> 00:14:58,910 It's my special Chicken and Spinach Gratin! 199 00:15:02,110 --> 00:15:03,001 How...? 200 00:15:04,597 --> 00:15:06,211 I told you it would be ready in time. 201 00:15:06,762 --> 00:15:08,239 But how? 202 00:15:08,284 --> 00:15:10,284 It should have taken at least 20 minutes to bake... 203 00:15:11,152 --> 00:15:14,521 Do you have the ability to control time? 204 00:15:15,035 --> 00:15:16,675 What's that ability? 205 00:15:17,464 --> 00:15:19,464 It's just cheese on top. 206 00:15:19,471 --> 00:15:21,828 Instead of baking it in the oven. 207 00:15:21,956 --> 00:15:25,218 Parmesan cheese and breadcrumbs, 208 00:15:25,296 --> 00:15:27,296 makes a quick and easy gratin. 209 00:15:29,990 --> 00:15:31,990 Okay, let's eat. 210 00:15:41,098 --> 00:15:42,458 Be careful, it's hot. 211 00:15:43,957 --> 00:15:46,086 Itadakimasu 212 00:16:02,547 --> 00:16:03,593 Exceeded... 213 00:16:04,991 --> 00:16:05,843 What? 214 00:16:08,093 --> 00:16:10,152 The bar of deliciousness I was expecting. 215 00:16:10,259 --> 00:16:11,949 It's exceeded easily! 216 00:16:12,001 --> 00:16:13,502 It's delicious! 217 00:16:13,557 --> 00:16:15,430 Oh, thank goodness. 218 00:16:15,649 --> 00:16:17,857 This is really good! 219 00:16:18,240 --> 00:16:20,240 My tongue, my muscles, everything, 220 00:16:20,248 --> 00:16:22,248 they're all telling me it's delicious! 221 00:16:22,600 --> 00:16:24,600 You can hear your muscles, too? 222 00:16:24,600 --> 00:16:25,878 Yes! I can! 223 00:16:29,923 --> 00:16:31,923 Please don't burn yourself. 224 00:16:33,321 --> 00:16:35,321 Mm-hmm. 225 00:16:40,729 --> 00:16:42,729 But is it okay? 226 00:16:45,090 --> 00:16:46,956 I'm an athlete, 227 00:16:46,972 --> 00:16:48,972 and I ate this delicious food. 228 00:16:51,185 --> 00:16:53,185 What should I do? I feel so guilty... 229 00:16:54,821 --> 00:16:57,263 What do you usually eat, Ayame? 230 00:16:58,243 --> 00:16:59,780 Basically, protein, 231 00:16:59,811 --> 00:17:02,392 two bananas, milk, and natto. 232 00:17:02,392 --> 00:17:04,249 I mix it in a blender and drink. 233 00:17:04,270 --> 00:17:06,270 And vitamin supplements. 234 00:17:07,785 --> 00:17:09,532 That's tough... 235 00:17:10,680 --> 00:17:12,734 Eating is part of my training. 236 00:17:14,324 --> 00:17:16,204 But this gratin... 237 00:17:16,906 --> 00:17:19,972 Nutrient-wise, it's not so different. 238 00:17:20,410 --> 00:17:21,169 Eh...? 239 00:17:23,667 --> 00:17:27,304 Breadcrumbs, milk, cheese... For energy. 240 00:17:27,531 --> 00:17:29,531 Chicken for protein. 241 00:17:29,561 --> 00:17:32,073 Spinach and carrots for fiber. 242 00:17:32,633 --> 00:17:35,977 And the calories... well, actually, the calories. 243 00:17:36,010 --> 00:17:38,154 It's less than around 600 calories. 244 00:17:38,191 --> 00:17:42,460 It's probably not too different from what Ayame-san usually eats. 245 00:17:43,027 --> 00:17:44,001 No way... 246 00:17:44,096 --> 00:17:46,527 if you think about it from various aspects, 247 00:17:47,639 --> 00:17:50,964 in terms of nutrients, this one is far superior. 248 00:17:52,118 --> 00:17:53,196 And above all... 249 00:17:55,227 --> 00:17:57,851 in terms of taste, there is no match. 250 00:17:59,637 --> 00:18:00,286 Isn't it? 251 00:18:01,816 --> 00:18:02,496 Yes... 252 00:18:04,514 --> 00:18:05,314 So... 253 00:18:06,524 --> 00:18:09,807 you don't have to feel guilty. 254 00:18:17,278 --> 00:18:19,864 Huh? What's wrong? 255 00:18:21,630 --> 00:18:23,774 I'm such an idiot, aren't I? 256 00:18:24,391 --> 00:18:25,516 Huh? 257 00:18:25,579 --> 00:18:27,268 I didn't study hard enough. 258 00:18:27,322 --> 00:18:29,720 I just assumed it was part of my training... 259 00:18:30,148 --> 00:18:32,291 It was getting harder and harder for me. 260 00:18:33,256 --> 00:18:35,256 And yet, it should have been obvious... 261 00:18:36,975 --> 00:18:39,341 I wasn't enjoying myself it at all. 262 00:18:47,029 --> 00:18:50,600 But your cooking made me realize... 263 00:18:51,598 --> 00:18:55,268 There's actually a lot of room left for fun. 264 00:18:55,831 --> 00:18:59,831 Whether you can find it or not, is up to you, isn't it? 265 00:19:08,636 --> 00:19:09,277 Yes. 266 00:19:10,951 --> 00:19:13,443 I haven't had a meal this good in a long time! 267 00:19:23,281 --> 00:19:24,560 Oh... 268 00:19:24,998 --> 00:19:27,165 I made a dessert with roasted soybean flour. 269 00:19:56,465 --> 00:19:57,051 Hmm 270 00:19:58,194 --> 00:20:00,345 Tum, tum, tum! 271 00:20:00,414 --> 00:20:02,942 Tum, tum, tum! All right, all right, all right. 272 00:20:03,012 --> 00:20:05,979 Tum, tum, tum! That's it. All right! 273 00:20:06,428 --> 00:20:07,569 Yes! 274 00:20:07,909 --> 00:20:11,728 Okay, I'm gonna keep going until I get 10 in a row. 275 00:20:13,798 --> 00:20:14,521 Here I go. 276 00:20:48,220 --> 00:20:49,860 I hope you get it. 277 00:20:49,946 --> 00:20:51,712 Oh, well... 278 00:20:54,008 --> 00:20:55,062 What's wrong? 279 00:20:57,121 --> 00:21:00,175 It's been a while that the skin on my fingers peeled off. 280 00:21:00,432 --> 00:21:02,521 It hurts when I type on the computer 281 00:21:02,587 --> 00:21:04,539 Well, I hate the feeling. 282 00:21:05,214 --> 00:21:08,112 Despite your complaining, you sound like you're having fun 283 00:21:08,227 --> 00:21:09,223 Really? 284 00:21:09,742 --> 00:21:10,646 But... 285 00:21:11,875 --> 00:21:13,447 Living... 286 00:21:13,851 --> 00:21:15,851 It's full of fun. 287 00:21:17,110 --> 00:21:19,082 Why are saying that all of a sudden? 288 00:21:19,158 --> 00:21:20,391 Philosophy? 289 00:21:20,986 --> 00:21:22,172 I studied it. 290 00:21:23,095 --> 00:21:25,369 I met a very stoic person the other day. 291 00:21:25,988 --> 00:21:27,223 A stoic? 292 00:21:28,418 --> 00:21:29,035 Yeah. 293 00:21:29,637 --> 00:21:31,527 You've been working hard today. 294 00:21:31,591 --> 00:21:33,931 As expected! Japan's representative! 295 00:21:34,158 --> 00:21:35,434 Hello? 296 00:21:35,868 --> 00:21:38,165 Whoa! Ha-ha-ha! 297 00:21:38,821 --> 00:21:41,854 I quit! I quit! I quit! 298 00:21:42,035 --> 00:21:42,830 Huh? 299 00:21:49,185 --> 00:21:50,267 Aah! 300 00:21:50,876 --> 00:21:51,634 What? 301 00:21:54,087 --> 00:21:56,416 Hey! Hello? 302 00:21:56,875 --> 00:21:58,497 Oh, sorry, sorry. 303 00:21:59,959 --> 00:22:01,567 What was it? Yesterday, 304 00:22:01,583 --> 00:22:03,402 you said you learned something. 305 00:22:05,260 --> 00:22:07,057 What did you learn? 306 00:22:07,397 --> 00:22:08,424 Well... 307 00:22:10,474 --> 00:22:13,101 That gratin is delicious. 308 00:22:16,572 --> 00:22:18,605 You didn't know that before yesterday? 309 00:22:19,190 --> 00:22:21,387 No. Once again, 310 00:22:21,421 --> 00:22:23,784 I felt it was delicious. 311 00:22:25,748 --> 00:22:28,352 The gratin this time, 312 00:22:28,406 --> 00:22:30,406 was a learning experience...